Resumen de contenidos para Swarovski Optik STC 17-40x56
Página 1
DEUTSCH ...................... ENGLISH ......................15 FRANÇAIS ..................... 27 ITALIANO ....................... 39 ESPAÑOL ....................... 51 NEDERLANDS ....................63 SVENSKA ....................... 75 SUOMI ......................87 DANSK ......................99 РУССКИЙ ...................... 111 ATC/STC / DE...
Página 2
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES SWAROVSKI OPTIK PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN FACHHÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE UNS DIREKT UNTER SWAROVSKIOPTIK.COM. ATC/STC / DE ATC/STC / DE...
Página 3
SPEND ONE MINUTE. 1. ÜBERBLICK EARN ONE YEAR Registrieren Sie sich auf SWAROVSKIOPTIK.COM unter MEIN KONTO und be- wahren Sie den Überblick über Ihre Geräte. Bei Bedarf können Sie diese dann ganz 1 Teleskop ATC einfach zur Reparatur anmelden. Und: Wir schenken Ihnen zusätzlich ein Jahr Garantie 2 Teleskop STC 3 Stellring für Fokussierung für registrierte Produkte.*...
Página 4
2. BEDIENUNG 2.1 OBJEKTIV- UND OKULARSCHUTZDECKEL ENTFERNEN Für die zweite Seite lösen Sie das Ende des Klippmechanismus (5+6) und führen die Schlaufe durch die Schlaufenhalterung auf der gegenüberliegenden Seite des ATC/ 2.2 MONTAGE TRAGERIEMEN STC (7). Danach ziehen Sie das Ende durch die Schlaufe (8), ziehen diese fest (9) und Im Auslieferungszustand ist der Okularschutzdeckel montiert.
Página 5
2.3 MONTAGE AUF DEN STATIVKOPF Schritt 3: Befestigen Sie die Halbschale an der Unterseite des Teleskops mit der Klemm- schraube. Das ATC/STC verfügt über ein Anschlussgewinde von ” UNC. Die eingesetzte Überschraube reduziert das Anschlussge- Das Teleskop kann mit der Halbschale entweder freihändig verwendet werden oder winde auf ¼“...
Praxistipp für Brillenträger: Die Spezialaugenmuscheln von SWAROVSKI OPTIK bieten 2.7 VERWENDUNG DES ZOOM-STELLRINGS Ihnen zusätzlichen Sehkomfort, erhältlich im ausgewählten Fachhandel. Vergrößerungswechsel: Drehen des Stellrings nach rechts er- höht die Vergrößerung, drehen nach links verringert die Ver- größerung. Die eingestellte Vergrößerung können Sie über den Indexpunkt ablesen.
Sie die Glasoberflächen schmutz-, öl- und fettfrei Machen Sie Ihr Teleskop zum Teleobjektiv mit den Digiscoping halten. Zur Reinigung der Optik entfernen Sie zuerst gröbere Adaptern von SWAROVSKI OPTIK. Partikel mit einem Optikpinsel. Zur nachfolgenden gründlichen Reinigung empfiehlt sich leichtes Anhauchen und anschließen- des Reinigen mit dem Reinigungstuch.
WE THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT FROM SWAROVSKI OPTIK. Reparatur- und Servicearbeiten dürfen nur von SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) oder SWAROVSKI OPTIK North IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, America durchgeführt werden, ansonsten erlischt die Garantie. PLEASE CONSULT YOUR SPECIALIST DEALER OR CONTACT US DIRECTLY AT SWAROVSKIOPTIK.COM.
Página 9
SPEND ONE MINUTE. 1. OVERVIEW EARN ONE YEAR Register under MY ACCOUNT at SWAROVSKIOPTIK.COM for a handy overview of all your devices. This also makes it easy to organize any necessary repairs. And if you 1 ATC spotting scope register your products, we will extend your warranty for an extra year.* 2 STC spotting scope 3 Adjustment ring for focusing 4 Adjustment ring for changing...
Página 10
2. OPERATION 2.1 REMOVING THE OBJECTIVE LENS COVER AND EYEPIECE COVER On the other side, release the end of the clip mechanism (5+6) and feed the loop through the loop holder (7). Then pull the end through the loop (8), tighten it (9), and attach the clip to the other end of the side carrying strap (10).
Página 11
2.3 MOUNTING ON THE TRIPOD HEAD Step 3: Secure the half shell to the bottom of the spotting scope using the locking screw. The ATC/STC has a ” UNC connection thread. The bush The spotting scope and half shell can be used either hands-free or supported, for that has been inserted reduces the thread to ¼”...
Practical tip for eyeglass wearers: the special SWAROVSKI OPTIK eyecups, available 2.7 USING THE ZOOM ADJUSTMENT RING from selected retailers, offer additional viewing comfort. Changing magnification: turning the adjustment ring to the right increases the magnification, turning it to the left reduces the magnification.
Turn your spotting scope into a telephoto lens with and grease. To clean the optics, first brush off any larger par- SWAROVSKI OPTIK digiscoping adapters. ticles of dirt using an optical lens brush. Then breathe gently on the lens and polish it with the cleaning cloth to remove any remaining dirt.
MERCI D’AVOIR CHOISI CE PRODUIT DE LA MAISON SWAROVSKI OPTIK. Repair and service work shall only be carried out by either SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) or SWAROVSKI OPTIK POUR TOUTE QUESTION ADRESSEZ-VOUS North America and any work by non-authorised parties shall render the warranty void.
PRENEZ UNE MINUTE. 1. VUE D’ENSEMBLE ET GAGNEZ UNE ANNEE Enregistrez-vous sous MON COMPTE sur SWAROVSKIOPTIK.COM pour accéder à une vue d’ensemble pratique de tous vos appareils. Vous pourrez également organiser 1 Longue-vue d’observation ATC facilement d’éventuelles réparations, si nécessaire. Et si vous enregistrez vos produits, 2 Longue-vue d’observation STC 3 Bague de réglage de nous prolongerons leur garantie d’un an*.
2. FONCTIONNEMENT 2.1 RETRAIT DU CAPUCHON PROTECTEUR POUR LENTILLE D’OBJECTIF ET DU CAPUCHON POUR OCULAIRE De l’autre côté, ouvrez l’extrémité du mécanisme d’attache (5+6), puis faites passer la boucle dans l’attache de boucle (7). Tirez ensuite l’extrémité à travers la boucle (8), serrez-la (9), puis installez l’attache sur l’autre extrémité...
2.3 MONTAGE SUR LA TÊTE DE TRÉPIED Étape 3 : Installez la demi-coque sur la partie inférieure de la longue-vue d’observation avec la vis de fixation. La longue-vue ATC/STC comporte un raccord fileté ” UNC. La bague insérée permet de réduire le filetage à ¼” UNC. La longue-vue d’observation et la demi-coque peuvent être utilisées en mains libres ou Le raccord fileté...
Conseil pratique pour les porteurs de lunettes : les bonnettes oculaires spéciales de 2.7 UTILISATION DE LA BAGUE DE RÉGLAGE DU ZOOM SWAROVSKI OPTIK, disponibles auprès de revendeurs exclusifs, offrent un confort Modifier le grossissement : tournez la bague de réglage vers d’observation supplémentaire.
Transformez votre longue-vue d’observation en téléobjectif poussière, d’huile et de graisse sur les surfaces en verre. Pour avec les adaptateurs de digiscopie de SWAROVSKI OPTIK. nettoyer les optiques, chassez d’abord les grosses particules avec un pinceau-brosse optique. Ensuite, soufflez doucement sur la lentille, puis essuyez-la avec le chiffon de nettoyage pour éliminer toute salissure restante.
Página 20
LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UN PRODOTTO SWAROVSKI OPTIK. PER Les travaux de réparations et de remise en état ne doivent être effectués que par SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) ou par ULTERIORI INFORMAZIONI LA PREGHIAMO SWAROVSKI OPTIK North America. Faute de quoi la garantie ne serait plus valable.
Página 21
UN MINUTO. 1. PANORAMICA CHE VALE UN ANNO Registratevi a IL MIO CONTO sul sito SWAROVSKIOPTIK.COM per una comoda panoramica di tutti i vostri dispositivi. Così facendo, sarà anche più semplice 1 Telescopio da osservazione predisporre eventuali riparazioni. E se deciderete di registrare i vostri prodotti, ne 2 Telescopio da osservazione estenderemo la garanzia di un anno.* 3 Ghiera di messa a fuoco...
Página 22
2. FUNZIONAMENTO 2.1 RIMOZIONE DEL COPRIOBIETTIVO E DEL COPRIOCULARE All’altra estremità della cinghia, sganciate l’estremità del meccanismo di aggancio (5+6) e fate passare il cappio attraverso il passante (7). Ora tirate l’estremità attraver- so il cappio (8), stringetelo (9) e fissate la clip all’altra estremità della cinghia laterale 2.2 MONTAGGIO DELLA CINGHIA LATERALE (10).
2.3 MONTAGGIO SULLA TESTA DEL TREPPIEDE Passaggio 3: Fissate il semiguscio alla parte inferiore del telescopio avvitando la vite di bloccaggio. Il telescopio da osservazione ATC/STC è dotato di una filet- tatura di ” UNC. La boccola inserita riduce la filettatura a Il telescopio da osservazione con il semiguscio può...
Consiglio pratico per portatori di occhiali: le speciali conchiglie oculari SWAROVSKI 2.7 UTILIZZO DELLA GHIERA DELLO ZOOM OPTIK, disponibili presso rivenditori selezionati, consentono una visione ancora più Modifica dell’ingrandimento: girando la ghiera verso destra confortevole. si aumenta l’ingrandimento, girandola verso sinistra si riduce l’ingrandimento.
Página 25
Trasformate il vostro telescopio in un teleobiettivo utilizzando sporco, olio e grasso. Per pulire le superfici ottiche, iniziate gli adattatori per digiscoping di SWAROVSKI OPTIK. spazzolando via le particelle di sporco più grandi usando un pennello per lenti ottiche. Quindi appannate la lente alitandovi sopra delicatamente e lucidatela con il panno per la pulizia delle lenti per rimuovere ogni residuo di sporco.
COMPRAR UN INSTRUMENTO DE SWAROVSKI OPTIK. SI TUVIERA CUALQUIER Tutte le riparazioni devono essere eseguite da SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) o SWAROVSKI OPTIK North America. DUDA O CONSULTA, PÓNGASE EN I lavori di riparazione eseguiti da persone non autorizzate, avranno come conseguenza l’annullamento della garanzia.
DEDÍQUELE UN MINUTO. 1. DESCRIPCIÓN GENERAL GANE UN AÑO Regístrese en MI CUENTA en SWAROVSKIOPTIK.COM para ver todos sus instru- mentos de forma cómoda, donde también podrá gestionar fácilmente cualquier 1 Telescopio ATC reparación que necesite. Y, si registra sus productos, ampliaremos su garantía por un 2 Telescopio STC 3 Anilla de ajuste para el enfoque año adicional.*...
2. UTILIZACIÓN 2.1 RETIRAR LA TAPA DEL OBJETIVO Y LA TAPA DEL OCULAR En el otro extremo, libere el mecanismo de clip (5 + 6) y pase el lazo a través del enganche (7). Luego, pase el extremo a través del lazo (8), apriete el bucle (9) y fije 2.2 COLOCAR LA CORREA DE TRANSPORTE LATERAL el clip al otro extremo de la correa de transporte lateral (10).
2.3 MONTAJE EN EL CABEZAL DEL TRÍPODE Paso 3: Fije la media carcasa a la parte inferior del telescopio utilizando el tornillo de bloqueo. El ATC/STC tiene una rosca de conexión de ” UNC. El casquillo que se ha insertado reduce la rosca a ¼“ UNC. El telescopio y la media carcasa se pueden utilizar tanto a pulso como apoyados, por Por lo tanto, la rosca se puede utilizar para montar una placa 1/4”...
Consejo práctico para los usuarios de gafas: las copas oculares especiales 2.7 USO DE LA ANILLA DE AJUSTE DEL ZOOM SWAROVSKI OPTIK, disponibles en determinados distribuidores, ofrecen una mayor Modificación de aumentos: girar la anilla de ajuste hacia la comodidad de visión.
Convierta su telescopio en un teleobjetivo con los adaptadores suciedad, aceite y grasa. Para limpiar la óptica, primero retire de digiscoping SWAROVSKI OPTIK. las partículas grandes de suciedad con un cepillo para lentes ópticas. Luego exhale suavemente sobre la lente y límpiela con el paño de limpieza para eliminar la suciedad restante.
PRODUCT VAN DE FIRMA SWAROVSKI OPTIK GEKOZEN HEBT. MOCHT U Las reparaciones y el mantenimiento sólo deberán ser llevadas a cabo por SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) o SWAROVSKI VRAGEN HEBBEN, RAADPLEEG DAN A.U.B. OPTIK North America, cualquier trabajo realizado por perso- nas no autorizadas representará...
Página 33
VERDIEN ÉÉN JAAR MET. 1. OVERZICHT EEN MINUUT VAN JE TIJD Meld u aan op MY ACCOUNT op SWAROVSKIOPTIK.COM voor een handig over- zicht van al uw apparaten. Indien nodig kunt u zo eenvoudig reparaties aanmelden. 1 ATC telescoop Als u uw producten registreert, breiden we bovendien uw garantie met één jaar uit.* 2 STC telescoop 3 Scherpstelring 4 Zoomring...
2. BEDIENING 2.1 DE OBJECTIEFBESCHERMKAP EN OCULAIRBESCHERMKAP VERWIJDEREN Maak aan de andere kant het uiteinde van het klikmechanisme (5+6) los en haal de lus door de lushouder (7). Trek het uiteinde vervolgens door de lus (8), trek deze strak (9), en bevestig de clip aan het andere uiteinde van de zijdraagriem (10). 2.2 DE ZIJDRAAGRIEM BEVESTIGEN Opmerking: Als de draagriem gemonteerd is, kan De objectieflenskap wordt gemonteerd wanneer het instrument wordt afgeleverd.
2.3 OP DE STATIEFKOP BEVESTIGEN Stap 3: Zet de halve schaal vast aan de onderkant van de telescoop met de borg- schroef. De ATC/STC heeft een ” UNC aansluitschroefdraad. De verloopnippel die is gebruikt, verkleint de draad tot ¼” UNC. De telescoop en halve schaal kunnen handsfree worden gebruikt of ook ondersteund, De draad kan daarom worden gebruikt om een snelkoppel- 1/4”...
Praktische tip voor brildragers: de speciale oogdoppen van SWAROVSKI OPTIK, die 2.7 DE ZOOMRING GEBRUIKEN verkrijgbaar zijn bij exclusieve speciaalzaken, bieden extra kijkcomfort. De vergroting wijzigen: draai de zoomring naar rechts voor een grotere vergroting, en naar links voor een kleinere vergro- ting.
Página 37
Maak van je telescoop een telelens met digiscopingadapters olie en vet. Verwijder hiervoor eerst eventuele grove vuildeelt- van SWAROVSKI OPTIK. jes met een lensborsteltje. Adem vervolgens lichtjes op de lens en wrijf deze schoon met het reinigingsdoekje om eventueel resterend vuil te verwijderen.
VI TACKAR DIG I DITT VAL AV EN SWAROVSKI OPTIK PRODUKT. VID FRÅGOR Reparatie en service mogen enkel uitgevoerd worden door SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) of SWAROVSKI OPTIK KAN DU VÄNDA DIG TILL DIN UTBILDADE North America. Iedere werkzaamheid verricht door een niet-geauthoriseerde partij resulteert in het vervallen van de ÅTERFÖRSÄLJARE ELLER DIREKT TILL...
Página 39
LÄGG EN MINUT. 1. ÖVERSIKT FÅ ETT ÅR Registrera dig på MY ACCOUNT på SWAROVSKIOPTIK.COM så får du en prak- tisk översikt över alla dina enheter. Det blir också enkelt att ordna med nödvändiga 1 ATC-tubkikare reparationer. Om du registrerar dina produkter kommer vi att förlänga garantin med 2 STC-tubkikare 3 Justeringsring för fokusering ett extra år.*...
Página 40
2. ANVÄNDNING 2.1 TA BORT OBJEKTIVSKYDDET OCH OKULARSKYDDET På andra sidan lossar du spännmekanismens ände (5 + 6) och för öglan genom öglehållaren (7). Dra sedan änden genom öglan (8), dra åt (9) och fäst spännet i den andra änden av sidoremmen (10). 2.2 FÄSTA SIDOREMMEN Obs: När bärremmen är monterad kan okularluckan Objektivskyddet är monterat när instrumentet levereras.
Página 41
2.3 MONTERING PÅ STATIVHUVUDET Steg 3: Fäst halvskalet på tubkikarens botten med hjälp av låsskruven. ATC/STC har en tums UNC-anslutningsgänga. Den buss- Tubkikaren och halvskalet kan användas antingen handsfree eller med stöd, till exempel ning som har förts in minskar gängan till en ¼ tums UNC. på...
Praktiskt tips för glasögonbärare: de speciella SWAROVSKI OPTIK-ögonmusslorna, 2.7 ANVÄNDA ZOOMJUSTERINGSRINGEN som finns hos utvalda återförsäljare, ger extra skådarkomfort. Ändra förstoringen: om du vrider justeringsringen åt höger ökas förstoringen och om du vrider den åt vanster minskas den. Indexmarkeringen visar den aktuella förstoringsinställningen.
Página 43
3.4 ANMÄRKNINGAR Håll glasytorna fria från smuts, olja och fett för att säkerställa en långvarig optisk kvalitet hos din tubkikare. Rengör optiken Förvandla tubkikaren till ett teleobjektiv med SWAROVSKI genom att först borsta bort större smutspartiklar med en borste OPTIK-adaptrar för digiscoping. för optiska linser.
Skydda tubkikaren mot skakningar och stötar. KIITÄMME SINUA SWAROVSKI OPTIK TUOTTEEN VALINNASTA. JOS SINULLA ON För att garantier skall gälla skall man utföra service och reparationer hos SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) eller KYSYTTÄVÄÄ, OTA YHTEYTTÄ SWAROVSKI SWAROVSKI OPTIK North America. OPTIK JÄLLEENMYYJÄÄSI TAI SUORAAN MEIHIN SWAROVSKIOPTIK.COM.
Página 45
KÄYTÄ YKSI MINUUTTI. 1. YLEISKATSAUS ANSAITSE YKSI VUOSI Hanki kätevä yleiskatsaus laitteistasi rekisteröitymällä osoitteessa SWAROVSKIOPTIK.COM kohdassa MY ACCOUNT. Tämä helpottaa myös mahdol- 1 ATC-kaukoputki listen korjausten järjestämistä. Jos rekisteröit tuotteesi, jatkamme takuuta ylimääräisellä 2 STC-kaukoputki 3 Tarkentamisen säätörengas vuodella.* 4 Suurennuksen muuttamisen säätörengas 5 Silmäsuppilo KAIKKI TARVITSEMASI TUKI...
Página 46
2. KÄYTTÖ 2.1 OBJEKTIIVIN SUOJAN JA OKULAARIN SUOJAKANNEN IRROTUS Vapauta toisella puolella liitinmekanismin pää (5+6) ja vie silmukka silmukkapidikkeen läpi (7). Vie pää silmukan läpi (8), kiristä (9) ja kiinnitä kiinnike sivukantohihnan toiseen päähän (10). 2.2 SIVUKANTOHIHNAN KIINNITYS Huomautus: Kun kantohihna on asennettu, okulaarin Objektiivin linssin suojus on asennettu laitteen toimituksen yhteydessä.
Página 47
2.3 ASENNUS KOLMIJALAN PÄÄHÄN Vaihe 3: Asenna puolikuori kaukoputken pohjaan lukitusruuvilla. ATC:ssä/STC:ssä on ” UNC-liitäntäkierre. Asetettu holkki Kaukoputkea ja puolikuorta voidaan käyttää joko kädet vapaana tai tuettuna esimer- laskee UNC-kierteeksi ¼”. Kierteen avulla voidaan asentaa kiksi repun päälle. Suojaavan puolikuoren ansiosta sekä tarkennusrengasta että suuren- sovitinlevy, ja kaukoputki on yhteensopiva kaikkien yleisten 1/4”...
Käytännön vinkki silmälasien käyttäjille: SWAROVSKI OPTIKin erikoissilmäsuppilot tar- 2.7 ZOOMAUKSEN SÄÄTÖRENKAAN KÄYTTÖ joavat lisämukavuutta katseluun ja ovat saatavana valikoiduista jälleenmyyntiliikkeistä. Suurennuksen muuttaminen: Säätörenkaan kääntäminen oike- alle lisää suurennusta ja kääntäminen vasemmalle pienentää suurennusta. Merkintä näyttää nykyisen suurennusasetuksen. 2.6 TARKENNUKSEN SÄÄTÖ •...
Página 49
3.4 KOMMENTIT Kaukoputken käyttöikää pidennetään pitämällä lasipinnat puhtaina liasta, öljystä ja rasvasta. Puhdista optiikka poista- Tee kaukoputkestasi teleobjektiivi SWAROVSKI OPTIKin digi- malla ensin suuremmat likahiukkaset linssiharjalla. Poista jäljellä scoping-sovittimilla. oleva lika henkäisemällä kevyesti linssiin ja kiillottamalla puh- distusliinalla. Pehmeä, kostea liina sopii parhaiten rungon puhdistukseen (älä käytä...
TAK FOR, AT DU HAR VALGT DETTE PRODUKT FRA SWAROVSKI OPTIK. Korjaus ja huolto tapahtuu ainoastaan SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) tai SWAROVSKI OPTIK North America toi- I TILFÆLDE AF SPØRGSMÅL BEDES DU mesta. Kaikki huolto- ja korjaustyöt muilla kuin alkuperäisillä...
Página 51
BRUG ÉT MINUT. 1. OVERSIGT FÅ ET HELT ÅR Registrer under MY ACCOUNT på SWAROVSKIOPTIK.COM for at få et praktisk overblik over alle dine enheder. Det gør det også nemt at organisere eventuelle på- 1 ATC teleskop krævede reparationer. Og hvis du registrerer dine produkter, forlænger vi garantien 2 STC-teleskop 3 Justeringsring til fokusering med yderligere ét år.*...
Página 52
2. BETJENING 2.1 AFMONTERING AF OBJEKTIVHÆTTEN OG OBJEKTIVBESKYTTELSESDÆKSLET På den anden side løsgøres enden af låsemekanismen (5+6), og løkken føres gennem løkkeholderen (7). Træk derefter enden gennem løkken (8), spænd den (9), og fastgør derefter klipsen i den anden ende af sidebæreremmen (10). 2.2 MONTERING AF SIDEBÆREREMMEN Bemærk: Når bæreremmen er monteret, kan okular- Objektivlinsedækslet er monteret, når instrumentet leveres.
Página 53
2.3 MONTERING PÅ STATIVHOVEDET Trin 3: Fastgør halvskallen til bunden af teleskopet med låseskruen. ATC/STC er forsynet med et ” UNC-tilslutningsgevind. Den Teleskopet og halvskallen kan enten anvendes håndfrit eller med støtte, f.eks. på en isatte bøsning reducerer gevindet til ¼“ UNC. Gevindet kan rygsæk.
Praktisk tip til brillebærere: De særlige øjestykker fra SWAROVSKI OPTIK, som fås hos 2.7 BRUG AF ZOOMJUSTERINGSRINGEN udvalgte forhandlere, giver ekstra komfort under brug. Ændring af forstørrelse: Hvis justeringsringen drejes til højre, øges forstørrelsen, og den formindskes, hvis ringen drejes til venstre.
Página 55
Gør dit teleskop til en telefotolinse med digiscopingadaptere rengøres ved først at børste eventuelle større smudspartikler af fra SWAROVSKI OPTIK. ved hjælp af en børste til optiklinser. Ånd derefter forsigtigt på linsen, og polér det med rengøringskluden for at fjerne eventu- elt resterende snavs.
ИЗДЕЛИЯ ОТ SWAROVSKI OPTIK. ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКНУТ ВОПРОСЫ, Reparation og servicearbejde må kun udføres af SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) eller SWAROVSKI OPTIK North Ame- ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАЩАЙТЕСЬ rica og enhver form for arbejde af ikke-autoriserede parter medfører at garantien bortfalder.
Página 57
ПОТРАТЬТЕ МИНУТУ. 1. ОБЗОР ПОЛУЧИТЕ ГОД Зарегистрируйтесь в разделе «МОИ ДАННЫЕ» на сайте SWAROVSKIOPTIK.COM, чтобы просматривать все свои устройства в одном 1 Зрительная труба ATC удобном представлении. Вы также сможете проще организовать любой 2 Зрительная труба STC 3 Кольцо фокусировки необходимый...
Página 58
2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 2.1 СНЯТИЕ КРЫШКИ ОБЪЕКТИВА И КРЫШКИ ДЛЯ ОКУЛЯРА С другой стороны расстегните фастекс (5 + 6) и протяните петлю через держатель петли (7). Затем протяните этот конец через петлю (8) и затяните ее (9). Защелкните фастекс для соединения частей бокового ремня (10). 2.2 ПРИКРЕПЛЕНИЕ...
Página 59
2.3 УСТАНОВКА НА ГОЛОВУ ШТАТИВА Шаг 3: Прикрепите накладку к нижней части зрительной трубы с использованием крепежного винта. ATC/STC имеет соединительную резьбу ” UNC. Вставленная втулка уменьшает резьбу до ¼” UNC. Таким Зрительная труба с накладкой может использоваться, например, при размещении образом, резьба...
Полезный совет для людей в очках: специальные наглазники SWAROVSKI 2.7 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОЛЬЦА НАСТРОЙКИ УВЕЛИЧЕНИЯ OPTIK, доступные для приобретения в отдельных магазинах, повышают удобство Изменение увеличения: для большего увеличения наблюдений. поворачивайте кольцо настройки вправо, для меньшего увеличения поворачивайте его влево. Метка показывает текущую...
3.4 КОММЕНТАРИИ Для длительного сохранения превосходных оптических характеристик вашей зрительной трубы поддерживайте Превратите свою зрительную трубу в телеобъектив с поверхности оптических элементов в чистоте, не допуская использованием адаптеров для дигископинга от SWAROVSKI попадания на них грязи, жира и масла. Чтобы почистить OPTIK.
Página 62
Falle von Garantiereparaturen gratis, ansonsten gegen Berechnung. Bei Versand ins Ausland gehen eventuelle ausländische Zoll- bzw. Fiskalabgaben zu Lasten des Empfängers. Diese Garantie wird von SWAROVSKI OPTIK AG & CO. KG, Absam, Österreich, gegeben. Gerichtsstand ist Innsbruck; es gilt österreichisches Recht.
Página 63
être réparés gratuitement. L’expédition retour de la marchandise, couverte par une assurance (avec moyen de This warranty is given by SWAROVSKI OPTIK AG & CO. KG, Absam, Austria. The place of jurisdiction is transport de notre choix), est gratuite dans le cas de réparations effectuées sous garantie, contre facturation dans le Innsbruck;...
Página 64
GARANTÍA GARANZIA Con questo prodotto ottico SWAROVSKI OPTIK Lei ha acquistato uno strumento di qualità e gran pregio per il Con este producto de SWAROVSKI OPTIK usted ha adquirido un instrumento de excelente calidad. Conce- demos una garantía de 10 años a partir de la fecha de la compra y con validez en el mundo entero conforme a quale offriamo una garanzia valida in tutto il mondo della durata di 10 anni a decorrere dall’acquisto sulla base...
Página 65
Met dit product van SWAROVSKI OPTIK hebt u een hoogwaardig kwaliteitsfabrikaat gekocht, waarvoor wij Du har nu införskaffat ett optiskt instrument från SWAROVSKI OPTIK som är av högsta kvalitet och för vilket en onder volgende voorwaarden een wereldwijd geldige garantie van 10 jaar vanaf aankoop verlenen: världsomfattande garanti på...
Página 66
TAKUU GARANTI Olet hankkinut todella laadukkaan SWAROVSKI OPTIK-tuotteen, jolla ostopäivästä lukien on 10 vuoden kan- Dit førsteklasses produkt fra SWAROVSKI OPTIK er udstedt med 10 års garanti fra købsdatoen i hele verden i sainvälinen takuu. Takuuehdot: henhold til følgende betingelser: Jos laitteessa ilmenee materiaali/työ...
Página 67
В случае если в других странах законодательно или добровольно приняты и действуют иные условия гарантии, то импортер или дистрибьютор в данной стране обязан их выполнять. Компания SWAROVSKI OPTIK AG & CO. KG , Абсам, Австрия, может отвечать по этой гарантии лишь, если это закреплено на законодательном уровне.