Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USE & CARE INSTRUCTIONS
D-8
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l'article sur la photo soit différent du produit réel

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Andis D-8

  • Página 1 USE & CARE INSTRUCTIONS Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel...
  • Página 2 E N G L I S H Please read the following instructions before using your new Andis trimmer. Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the Andis trimmer.
  • Página 3 THIS PRODUCT INTENDED FOR PROFESSIONAL USE OPERATING INSTRUCTIONS CHARGING TRIMMER The AC adapter is intended for use with Andis model D-8 lithium-ion battery with a rated capacity of 3.7V 2.8 Wh. Remove the trimmer and AC adapter from the carton. Plug the AC adapter into a 120V AC outlet, or according to your local power standards.
  • Página 4 ARMATURE BLADE YOKE...
  • Página 5 3. Check to make sure adapter cord is plugged firmly into trimmer or charging stand. Twist the adapter cord slightly to ensure good electrical connection. 4. If failure to charge still exists, return trimmer to Andis or an Andis authorized service station for examination and repair or replacement.
  • Página 6 Figure F to prevent oil from getting into motor. Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure G). Wipe excess oil off blades with a soft dry cloth. Spray lubricants contain insufficient oil for good lubrication, but are an excellent trimmer coolant.
  • Página 7 is running. Any excess hair and dirt that has accumulated between the blades should come out. After cleaning, turn your trimmer off and dry blades with a dry cloth and start clipping again. REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET Your trimmer has a preset tension assembly on the blade set. To remove blade set from your trimmer, remove from charger base.
  • Página 8 BLADE & CLIPPER/TRIMMER REPAIR SERVICE When the blades of your Andis clipper/trimmer become dull after repeated use, it is advised to purchase a new set of blades available through your Andis supplier. Some blade sets can be resharpened - contact your Andis supplier or the Andis Company for information on resharpening.
  • Página 9 Any Andis product determined by Andis to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced, at Andis’ sole discretion, without cost to the consumer for parts and labor. To qualify for this limited warranty, the defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to Andis,...
  • Página 10 E S PA Ñ O L Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora de acabado de Andis. Si brinda el cuidado que merece este instrumento fino construido con precisión, obtendrá muchos años de servicio. PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse ciertas...
  • Página 11 Devuelva el artefacto a un centro de servicio autorizado de Andis para su revisión y reparación. 6. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 7. Nunca deje caer el artefacto ni inserte ningún objeto en ninguna de sus aberturas.
  • Página 12 ACEITE PASADOR DE LA YUGO ARMADURA DE LA CUCHILLA...
  • Página 13 Retuerza ligeramente el cable del adaptador para asegurar una buena conexión eléctrica. 4. Si aún no logra cargarse, devuelva la recortadora de acabado a Andis o a un centro de servicio autorizado de Andis para su verificación y reparación o reemplazo.
  • Página 14 GUÍA DE RECORTE Longitud aproximada Descripción Dirección de recorte de corte En la dirección del pelo 1/16” (1.6 mm) Cuchilla Andis estándar A contrapelo 1/32” (0.8 mm) En la dirección del pelo 3/16” (4.8 mm) Cuchilla accesoria de 1/16” #1 A contrapelo 3/32”...
  • Página 15 El mecanismo interno de su recortadora de acabado ha sido lubricado en la fábrica de manera permanente. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no fuera el recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por un centro de servicio autorizado de Andis. Para encontrar un centro de servicio autorizado cercano a su localidad, visite andis.com o póngase en contacto con nuestro...
  • Página 16 al efectuar estos procedimientos. Utilizando un destornillador de tipo Phillips, desenrosque los dos tornillos de las cuchillas (Figura H). Retire el conjunto de las cuchillas de la recortadora de acabado. Instale un nuevo conjunto de cuchillas, asegurándose de que el yugo de la cuchilla contenga el pasador de la armadura en la recortadora de acabado (Figura I).
  • Página 17 Andis. Algunos juegos de cuchillas pueden reafilarse - comuníquese con su proveedor Andis o con Andis Company para obtener información sobre el reafilado.
  • Página 18 GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES DE ANDIS Este producto Andis está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 12 meses a partir de la fecha de compra. Todas las garantías expresas e implícitas que surjan de, y por virtud de, las leyes del Estado, también estarán limitadas a 12 meses a partir de la fecha de compra.
  • Página 19 FR A N Ç A I S Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse de finition Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. MISES EN GARDE IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours...
  • Página 20 Le retourner à un centre de réparation agréé par Andis pour examen et réparation. 6. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes. 7. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture de l’appareil.
  • Página 21 RECHARGE DE LA TONDEUSE DE FINITION L'adaptateur secteur est destiné à la batterie lithium-ion Andis modèle D-8 d'une capacité nominale de 3,7 V 2,8 Wh. Sortir la tondeuse de finition et l’adaptateur secteur de la boîte. Brancher l’adaptateur secteur sur une prise 120 V~ (ou une autre prise, en fonction des normes locales).
  • Página 22 HUILE BROCHE FOURCHE D’ARMATURE...
  • Página 23 4. Si la tondeuse de finition ne se recharge toujours pas, l’envoyer à Andis ou à un centre de service agréé par Andis pour examen et réparation ou remplacement. FONCTIONNEMENT AVEC FIL Si la tondeuse de finition se met hors tension au beau milieu d'un travail de tonte, le cordon de l'adaptateur peut être branché...
  • Página 24 Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre de SAV le plus proche, consulter le site andis.com ou contacter notre service clientèle au : 1-800-558-9441.
  • Página 25 avant usage, car elle a été réglée à l’usine. Aligner les trous de vis des lames sur les trous correspondants du boîtier de la tondeuse. Remettre les vis. Avant de serrer les vis, vérifier l’alignement des lames sur le boîtier et s’assurer qu’elles sont parallèles. Serrer les vis.
  • Página 26 SERVICE APRÈS-VENTE POUR LES LAMES ET TONDEUSES/ TONDEUSES DE FINITION Dès que les lames de la tondeuse Andis s'émoussent suite à une utilisation répétée, il est recommandé d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis. Certains jeux de lames peuvent être réaffûtés - contactez votre fournisseur ou l'Andis Company pour vous renseigner à...
  • Página 27 Toutes les garanties expresses et implicites découlant du produit et applicables à celui-ci en vertu de la législation de l’État sont également limitées à 12 mois à compter de la date d’achat. Si, pendant la période de garantie, un produit Andis ne fonctionne pas correctement par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis remplacera ou réparera, à...
  • Página 28 © 2021 ANDIS COMPANY 1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441 | info@andisco.com FORM #103381 PRINTED IN USA FLAT SIZE: 7.2"W X 5.1"H FOLDED SIZE: 3.6"W X 5.1"H MIN SIZE: 3.4"W X 4.75"H ANDIS.COM | SI NC E 1922...