Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BA00274R/23/ES/04.22-00
71589624
2022-08-31
Válido a partir de la versión
01.03.xx (software del equipo)
Products
Manual de instrucciones
RIA46
Indicador de campo
Solutions
Services

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser RIA46

  • Página 1 Products Solutions Services BA00274R/23/ES/04.22-00 71589624 2022-08-31 Válido a partir de la versión 01.03.xx (software del equipo) Manual de instrucciones RIA46 Indicador de campo...
  • Página 3 RIA46 Índice de contenidos Índice de contenidos Visión general sobre informaciones de Sobre este documento ....4 diagnóstico ......43 Símbolos .
  • Página 4 Sobre este documento RIA46 Sobre este documento Símbolos 1.1.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se producirán lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se pueden producir lesiones graves y hasta mortales.
  • Página 5 RIA46 Sobre este documento Símbolo Significado Referencia a gráficos Nota o paso individual que se debe respetar … Serie de pasos Resultado de un paso Ayuda en caso de un problema Inspección visual 1.1.4 Símbolos en gráficos Símbolo Significado Símbolo Significado 1, 2, 3,...
  • Página 6 • Introduzca el número de serie en la placa de identificación en la Operations app de Endress+Hauser o escanee el código de matriz 2-D (código QR) en la placa de identificación con la Operations app de Endress+Hauser: se muestran todos los datos relacionados con el equipo y su documentación técnica.
  • Página 7 RIA46 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Requisitos que debe cumplir el personal El personal para las tareas de instalación, puesta en marcha, diagnósticos y mantenimiento debe cumplir los siguientes requisitos: ‣ El personal especializado cualificado y formado debe disponer de la cualificación correspondiente para esta función y tarea específicas.
  • Página 8 Instrucciones de seguridad RIA46 ‣ Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. Seguridad del producto Este producto ha sido diseñado en conformidad con las buenas prácticas de ingeniería y cumple los requisitos de seguridad más exigentes, ha sido sometido a pruebas de funcionamiento y ha salido de fábrica en condiciones óptimas para funcionar de forma...
  • Página 9 • Introduzca el número de serie que consta en la placa de identificación en la aplicación Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial 2D (código QR) de la placa de identificación con la aplicación Endress+Hauser Operations App: se muestra toda la información sobre el equipo y la documentación técnica relativa al equipo.
  • Página 10 Recepción de material e identificación del producto RIA46 Certificados y homologaciones En cuanto a los certificados y homologaciones válidos para el equipo: consulte los datos en la placa de identificación Datos y documentos relativos a homologaciones: www.endress.com/deviceviewer → (introducir el número de serie) 3.3.1...
  • Página 11 RIA46 Montaje Montaje Requisitos de instalación ADVERTENCIA La homologación para zonas con peligro de explosión deja de ser válida si el equipo no está instalado correctamente. ‣ Preste atención a las condiciones de instalación en las instrucciones de seguridad Ex correspondientes al equipo.
  • Página 12 Montaje RIA46 A0010683  2 Montaje del indicador de campo en una tubería Placa de montaje Tira metálica para el montaje en tubería A0010684  3 Montaje del indicador de campo en una tubería Comprobaciones tras la instalación • ¿La junta se encuentra en buenas condiciones? •...
  • Página 13 RIA46 Cableado Cableado ADVERTENCIA ¡Peligro! ¡Tensión eléctrica! ‣ Todas las conexiones del equipo se deben llevar a cabo mientras este está desactivado. ‣ La conexión de la tierra de protección se debe establecer previamente a todas las demás conexiones. Si se desconecta la puesta a tierra de protección, esto puede suponer una fuente de peligro.
  • Página 14 Cableado RIA46 A0010685  4 Asignación de terminales del equipo (canal 2 y relé opcional) Toma de conexión para cable de interfaz Terminal de tensión de alimentación Terminal para el relé 1 (opcional) Terminal para el relé 2 (opcional) Terminal para salida analógica y de estado Terminal para la entrada analógica 1...
  • Página 15 RIA46 Cableado Conexión de entrada analógica RTD/resistor, a 2 hilos RTD/resistor, a 3 hilos RTD/resistor, a 4 hilos A0010581 A0010582 A0010583 Termopar U ≤ 1 V U > 1 V U<=1V U>1V A0010409 A0010410 A0010411 Corriente A0011934 Si la alimentación falla, posición de contacto de los relés que se muestra en la figura: Conexión del relé...
  • Página 16 Cableado RIA46 Conexión de alimentación  24 … 230 V CA/CC (–20 % / Las cajas de plástico no tienen ninguna conexión de puesta a tierra de +10 %) 50/60 Hz protección. En le caso de las cajas de aluminio (opcional), la puesta a tierra de protección puede conectarse a la toma de tierra que hay en el interior de...
  • Página 17 RIA46 Cableado Conexión de la puesta a tierra de apantallamiento (solo caja de aluminio) A0014935  6 Conexión de puesta a tierra de apantallamiento Comprobaciones tras la conexión Estado del equipo y especificaciones Notas ¿Están dañados los cables o el equipo? Inspección visual...
  • Página 18 A continuación, instale el driver del equipo FieldCare de acuerdo con las instrucciones siguientes: 1. En primer lugar, instale el driver de equipo "CDI DTMlibrary" en FieldCare. Puede encontrarse en FieldCare dentro de "Endress+Hauser Device DTMs → Service / Specific → CDI". Endress+Hauser...
  • Página 19 RIA46 Configuración 2. A continuación, se debe actualizar el catálogo DTM en FieldCare. Añada los DTM instalados recientemente al catálogo de DTM. Instalación del driver para Windows para TXU10/FXA291 Para instalar el driver para el sistema Windows es necesario tener derechos de administrador.
  • Página 20 Configuración RIA46 este Manual de instrucciones, también se encuentra en la configuración del equipo FieldCare. En general, es posible sobrescribir parámetros con el software FieldCare para PC y el DTM de equipo adecuado, incluso si la protección contra accesos no autorizados está...
  • Página 21 RIA46 Configuración Símbolos 6.3.1 Símbolos en el indicador El equipo está bloqueado / bloqueo de operador; la configuración del equipo está bloqueada para la modificación de parámetros; la visualización sí se puede modificar. Canal uno ("Analog in 1") Canal dos ("Analog in 2") Primer valor calculado ("Calc value 1")
  • Página 22 Configuración RIA46 Guía rápida de la matriz operativa Las tablas siguientes muestran todos los menús y las funciones operativas. Menú de visualización Descripción  AI1 Reset minmax* Restablecer los valores mínimos/máximos de "Analog in 1"  AI2 Reset minmax* Restablecer los valores mínimos/máximos de "Analog in 2"...
  • Página 23 RIA46 Configuración Menú "Configuración" Descripción Unit Unidad para la entrada analógica Temperature unit Unidad de temperatura; solo es visible si "Signal type" = "RTD" o "TC" Offset Offset para la entrada analógica Ref junction Tipo de referencia (solo para "Signal type" = "TC") Reset min/max Restablecer los valores mín./máx.
  • Página 24 Configuración RIA46 Menú de diagnóstico Descripción  Current diagn Mensaje de diagnóstico actual  Last diagn Último mensaje de diagnóstico  Operating time Tiempo de funcionamiento del equipo  Diagnost logbook Libro de registros de diagnósticos  Device information Información del equipo ...
  • Página 25 RIA46 Puesta en marcha Puesta en marcha Comprobaciones tras la instalación y encendido del equipo Antes de poner el equipo en marcha, compruebe que se hayan realizado todas las comprobaciones tras el conexionado: • Lista de comprobaciones de "Comprobaciones tras la instalación" →  12 •...
  • Página 26 Puesta en marcha RIA46 9. Confirme la última cifra del código para salir del menú. Se muestra el código completo. Pulse + para deslizar hacia abajo hasta el último elemento del submenú x Back y confirme este elemento. Confirmando el punto, se adopta el valor y el indicador vuelve al nivel de Setup.
  • Página 27 RIA46 Puesta en marcha Para configurar el equipo en aplicaciones monocanales/bicanales, continúe con la configuración del equipo como se explica en el Paso 2 →  28. Si posteriormente se cambian la función o el parámetro seleccionados, los parámetros que ya han sido configurados se mantienen (p. ej., si la función de presión diferencial cambia a bicanal, Calc value 1 permanece establecido en la opción Diferencia).
  • Página 28 Puesta en marcha RIA46 Se trata de g = 9,81 m/s2. Puede encontrar las tablas y ejemplos para convertir unidades relacionadas con la aplicación en los valores definidos kg/m³ y Pa o N/m² en el anexo →  60. Es posible habilitar otros parámetros en las funciones de configuración de los parámetros correspondientes (véanse los pasos 4, 5, 6 y 7 o el offset para las entradas...
  • Página 29 RIA46 Puesta en marcha Valores máximos y mínimos en las entradas: El valor máx./mín. se guarda cada 15 minutos. Si la fuente de alimentación se desconectara (apagado/encendido), podría quedar algún hueco en la secuencia de valores registrados. El intervalo de medición empieza con la activación del equipo. No es posible sincronizar los ciclos de medición para horas completas.
  • Página 30 Puesta en marcha RIA46 Unit Bar 0% Se debe configurar como la entrada universal, véase el Paso 2 →  28 Bar 100% Factor Offset No. lin points → Coordenadas X/Y El equipo dispone de dos tablas de linealización, cada una con un máximo de 32 puntos de linealización. Estas están asignadas de forma permanente a los canales "Calc value 1"...
  • Página 31 RIA46 Puesta en marcha Function: Mín., máx., gradiente, fuera de banda, en banda El modo de operación del relé (para ver su descripción consulte el apartado "Modos de funcionamiento" →  31) Set point: Introduzca el valor de alarma como un valor numérico Set point 2: que incluye el separador decimal.
  • Página 32 Puesta en marcha RIA46 Measured value Threshold “off” Hysteresis Setpoint Setpoint “on” Setpoint “off” A0048460  9 Modo de operación en el relé de mín. Máx. (valor de alarma superior) El valor de alarma se activa cuando se sobrepasa por exceso el valor configurado. El valor de alarma se desactiva cuando se sobrepasa por defecto el valor de alarma más el valor de...
  • Página 33 RIA46 Puesta en marcha Measured value T = Time for gradient evaluation (Time base in seconds) Set point Setpoint “on” Setpoint“off” A0048462  11 Modo de operación "Gradiente" Fuera de banda Se produce una infracción del valor de alarma cuando el valor medido por verificar se encuentra dentro de una banda predeterminada entre el mínimo y el máximo.
  • Página 34 Puesta en marcha RIA46 Measured value Setpoint Hysteresis Hysteresis Setpoint Setpoint active Setpoint not active A0048464  13 Modo de operación en la banda Caso especial: histéresis y retraso para un valor de alarma En el escenario especial en el que se activan la histéresis y el retraso del valor de alarma, se cambia un valor de alarma de acuerdo con el siguiente principio.
  • Página 35 RIA46 Puesta en marcha Activación de la protección de acceso 1. Vaya a la opción de menú "Setup" → "System" → "Access code" 2. Para introducir el código con las teclas "+" y "–", seleccione el carácter y pulse "E" para confirmar.
  • Página 36 Puesta en marcha RIA46 • Contrast: seleccionar contraste (puede configurarse en los pasos 1 a 7) • Brightness: seleccionar brillo (puede configurarse en los pasos 1 a 7) • Alternating time: seleccione el tiempo que transcurre entre las transiciones automáticas entre los canales y los valores calculados (en segundos: 3, 5, o 10) •...
  • Página 37 RIA46 Puesta en marcha Configuración cuando el equipo se opera conforme a las normativas de homologación para unidades de protección contra sobrellenado: La configuración y el manejo del equipo han de establecerse conforme al manual de instrucciones correspondiente al equipo.
  • Página 38 Puesta en marcha RIA46 La amortiguación se especifica en segundos (puede configurarse en pasos 0,1 s, máx. 999,9 s). Default values Tipo de entrada Valor por defecto Entradas de corriente y tensión 0,0 s Entradas de temperatura 1,0 s Al transcurrir 5 veces el tiempo de filtrado se alcanza el 99 % del valor medido.
  • Página 39 RIA46 Puesta en marcha Output → Analog output 1/2 Failure mode • Mín. = valor mínimo guardado: Se muestra el valor máximo que hay almacenado. • Máx. = valor máximo guardado: Se muestra el valor máximo que hay almacenado. • Valor fijo = valor constante: Es posible introducir un valor constante que se genere en caso de error.
  • Página 40 Puesta en marcha RIA46 Expert → Diagnostics → Simulation: • Seleccione la salida que se va a simular con el valor de simulación • Seleccione el relé que se va a simular con el valor del estado En funcionamiento 7.5.1 Teclas de captura rápida "+"...
  • Página 41 RIA46 Puesta en marcha Puede encontrar información detallada sobre los mensajes de error en el apartado "Localización y resolución de fallos" →  43. Límites del rango de medición Indicador Indicador - - - - - - - - - -...
  • Página 42 Puesta en marcha RIA46 El equipo incluye la lista de valores siguientes en el menú "Diagnósticos": • Diagnóstico actual del equipo • Último diagnóstico del equipo • Últimos 5 mensajes de diagnóstico Lista de mensajes de error, consulte el apartado "Localización y resolución de fallos"...
  • Página 43 RIA46 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Diagnósticos y localización y resolución de fallos La sección siguiente está diseñada para proporcionarle una visión general de las posibles causas de errores para ayudarle con la localización y resolución de fallos.
  • Página 44 Mantenimiento RIA46 Código del error Significado Solución / Piezas de repuesto C411 Info: carga/descarga activa Solo para propósitos informativos. El dispositivo funciona correctamente. C432 Info: modo de calibración/comprobación Solo para propósitos informativos. El dispositivo funciona correctamente. C482 Info: modo de simulación, relé / colector Solo para propósitos informativos.
  • Página 45 RIA46 Reparación Reparación 10.1 Información general Las reparaciones que no estén descritas en el presente manual de instrucciones deben ser efectuadas exclusivamente por el fabricante de manera directa o por el departamento de servicio técnico. Si ha de cursar pedidos para alguna pieza de repuesto, especifique el número de serie del equipo.
  • Página 46 Reparación RIA46 N.º de elemento Descripción Juego de piezas de repuesto, piezas pequeñas • Filtro de Goretex® • Pasador de bisagra (2 piezas) • Abrazadera para la puesta a tierra de apantallamiento del cable (juego de 5 tornillos/ arandelas de metal + soporte) Placa base 24 …...
  • Página 47 RIA46 Reparación 10.4.3 Eliminación del equipo de medición En los casos necesarios según la Directiva 2012/19/UE, sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE), nuestro producto está marcado con el símbolo representativo a fin de minimizar los desechos de RAEE como residuos urbanos no seleccionados.
  • Página 48 Hay varios accesorios disponibles para el equipo que se pueden pedir junto con este o, con posterioridad, a Endress+Hauser. La información detallada sobre el código de producto específico se encuentra disponible en el centro de ventas local de Endress+Hauser o en la página del producto del sitio web de Endress+Hauser: www.endress.com.
  • Página 49 RIA46 Accesorios 11.2 Accesorios específicos para la comunicación Denominación Cable de conexión interfacial Commubox TXU10, incluido el software de configuración de equipo FieldCare y la biblioteca de archivos DTM Commubox FXA291 incluido el software de configuración de equipo FieldCare y la biblioteca de archivos DTM...
  • Página 50 Datos técnicos RIA46 Datos técnicos 12.1 Entrada 12.1.1 Variable medida Corriente, tensión, resistencia, termómetro de resistencia, termopares 12.1.2 Rangos de medición Corriente: • 0/4 … 20 mA +10 % sobrerrango • Corriente de cortocircuito: máx. 150 mA • Carga: 10 Ω...
  • Página 51 RIA46 Datos técnicos Salida de corriente/tensión Salida de corriente: • 0/4 … 20 mA • Sobrerrango hasta 22 mA Tensión: • 0 … 10 V, 2 … 10 V, 0 … 5 V, 1 … 5 V • Sobrerrango: hasta 11 V, a prueba de cortocircuitos, I <...
  • Página 52 Datos técnicos RIA46 12.3 Alimentación 12.3.1 Asignación de terminales A0010685  18 Vista interior y asignación de terminales del indicador de proceso Toma de conexión para cable de interfaz Terminal de tensión de alimentación Terminal para el relé 1 (opcional) Terminal para el relé...
  • Página 53 RIA46 Datos técnicos Cable de interfaz TXU10-AC interfaz USB para PC • Conexión: zócalo de 4 pines • Protocolo de transmisión: FieldCare • Configuración del pedido: cable de interfaz con DVD de configuración del equipo FieldCare, que incluye todos los DTM de comunicación y del equipo 12.4...
  • Página 54 Datos técnicos RIA46 Precisión Entrada: Campo de valores: Error medido máximo del rango de medición (oMR), deriva por variación de temperatura: Tipo T (Cu-CuNi), ± (0,10% oMR +0,5 K (0,9 °F)) –270 … 400 °C (–454 … 752 °F) (IEC 60584) a partir de –200 °C (–328 °F)
  • Página 55 RIA46 Datos técnicos 12.5.2 Orientación Sin restricciones. La orientación está determinada por la legibilidad del indicador. Ángulo de visualización máx. de +/– 45° en todas las direcciones desde el eje central del indicador. 12.6 Entorno 12.6.1 Rango de temperatura ambiente AVISO La vida útil del indicador se reduce cuando se opera en un rango de temperaturas...
  • Página 56 Datos técnicos RIA46 12.6.9 Compatibilidad electromagnética (EMC) Conformidad CE Compatibilidad electromagnética de conformidad con todos los requisitos relevantes de la serie IEC/EN 61326 y la recomendación NAMUR de EMC (NE21). Puede consultar los detalles la Declaración CE de conformidad. • Error medido máximo < 1 % del rango de medición •...
  • Página 57 RIA46 Datos técnicos 12.8 Operatividad 12.8.1 Configuración local A0010575  20 Indicador del contador de campo Indicador del canal: 1: entrada analógica 1; 2: entrada analógica 2; 1M: valor calculado 1; 2M: valor calculado Indicador de la matriz de puntos para etiqueta (TAG), gráfico de barra y unidad Indicadores del valor de alarma en el gráfico de barra...
  • Página 58 Hay varios accesorios disponibles para el equipo que se pueden pedir junto con este o, con posterioridad, a Endress+Hauser. La información detallada sobre el código de producto específico se encuentra disponible en el centro de ventas local de Endress+Hauser o en la página del producto del sitio web de Endress+Hauser: www.endress.com.
  • Página 59 RIA46 Datos técnicos 12.9.2 Accesorios específicos para la comunicación Denominación Cable de conexión interfacial Commubox TXU10, incluido el software de configuración de equipo FieldCare y la biblioteca de archivos DTM Commubox FXA291 incluido el software de configuración de equipo FieldCare y la biblioteca de archivos DTM...
  • Página 60 Anexo RIA46 Anexo Todos los parámetros disponibles en el menú de configuración se recogen en las siguientes tablas. Los valores predeterminados en fábrica están marcados en negrita. 13.1 Más información sobre la aplicación de presión diferencial en la medición de nivel Los sensores de presión están conectados en ambas entradas universales.
  • Página 61 RIA46 Anexo • 1 bar = 0,1 N/mm² = 10 N/m² = 10 • 1 mbar = 1 hPa = 100 Pa Factores de conversión para diversas unidades físicas de presión Pascal Atmósfera Atmósfera Torr Libras por técnica física pulgada...
  • Página 62 Anexo RIA46 Producto Densidad en [kg/m³] Sulfuro de carbono Dietil-éter 13.1.2 Paso de cálculo 2: cálculo del contenido volumétrico a partir de la altura El volumen se puede calcular mediante la linealización del valor de altura calculado. Esto se hace asignando un valor de volumen determinado a cada valor de altura, dependiendo de la forma del depósito.
  • Página 63 RIA46 Anexo Descripción Configuración del indicador para la entrada analógica 1 o la entrada analógica 2. Si el parámetro está configurado en "Off", el canal no se muestra. Selección Unit Bar graph Bar + unit Tag + unit Ajuste de fábrica...
  • Página 64 Anexo RIA46 Navegación  Setup → Application Descripción Configuración de la aplicación del indicador de proceso. Selección 1-channel 2-channel Diff pressure Ajuste de fábrica 1- / 2-channel Información adicional “ 2-channel” es el ajuste por defecto para los equipos bicanal y “1-channel”...
  • Página 65 RIA46 Anexo Ajuste de fábrica 0,0000 Información adicional Solo es visible si se ha configurado "Application" → "Diff pressure". CV Bar 100% Navegación  Setup → CV Bar 100% Descripción Configuración del valor 0% para el gráfico de barras Entrada de usuario Valor numérico...
  • Página 66 Anexo RIA46 Navegación  Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Signal type Descripción Configuración del tipo de entrada. Selección Current Voltage Ajuste de fábrica Current Información adicional Si el tipo de señal se establece en "Off", dejan de mostrarse todos los parámetros que hay debajo.
  • Página 67 RIA46 Anexo Ajuste de fábrica 2-wire Información adicional Solo es visible para "Signal type" = "RTD" Navegación  Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Tag Descripción Nombre del canal; TAG es el sistema de identificación del equipo para el...
  • Página 68 Anexo RIA46 Descripción Configuración de la temperatura de referencia constante. Entrada de usuario Valor numérico Información adicional Solo visible si "Ref junction" = "Fixed". Reset min/max Navegación  Setup → Analog in 1/Analog in 2 → Reset min/max Descripción Reinicio de los valores mín./máx. guardados.
  • Página 69 RIA46 Anexo Descripción Configuración del valor 0% para el gráfico de barras Entrada de usuario Valor numérico Ajuste de fábrica Bar 100% Navegación  Setup → Calc value 1/Calc value 2 → Bar 100% Descripción Configuración del valor 100% para el gráfico de barras Entrada de usuario Valor numérico...
  • Página 70 Anexo RIA46 Descripción Introduzca los puntos de soporte (puntos de linealización) para la linealización (máx. 32). Entrada de usuario Valor Y 1...Valor Y 32, un valor numérico en cada caso Ajuste de fábrica Información adicional Solo es visible si "Calculation" = "Linearization".
  • Página 71 RIA46 Anexo Upper range Navegación  Setup → Analog Out 1/Analog Out 2 → Upper range Descripción Configuración del límite superior del rango de medición Entrada de usuario Valor numérico Ajuste de fábrica Submenú "Relay 1" / "Relay 2" Navegación ...
  • Página 72 Anexo RIA46 Descripción Umbral de conmutación secundario para el relé. Entrada de usuario Valor numérico Ajuste de fábrica Información adicional Solo para las funciones "Inband" y "Outband". Time base Navegación  Setup → Relay 1/Relay 2 → Time base Descripción Base de tiempos para la evaluación de gradiente en segundos.
  • Página 73 RIA46 Anexo Descripción Restablecer el equipo al estado de entrega Selección Ajuste de fábrica 1) Los valores numéricos consisten en 6 dígitos, en que el separador decimal cuenta como un dígito, p. ej., +99,999 13.4 Menú de diagnóstico Current diagn Navegación...
  • Página 74 Anexo RIA46 Serial number Navegación  Diagnostics → Device information → Serial number Descripción Muestra el número de serie Order code Navegación  Diagnostics → Device information → Order code Descripción Muestra el código de producto Order identifier Navegación  Diagnostics → Device information → Order identifier Descripción...
  • Página 75 RIA46 Anexo Navegación  Expert → System → Save user setup Descripción Seleccione "Yes" para guardar los ajustes de equipo vigentes. El equipo se puede reiniciar para recuperar los ajustes guardados yendo a "Reset" → "User reset". Selección Ajuste de fábrica Submenú...
  • Página 76 Anexo RIA46 Descripción Configuración de la amortiguación de la señal de entrada. Introduzca el valor en incrementos de 0,1 s desde 0,0 s hasta 999,9 s. Entrada de usuario Valor numérico Ajuste de fábrica 0,0 para la corriente/tensión 1,0 para entradas de temperatura Failure mode Navegación...
  • Página 77 RIA46 Anexo Allow reset Navegación  Expert → Input → Analog in 1/Analog in 2 → Allow reset Descripción Configuración que especifica si los valores mín./máx. guardados en el menú "Display" se pueden restablecer sin introducir un código de usuario (configurado).
  • Página 78 Anexo RIA46 Time delay Navegación  Expert → Output → Relay 1/Relay 2 → Time delay Descripción Retraso de cambio del relé en segundos. Entrada de usuario 0-9999 Ajuste de fábrica Operating mode Navegación  Expert → Output → Relay 1/Relay 2 → Operating mode Descripción...
  • Página 79 RIA46 Anexo Failure mode Navegación  Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2 → Failure mode Descripción Configuración del modo de fallos Selección Invalid Fixed value Ajuste de fábrica Invalid Fixed fail value Navegación  Expert → Application → Calc value 1/Calc value 2 → Fixed fail value Descripción...
  • Página 80 Anexo RIA46 Descripción Simulación de salida analógica 1 o salida analógica 2. El valor establecido en la simulación se emite en la salida analógica 1 o la salida analógica 2. Selección 0 mA 3,6 mA 4 mA 10 mA 12 mA...
  • Página 81 RIA46 Índice alfabético Índice alfabético Almacenamiento ......10 Matriz operativa ......22 Aplicación de presión diferencial .
  • Página 82 Índice alfabético RIA46 Order code ......74 Analog Out 1/2 ..... . . 70, 77 Order identifier .
  • Página 84 *71589624* 71589624 www.addresses.endress.com...