Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Electric Pressure Washer
Laveuse à pression électrique
Lavadora a presión eléctrica
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMEPW2800

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMEPW2800

  • Página 1 GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCTIONES Electric Pressure Washer Laveuse à pression électrique Lavadora a presión eléctrica CMEPW2800 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569...
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A CMEPW2800...
  • Página 4 Frame handle Poignée du cadre Manija de marco ON/OFF switch Boutons MARCHE/ARRÊT Interruptor ON/OFF (encendido/ apagado) Spray wand Lance de pulvérisation Varilla de rocío Quick connect collar Collier de raccord rapide Collar de conexión rápida Spray handle Poignée du pulvérisateur Manija de rocío Spray handle grip Prise de la poignée du pulvérisateur...
  • Página 5 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Página 6 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Página 7 Fig. N Fig. O Fig. P...
  • Página 8 Keep operating area clear of all persons. Intended Use • Do not overreach or stand on unstable support. The CMEPW2800 is intended for household use only. You Keep good footing and balance at all times. can use this pressure washer for cleaning boats, cars, decks, •...
  • Página 9 English hose regularly. Replace the hose immediately if it WARNING: To reduce the risk of electrocution, keep is damaged, worn, or shows any signs of cracks, all connections dry and OFF the ground. Do not touch bubbles, pinholes, or other leakage. Never grasp a high plug with wet hands.
  • Página 10 English using more than one extension to make up the total length, 2. With the wheel attached, insert the axle pin   32  into the be sure each individual extension contains at least the axle bracket   34  and install the retaining pin   35 ...
  • Página 11 English 1. To connect a garden hose to the 2. The indicator at the top of the GFCI should turn green when product is ready to use. pressure washer unit   9  , place the end of the garden hose   48  inside the water intake   11 ...
  • Página 12 An accidental start‑up can cause injury. • Nozzles can be stored on the crossmember   38  Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate shown in Fig. O. over a long period of time with a minimum of maintenance. • The power cord ...
  • Página 13 For warranty terms, go to https://www.craftsman.com/ support/warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 or call 1‑888‑331‑4569. lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country‑specific warranty information contained in...
  • Página 14 Spray wand leaks. Spray wand not properly attached. Insert the spray wand into the spray handle. Tighten the spray wand connection to the spray handle. Contact CRAFTSMAN customer service representative at 1‑888‑331‑4569. Broken O‑ring. Pump is excessively noisy. Pump is sucking air.
  • Página 15 Utilisation prévue • Afin de réduire le risque de blessures, une surveillance est nécessaire lorsqu’un produit est Cette CMEPW2800 est conçue pour un usage domestique utilisé près des enfants. seulement. Vous pouvez utiliser cette laveuse à pression pour • Sachez comment arrêter le produit et purger le nettoyage de bateaux, d'autos, de terrasses, d’entrées, de...
  • Página 16 FRAnçAis 6 . Vérifiez les cordons d'alimentation avant l’utilisation. 21 . Utilisez seulement les tuyaux et les accessoires classés Les cordons endommagés peuvent réduire la performance pour une pression plus élevée que le psi de votre de la laveuse à pression ou causer un choc électrique fatal. laveuse à...
  • Página 17 FRAnçAis Renseignements de sécurité doute, utilisez le calibre le plus lourd suivant. Plus le numéro de calibre est bas, plus le cordon est lourd. supplémentaires Calibres minimums pour rallonges électriques AVERTISSEMENT : ne modifiez jamais l’outil électrique Volts Longueur totale de la rallonge en pieds (mètres) ou toute pièce de celui‑ci.
  • Página 18 FRAnçAis Assembler les roues (Fig. B) Fixer le tuyau à haute pression (Fig. G, H) Votre laveuse à pression n’est pas complètement assemblée AVIS : ne jamais tirer sur le tuyau d’alimentation dans la boîte. pour déplacer la laveuse à pression. Cela pourrait endommager le tuyau et/ou l’entrée de la pompe.
  • Página 19 FRAnçAis FONCTIONNEMENT Préparer l’unité de laveuse à pression pour l’utilisation (Fig. A) AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque DANGER : risque d’injection de liquide et de lacération. de blessure corporelle grave, éteignez l’outil Lorsque vous utilisez le réglage à haute pression, NE et retirez le bloc‑piles avant de transporter, PAS laisser la pulvérisation à...
  • Página 20 Un démarrage accidentel peut causer fixé aux pattes du cadre   43  des blessures. Entreposage (Fig. N–P) Votre chariot CRAFTSMAN a été conçu pour fonctionner • Entreposez dans un endroit sec à l’abri du gel. sur une longue période avec un minimum d’entretien. Un EnTREPOsEZ À l’inTÉRiEUR.
  • Página 21 Pour les conditions de la garantie, consultez le site https:// www.craftsman.com/support/warranty. Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : service à la clientèle chez CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez le 1‑888‑331‑4569. AMÉRiQUE lATinE : la présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique Latine.
  • Página 22 Insérez la lance d’arrosage dans la poignée du pulvérisateur. Serrez le raccord de la lance d’arrosage dans la poignée du pulvérisateur. Contactez un représentant du CRAFTSMAN représentant du service client au 1‑888‑331‑4569. Joint torique brisé. La pompe est excessivement bruyante.
  • Página 23 • Lea todas las instrucciones antes de usar Uso Pretendido el producto. La CMEPW2800 está diseñada para uso doméstico • Para reducir el riesgo de lesiones, se necesita únicamente. Puede usar esta lavadora a presión para limpiar supervisión cercana cuando se use un producto botes, automóviles, cubiertas, entradas de vehículos, parrillas,...
  • Página 24 EsPAñOl 6 . Verifique los cables de alimentación antes de usar. 23 . No opere la máquina con partes faltantes, rotas, o Los cables dañados pueden reducir el desempeño de la no autorizadas. lavadora a presión o causar una descarga eléctrica fatal. 24 .
  • Página 25 EsPAñOl • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), min ..... minutos ...... Construcción Clase • Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. o CD ..corriente directa II (aislamiento doble) ADVERTENCIA: Algún polvo contiene químicos ...... Construcción Clase I n o ....... sin carga velocidad conocidos por el Estado de California que causan (conectada a tierra) cáncer, defectos de nacimiento u otros daños...
  • Página 26 EsPAñOl Ensamble la Manija del Marco (Fig. C) nOTA: Evite trasroscar cuando instale la manguera. El trasroscado causará fugas. Su lavadora a presión no está completamente ensamblada Conexión de Manguera de Jardín (Fig. I) en la caja. 1. Para ensamblar la manija del marco  a la unidad de  1 ...
  • Página 27 EsPAñOl Colocación Adecuada de Manos (Fig. K) la lavadora a presión y la varilla de presión, consulte Conexión de la manguera de alta presión en Ensamble ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones y ajustes. personales serias, SIEMPRE use la posición de las Preparación de Manija de Rocío manos adecuada como se muestra.
  • Página 28 Almacene en un lugar seco y cubierto arriba de la temperatura de congelación. AlMACEnE Un arranque accidental puede causar lesiones. En inTERiOREs. Su CRAFTSMAN ha sido diseñada para funcionar durante un • Siempre vacíe completamente el agua de la manguera largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento.
  • Página 29 (Datos para ser llenados por el distribuidor) Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, Fecha de compra y/o entrega del producto: póngase en contacto con: Servicio al cliente en CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al ___________________________________________ 1‑888‑331‑4569...
  • Página 30 Inserte la varilla de rocío en la manija de rocío. Apriete la conexión de varilla de rocío en la manija de rocío. Póngase en contacto con el representante de servicio a cliente CRAFTSMAN al 1‑888‑331‑4569. Anillo O roto. La bomba es excesivamente ruidosa.
  • Página 32 CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2022 NA309830 12/22...