Página 1
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES Electric Pressure Washer Laveuse à pression électrique Lavadora a presión eléctrica CMEPW1800 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
WARNING: To reduce the risk of injury, read the Trigger Black turbo nozzle instruction manual. Pressure washer unit 40 ° White nozzle if you have any questions or comments about this or any On button product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569.
Página 4
English Electric Pressure Washer CMEPW1800 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 . To prevent damage, the cord should not be crushed, placed next to sharp objects or near a heat source. WARNING: When using this appliance, basic safety 6 . Check power cords before using. Damaged cords can...
Página 5
English 23 . Do not operate machine with missing, broken or or other reproductive harm. Some examples of these unauthorised parts. chemicals are: 24 . Never spray flammable liquids or use pressure washer in • compounds in fertilizers, areas containing combustible dust, liquid, or vapors. •...
Página 6
English Attaching Spray Wand (Fig. B) W ......watts ..... avoid staring at or AC ... alternating current light To connect the spray wand to the spray handle , insert or AC/DC ..alternating or ..... wear respiratory the end of the spray wand inside the spray handle and turn direct current protection the spray wand counterclockwise to lock it into position.
Página 7
English Attaching Nozzles (Fig. E) Fig. F DANGER: Risk of fluid injection. Do not direct discharge stream toward persons, unprotected skin, eyes or any pets or animals. Serious injury will occur. WARNING: Flying objects could cause risk of serious injury. DO NOT attempt to change nozzles while pressure washer is running.
Página 8
English Pressure Washing 3. When the spray wand is completely empty, carry the pressure washer by the handle 11 Preparing Surface for Cleaning Shutdown (Fig. A) • Remove objects from the area which could create a 1. To stop the pressure washer, press the OFF button hazard such as children's toys or outdoor furniture.
Página 9
Store in a dry, covered location above freezing (including power cord repairs, and brush inspection temperature. sTORE inDOORs. and replacement, when applicable) should be performed by a CRAFTSMAN factory service center or • Always completetely empty water from high pressure a CRAFTSMAN authorized service center. Always use hose, pressure washer unit, spray wand, nozzles, soap identical replacement parts.
Página 10
Water inlet filter clogged. Remove filter and rinse to clean. Nozzle worn. Contact CRAFTSMAN customer service representative at 1-888-331-4569. Pump is sucking air. Check that hoses and fittings are air tight. Turn OFF machine and purge pump by squeezing trigger gun until a steady flow of water emerges from the nozzle.
Página 12
Gâchette Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Buse turbo noire Unité de laveuse à pression ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Buse blanche 40° Bouton Marche numéro sans frais : 1-888-331-4569.
Página 13
FRAnçAis Laveuse à pression électrique CMEPW1800 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3 . Le jet d’ e au ne doit jamais être dirigé vers tout câblage électrique ou directement vers la laveuse à pression elle- AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez cet appareil, même ou un choc électrique peut se produire.
Página 14
FRAnçAis 17 . Pour minimiser la quantité d'eau entrant dans la laveuse à moyen de mise à la terre n’est fourni sur un produit à pression, l’unité doit être placée aussi près que possible du isolation double ni aucun moyen de mise à la terre ne site de nettoyage durant l’utilisation.
Página 15
FRAnçAis Utilisation prévue calibre 16 a plus de capacité que le calibre 18. Un cordon de taille inférieure entraînera une chute de tension de secteur Cette laveuse à pression n’est pas conçue pour le nettoyage ce qui causera une perte de puissance et une surchauffe. de bateaux, d'autos, de terrasses, d’entrées, de grils, de Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour obtenir parements de maison, de motos, de patios et de meubles...
Página 16
FRAnçAis Pour connecter le tuyau à haute pression à la poignée du connexion rapide vers la lance d'arrosage et insérez la pulvérisateur , vissez le collier du tuyau sur le coupleur buse appropriée. Relâchez le collier de connexion rapide d’entrée de la poignée du pulvérisateur 16 ...
Página 17
FRAnçAis FONCTIONNEMENT • Utilisez seulement des détergents formulés pour les laveuses à pression. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque • Testez toujours le détergent dans une zone discrète avant de blessure corporelle, éteignez l’appareil et l’utilisation. débranchez-le la source d’alimentation avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer Préparer l’unité...
Página 18
FRAnçAis 2. Pointez la lance d'arrosage dans une direction 4. À l’aide d’un outil de nettoyage de l’embout du sécuritaire et appuyez sur la gâchette pour relâcher la pulvérisateur, débouchez tout débris de la buse. pression de l’eau restante. 5. Faites couler l’eau provenant du robinet et du boyau 3.
Página 19
Pour les conditions de la garantie, consultez le site https:// AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres www.blackanddecker.com/support/warranty-policy. que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ o nt pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer Pour demander une copie écrite des conditions de la dangereuse.
Página 20
Filtre d'entrée d'eau obstrué. Retirez le filtre et rincez pour nettoyer. Buse usée. Contactez un représentant du service à la clientèle CRAFTSMAN au 1-888-331-4569. La pompe aspire de l’air. Assurez-vous que les tuyaux et les raccords sont hermétiques. Éteignez la machine et purgez la pompe en appuyant sur le pistolet à...
Página 21
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Gatillo de boquilla el manual de instrucciones. Unidad de lavadora Boquilla turbo negra si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta a presión u otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al número Boquilla blanca de 40 ° Botón de encendido gratuito: 1-888-331-4569.
Página 22
EsPAñOl Lavadora a presión eléctrica CMEPW1800 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2 . Evite arranques accidentales. Mueva el interruptor de la unidad a la posición OFF antes de conectar o IMPORTANTES desconectar el cable a tomacorrientes eléctricos. ADVERTENCIA: Cuando use este aparato, siempre se 3 .
Página 23
EsPAñOl 17 . Para minimizar la cantidad de agua que ingresa a la medios de conexión a tierra al producto. El mantenimiento lavadora a presión, la unidad debe colocarse lo más lejos de un producto con doble aislamiento requiere un cuidado posible del sitio de limpieza durante la operación.
Página 24
EsPAñOl Uso Pretendido extensión individual contenga al menos el tamaño mínimo de cable. La siguiente tabla muestra el tamaño Esta lavadora a presión está diseñada para limpiar botes, correcto a usar dependiendo de la longitud del cable y la automóviles, cubiertas, entradas de vehículos, parrillas, clasificación de amperes de la placa de identificación.
Página 25
EsPAñOl Para conectar la manguera de alta presión a la manija boquilla adecuada. Suelte el collar de conexión rápida para de rocío , atornille el collar de la manguera sobre el bloquear la boquilla en su lugar. acoplador de entrada de la manija de rocío 16 ...
Página 26
EsPAñOl OPERACIÓN Preparación de la unidad de lavado a presión para su uso (Fig. A) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones PELIGRO: Riesgo de inyección de fluidos y laceración. personales, apague la unidad y desconéctela de Cuando utilice la configuración de alta presión, NO la fuente de energía antes de realizar cualquier permita que el rocío de alta presión entre en contacto ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios.
Página 27
5. Deje correr el agua de un grifo o manguera de jardín por ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con la boquilla. esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo...
Página 28
Nombre del producto: __________________________ y el cambio de las escobillas, cuando proceda) Mod./Cat.: ___________________________________ deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de Marca: _____________________________________ mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice Núm. de serie: ________________________________ siempre piezas de repuesto idénticas.
Página 29
Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.craftsman.com/ • registration. Garantía limitada de tres años Para los términos de garantía, visite https://www.
Página 30
Retire el filtro y enjuague para limpiar. presión. Boquilla desgastada. Póngase en contacto con el representante de servicio al cliente CRAFTSMAN al 1-888-331-4569. La bomba succiona aire. Revise que las mangueras y accesorios sean herméticos. Apague la máquina y purgue la bomba apretando el gatillo hasta que salga un flujo estable de agua de la boquilla.