Descargar Imprimir esta página
Gaggenau CI 272 Instrucciones De Uso
Gaggenau CI 272 Instrucciones De Uso

Gaggenau CI 272 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para CI 272:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
CI 272
CI 262
Placa de cocción

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau CI 272

  • Página 1 Instrucciones de uso CI 272 CI 262 Placa de cocción...
  • Página 3 Índice Instrucciones de uso U so correcto del aparato B ooster para ollas Activar Desactivar I ndicaciones de seguridad importantes B ooster para sartenes C ausas de los daños Recomendaciones de uso Vista general Activar Desactivar P rotección del medio ambiente Consejos para ahorrar energía F unción Mantener caliente Eliminación de residuos respetuosa con el medio...
  • Página 4 ¿ Qué hacer en caso de avería? S ervicio de Asistencia Técnica Número de producto (E) y número de fabricación (FD) Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 5 Uso correcto del aparato Uso correcto del aparato Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o L eer con atención las siguientes instrucciones. U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o que carezcan de experiencia y conocimientos, Conservar las instrucciones de uso y montaje, siempre y cuando sea bajo la supervisión de...
  • Página 6 Indicaciones de seguridad importantes Indicaciones de seguridad Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Las zonas de cocción y adyacentes, en ▯ importantes especial el marco de la placa de cocción (si lo hay), se calientan mucho. No tocar nunca Advertencia – ¡Peligro de asfixia! las superficies calientes.
  • Página 7 Indicaciones de seguridad importantes ¡Peligro de descarga eléctrica! Advertencia – ¡Peligro de avería! Un aparato defectuoso puede ocasionar ▯ una descarga eléctrica. No conectar nunca Esta placa está dotada de un ventilador situado un aparato defectuoso. Desenchufar el en la parte inferior. En caso de encontrarse un aparato de la red o desconectar el cajón debajo de la placa de cocción no interruptor automático del cuadro eléctrico.
  • Página 8 Causas de los daños C ausas de los daños ¡Atención! C a u s a s d e l o s d a ñ o s : – Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa de cocción. –...
  • Página 9 Protección del medio ambiente P rotección del medio ambiente L a cocción por inducción V entajas de la Cocción por Inducción E ste capítulo ofrece información sobre ahorro de P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e L a c o c c i ó...
  • Página 10 La cocción por inducción Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado base no es ferromagnética en su totalidad: Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción seleccionada, o éste no es del material o tamaño ▯...
  • Página 11 Presentación del aparato Presentación del aparato Encontrará información sobre las medidas y potencias P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o : Página 2 de las zonas de cocción en~ Nota: : Los colores y elementos individuales pueden variar según el modelo de aparato.
  • Página 12 Presentación del aparato Sensores de selección Cuando la placa de cocción se calienta, los símbolos de los sensores de selección que haya disponibles en ese momento se iluminan. Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente. Entonces suena una señal de confirmación.
  • Página 13 Twist-Pad con mando Twist T wist-Pad con mando Twist M anejo del aparato E l Twistpad es la zona de programación en la que se E n este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de T w i s t - P a d c o n m a n d o T w i s t M a n e j o d e l a p a r a t o pueden seleccionar, con el mando Twist, las zonas de cocción.
  • Página 14 Manejo del aparato Ajustar la zona de cocción Apagar la zona de cocción Seleccionar la zona de cocción y girar el mando Twist Ajustar el nivel de potencia deseado con el mando ‹ hasta que aparezca . La zona de cocción se apaga y Twist.
  • Página 15 Manejo del aparato Tabla de cocción La tabla indica qué nivel de potencia es adecuado para cocinar cada alimento. El tiempo de cocción puede variar en función del tipo, peso, grosor y calidad de los alimentos. Nivel de Tiempo de potencia cocción (min)
  • Página 16 Manejo del aparato Nivel de Tiempo de potencia cocción (min) Asar / Freír con poco aceite* Escalopes, al natural o empanados 6 - 7 6 - 10 Escalopes ultracongelados 6 - 7 6 - 12 Chuletas, al natural o empanadas** 6 - 7 8 - 12 Bistec (3 cm de grosor)
  • Página 17 Función Flex Como dos zonas de cocción Función Flex independientes La Zona Flex viene determinada como dos zonas de L a zona de cocción flexible puede utilizarse como una cocción independientes. F u n c i ó n F l e x zona individual o como dos zonas independientes, en función de las necesidades culinarias de cada Activar...
  • Página 18 Función Flex Separar las dos zonas de cocción Zona Flex Plus Seleccionar una de las dos zonas de cocción correspondientes a la zona de cocción flexible. ª Pulsar el símbolo La placa de cocción cuenta con una Zona FlexPlus, situada entre las dos Zonas Flex, que funciona en En el indicador de zonas de cocción aparece el «...
  • Página 19 Función de transferencia Activar F unción de transferencia Colocar el recipiente sobre la zona de cocción cubriendo también la Zona FlexPlus. E sta función permite transferir el nivel de potencia, el F u n c i ó n d e t r a n s f e r e n c i a Seleccionar la zona de cocción y el nivel de tiempo de cocción programado y la función del sensor potencia deseado.
  • Página 20 Función de cocción profesional Notas F unción de cocción profesional ˆ – El recipiente debe desplazarse a una zona de cocción que no esté activa, que no tenga ajustes preseleccionados o en la que no se haya colocado C on la función de cocción profesional se muestran los previamente otro recipiente.
  • Página 21 Funciones de programación del tiempo Desactivar Funciones de programación del Finalizar la función de inmediato: pulsar el símbolo tiempo ¬ . Todas las zonas de cocción pasan al nivel de ‹ ¬ potencia . El símbolo se ilumina en blanco. L a placa dispone de tres funciones para programar el Finalización automática de la función: Si durante 8 F u n c i o n e s d e p r o g r a m a c i ó...
  • Página 22 Funciones de programación del tiempo Sensor de fritura para sartenes / Sensor de cocción Una vez transcurrido el tiempo Cuando se programa un tiempo de cocción en una zona Suena una señal de aviso durante tres minutos. En el ‹‹ donde está...
  • Página 23 Booster para ollas B ooster para ollas B ooster para sartenes C on esta función se calientan con mayor velocidad E sta función permite calentar los recipientes para B o o s t e r p a r a o l l a s B o o s t e r p a r a s a r t e n e s Š...
  • Página 24 Función Mantener caliente Activar F unción Mantener caliente Seleccionar la zona de cocción. © › Pulsar el símbolo . El indicador se ilumina. E sta función es apropiada para derretir chocolate o F u n c i ó n M a n t e n e r c a l i e n t e La función se habrá...
  • Página 25 Asistencia al cocinado El Sensor de fritura para sartenes está disponible en Asistencia al cocinado todas las zonas de cocción. Ü Las funciones del Sensor de Cocción estarán disponibles en todas las zonas de cocción siempre que L as funciones de Asistencia al cocinado resultan A s i s t e n c i a a l c o c i n a d o se disponga del Sensor de cocción inalámbrico.
  • Página 26 Asistencia al cocinado Recipientes apropiados Sensores y accesorios especiales Elegir la zona de cocción más adecuada para el Los sensores miden continuamente la temperatura del diámetro de la base del recipiente que desee utilizar y recipiente. Esto permite regular la potencia con alta situar el recipiente en el centro de dicha zona de precisión para mantener la temperatura adecuada, cocción.
  • Página 27 Asistencia al cocinado – Si la zona de cocción está más caliente que el – Para freír con gran cantidad de aceite, utilizar recipiente o viceversa, el sensor de cocción siempre la función del Sensor de cocción, Freír en inalámbrico no se activará correctamente. olla con gran cantidad de aceite, ajustar la temperatura a 160 - 180 °C.
  • Página 28 Asistencia al cocinado – El Sensor de cocción inalámbrico no debe retirarse – Retirar el Sensor de cocción inalámbrico del del recipiente hasta que se termine el proceso de recipiente tras el proceso de cocinado. Precaución, cocción. el Sensor de cocción inalámbrico puede estar muy caliente.
  • Página 29 Asistencia al cocinado Programación Se pueden activar las funciones del Sensor de cocción mediante el sensor de cocción inalámbrico. Para ello: La placa de cocción debe estar encendida. ▯ Colocar el recipiente para cocinar y presionar el Colocar el Sensor de cocción en el recipiente, ver ¨...
  • Página 30 Asistencia al cocinado Tabla La siguiente tabla muestra una selección de los platos por categorías de alimentos. La temperatura y la duración del tiempo de cocción pueden variar en función de la cantidad, el estado y la calidad de los alimentos.
  • Página 31 Asistencia al cocinado Carne Asistencia al Nivel de Tiempo total de cocinado a partir cocinado temperatura de la señal acústica (min) Freír con gran cantidad de aceite ¨ Freír por inmersión porciones de pollo 170 ºC 10 - 15 ¨ Freír por inmersión albóndigas 170 ºC 10 - 15...
  • Página 32 Asistencia al cocinado Verduras y legumbres Asistencia al Nivel de Tiempo total de cocinado a partir cocinado temperatura de la señal acústica (min) Freír con poco aceite Ú 2 - 10 Ú 2 - 10 Cebolla rehogada Ú Aros de cebolla 5 - 10 Ú...
  • Página 33 Asistencia al cocinado Patatas Asistencia al Nivel de Tiempo total de cocinado a partir cocinado temperatura de la señal acústica (min) Freír con poco aceite Ú Saltear patatas hervidas sin pelar 6 - 12 Ú 15 - 25 Patatas fritas (preparadas con patatas crudas) Ú...
  • Página 34 Asistencia al cocinado Salsas Asistencia al Nivel de Tiempo total de cocinado a partir cocinado temperatura del tono de aviso (min) Freír con poco aceite Ú Salsa de tomate con verduras 25 - 35 Ú 10 - 20 Salsa Béchamel Ú...
  • Página 35 Asistencia al cocinado Productos congelados Asistencia al Nivel de Tiempo total de cocinado a partir cocinado temperatura de la señal acústica (min) Mantener caliente, calentar ¨ Verduras con salsa de nata 70 ºC 15 - 20 Hervir ¨ Judías verdes congeladas 100 ºC 15 - 30 Freír con gran cantidad de aceite...
  • Página 36 Asistencia al cocinado « Recipientes Teppan Yaki y Grill para Teppan Yaki la zona Flex El Teppan Yaki permite cocinar de forma fácil y saludable carnes, pescados, marisco, verduras, platos Los accesorios Teppan Yaki y Grill son ideales para la dulces y pan con la mínima cantidad de aceite.
  • Página 37 Asistencia al cocinado Recipiente Nivel de Tiempo total de fritura a partir temperatura de la señal acústica (min) Verduras « ¬ Calabacín 4 - 12 « ¬ Berenjena 4 - 12 « ¬ Pimiento 4 - 15 « ¬ Espárragos trigueros 4 - 15 «...
  • Página 38 Sensor de cocción inalámbrico Notas S ensor de cocción inalámbrico ‚ – No dejar a remojo el recipiente con la base de silicona en agua con jabón durante mucho tiempo. – Si la base de silicona se despega, utilizar una A ntes de utilizar las funciones del Sensor de Cocción S e n s o r d e c o c c i ó...
  • Página 39 Sensor de cocción inalámbrico Limpieza Registro correcto:en unos pocos segundos se detecta el sensor de cocción inalámbrico. Suenan ¨ El Sensor de cocción inalámbrico no debe lavarse en el tres pitidos breves y el símbolo cambia de color lavavajillas. naranja a blanco. Los indicadores del sensor de cocción en las zonas de cocción se apagan.
  • Página 40 Nota: Utilizar únicamente baterías de tipo CR2032, de buena calidad, para garantizar una vida útil más prolongada. Declaración de conformidad Por la presente, Gaggenau Hausgeräte GmbH certifica ¡Atención! que el aparato con la funcionalidad de Sensor de No usar objetos metálicos para quitar la batería. No cocción inalámbrico cumple con los requisitos básicos...
  • Página 41 Seguro para niños S eguro para niños P rotección para limpieza de pantalla A ctivar y desactivar el seguro para S i se limpia el panel de mando mientras la placa de S e g u r o p a r a n i ñ o s P r o t e c c i ó...
  • Página 42 Ajustes básicos A justes básicos E l aparato presenta diversos ajustes básicos. Estos A j u s t e s b á s i c o s ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario. Indicador Función Señales acústicas ‹¯...
  • Página 43 Home Connect Acceder a los ajustes básicos H ome Connect La placa de cocción debe estar apagada. Encender la placa de cocción. E ste aparato es compatible con WLAN, los ajustes H o m e C o n n e c t pueden enviarse al aparato mediante un dispositivo En los siguientes 10 s, pulsar el símbolo móvil.
  • Página 44 Home Connect Iniciar la aplicación y crear el acceso a Home Iniciar la aplicación en el dispositivo móvil y seguir Connect. La aplicación le guiará durante el proceso las indicaciones para iniciar sesión de registro. Anotar su correo electrónico y automáticamente en la red.
  • Página 45 Home Connect Ajustes de Home Connect Ir al menú de ajustes general del dispositivo móvil y acceder a los ajustes de WLAN. Home Connect se puede adaptar a las necesidades en cualquier momento. Navegue por los ajustes básicos de la placa de cocción hasta los ajustes de Home Connect para mostrar la información de red y del aparato.
  • Página 46 Home Connect Notas Conectar a la red •’ƒ – Solo se muestra el ajuste si el aparato está ™Š Abrir el ajuste básico conectado a la red doméstica. Pulsar repetidamente el símbolo hasta que los •’„ – Solo se muestra el ajuste si el aparato ya •’‚...
  • Página 47 Home Connect ‹¯ Actualización de software Ajustar el valor con el botón giratorio (Twist). Abrir la aplicación en el dispositivo móvil y seguir Con la función de actualización de software se actualiza las instrucciones para finalizar el proceso de el software de su placa de cocción (p. ej., optimización, conexión.
  • Página 48 Home Connect. Declaración de conformidad Conectar los aparatos directamente Por la presente, Gaggenau Hausgeräte GmbH certifica que el aparato con la funcionalidad de Home Connect Si el aparato está conectado directamente con una cumple con los requisitos básicos y las disposiciones campana extractora, ya no se puede realizar una generales básicas estipulados en la Directiva 2014/53/...
  • Página 49 Conectar la campana ‚ Conectar los electrodomésticos a través de la red Ajustar el valor con el botón giratorio (Twist). doméstica En el indicador luminoso de la zona de cocción ‚ parpadea Si los aparatos están conectados mediante la red Iniciar la conexión en la campana extractora en un doméstica, se pueden usar tanto el control de la plazo de 2 minutos.
  • Página 50 Conectar la campana Restablecer la conexión Desconexión Desactivar y continuar cocinando: Las conexiones con la red doméstica y la campana extractora que se hayan guardado se pueden Pulsar el símbolo restablecer en cualquier momento. Seleccionar el nivel del ventilador con el botón ‹...
  • Página 51 Comprobar el recipiente Ajustes del control de la campana C omprobar el recipiente El control de la campana basado en la placa de cocción se puede adaptar en cualquier momento a las necesidades. C on esta función se puede comprobar la rapidez y C o m p r o b a r e l r e c i p i e n t e "Ajustes Modificación de los ajustes básicos ~...
  • Página 52 PowerManager Notas P owerManager – La Zona Flex estará ajustada como una única zona de cocción, comprobar un único recipiente. – Si la zona de cocción que utiliza es mucho menor L a función PowerManager permite configurar la P o w e r M a n a g e r que el diámetro del recipiente puede que potencia total de la placa de cocción.
  • Página 53 Limpieza Marco de la placa de cocción L impieza Para evitar daños en el marco de la placa de cocción, tener en cuenta las siguientes indicaciones: L os productos de cuidado y limpieza se pueden adquirir L i m p i e z a a través del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra ▯...
  • Página 54 Preguntas frecuentes P reguntas frecuentes P r e g u n t a s f r e c u e n t e s ¿Por qué no puedo encender la placa de cocción y se ilumina el símbolo del seguro para niños? El seguro para niños está...
  • Página 55 Preguntas frecuentes Recipiente ¿Qué recipiente es adecuado para la placa de inducción? "La cocción Se puede encontrar información sobre los tipos de recipientes aptos para inducción en el capítulo ~ por inducción" ¿Por qué no calienta la zona de cocción y parpadea el nivel de potencia? La zona de cocción sobre la que está...
  • Página 56 ¿Qué hacer en caso de avería? ¿ Qué hacer en caso de avería? Normalmente, cuando se produce una avería, suele ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? : tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
  • Página 57 ¿Qué hacer en caso de avería? Indicador Posible causa Solución “‰ƒ‹‡ El sensor de temperatura está roto/dete- Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. riorado. El display del sensor de El sensor de temperatura no reacciona, el Cambiar la batería 3V CR2032. Consultar la sección temperatura no se ilumina.
  • Página 58 Servicio de Asistencia Técnica S ervicio de Asistencia Técnica N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.

Este manual también es adecuado para:

Ci 262