Descargar Imprimir esta página

Bontempi 15 3785 Libro De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para 15 3785:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
a
b
c
d
e
f
g
h
s
r
q
p
o
n
E N G L I S H
g
DEMO ONE
-Sélection des morceaux
a
préenregistrés;
POWER ON/OFF
.
.
h
DEMO ALL
Switching On/Off;
-Tous les morceaux
.....
b
préenregistrés en séquence;
VOLUME MIN
MAX
i
OKON
To regulate the general volume;
-Pour jouer une chanson, de
c
note en note, en appuyant simplement
SOUNDS
-Sounds list;
sur n'importe quelle touche blanche
d SUSTAIN
-Enables or disables the
ou noir;
SUSTAIN function (prolonged sound)
j
RHYTHMS
-Liste des rythmes;
e VIBRATO
-Enables or disables the
k
TEMPO + / –
VIBRATO function (sound modulation)
Pour régler la vitesse du rythme;
f
DEMOS
-Songs list;
l
TRANSPOSER + / –
-Permet de
g
DEMO
ONE
-Selection
of
changer la tonalité des notes;
demosongs;
m
PLAY
-Pour réécouter le dernier
h
DEMO ALL
enregistrement;
All the demosongs in sequence;
n
RHYTHMS
i
OKON
-To play a song note after note,
Pour sélectionner les rythmes;
simply press a white or black key;
o
RECORD
j
RHYTHMS
-Rhythms list;
Pour enregistrer les notes jouées;
k
TEMPO + / –
p
SOUNDS
-Pour sélectionner les sons;
To regulate the rhythm speed;
q
START/STOP
l
TRANSPOSER + / –
Pour faire partir ou arrêter le rythme
Allows pitch of notes to be changed;
ou le morceau préenregistré;
m
PLAY
-To listen to the last recording;
r
Clavier
numérique
0-9/+/–
n
RHYTHMS
-To select the rhythms;
-Pour la sélection de rythmes, de
o
RECORD
-To record the notes played;
chansons et de sons
p
SOUNDS
s
-To select the sounds;
Lettres et chiffres pour jouer
q
START/STOP
facilement
Starts/Stops a rhythm or a demosong;
D E U T S C H
r
Numeric keyboard 0-9/+/–
-To
select rhythms, songs and sounds
a
POWER ON/OFF
s
Letters and numbers to play easily
Ein- und Ausschalten;
.
.
b
VOLUME MIN
.....
MAX
F R A N Ç A I S
Einstellung
der
allgemeinen
a
POWER ON/OFF
Lautstärke;
.
-Allumage/Arrêt;
.
c
SOUNDS
b
VOLUME MIN
.....
MAX
-Klänge Liste;
d
SUSTAIN
Pour régler le volume général;
-Aktiviert/deaktiviert die
c
F u n k t i o n
S U S TA I N
SOUNDS
-Liste des sons;
(Klangverlängerung)
d
SUSTAIN
-Active/désactive
la
e
VIBRATO
-Aktiviert/deaktiviert die
fonction SUSTAIN (prolongation du
Funktion VIBRATO (Klangmodulation)
son)
f
e
DEMOS
-Song-list;
VIBRATO
-Active/désactive
la
g
fonction VIBRATO (modulation du son)
DEMO ONE
f
Auswahl gespeicherten Stücke;
DEMOS
-Liste des chansons;
i
j
k
j
RHYTHMS
-Lista de los ritmos;
k
TEMPO + / –
Para regular la velocidad del ritmo;
l
TRANSPOSER + / –
-Permite cambiar
la tonalidad de las notas;
m
PLAY
-Para volver a escuchar la última
grabación;
n
RHYTHMS
-Para seleccionar los rítmos;
o
RECORD
-Para grabar las notas tocadas;
p
SOUNDS
-Para seleccionar los sonidos;
q
START/STOP
-Para activar o detener un
estilo rítmico o una canción;
r
Teclado numérico de 0 a 9/+/–
-Para escoger rítmos, canciones y sonidos
s
Letras y números para tocar
fácilmente
m
k
l
P O R T U G U Ê S
a
POWER ON/OFF
-Para ligar e desligar;
.
.
h
DEMO ALL
b
.....
VOLUME MIN
MAX
Alle bereits gespeicherten Stücke;
Para regular o volume geral;
i
OKON
-Um ein Lied Note für Note
c
SOUNDS
-Lista dos sons;
abzuspielen,
einfach
irgendeine
d
SUSTAIN
-Ativa/desativa a função
weiße oder schwarz Taste drücken;
SUSTAIN (prolongamento do som)
j
RHYTHMS
e
-Rhythmus-list;
VIBRATO
-Ativa/desativa a função
k
TEMPO + / –
-Einstellung der
VIBRATO (modulação do som)
Rhythmusgeschwindigkeit;
f
DEMOS
-Lista das canções;
l
TRANSPOSER + / –
g
DEMO ONE
Oktavenveränderung;
Seleção das músicas pré-registadas;
m
PLAY
-Zum nochmaligen Anhören
h
DEMO ALL
-Todas as músicas pré-
der letzten Aufnahme;
registadas em sequência;
n
RHYTHMS
-Wahl der Rhythmen;
i
OKON
-Para tocar uma canção, uma nota
o
RECORD
após a outra, pressionando simplesmente
Aufnahme der gespielten Noten;
qualquer tecla branca ou preta;
p
j
SOUNDS
RHYTHMS
-Lista dos rítmos;
-Wahl der Klänge;
q
k
START/STOP
TEMPO + / –
Para regular a velocidade do rítmo;
Einschalten oder Ausschalten eines
l
Rhythmus oder eines Liedes;
TRANSPOSER + / –
r
Permite alterar a tonalidade das notas;
Zahlentastatur 0-9/+/–
-Wahl der
m
PLAY
Rhythmus, Lieder und Klänge
-Para ouvir a última registação;
s
n
Buchstaben und Zahlen, um auf
RHYTHMS
-Para a selecção dos rítmos;
einfache Art zu spielen
o
RECORD
Para registar as notas tocadas;
E S P A Ñ O L
p
SOUNDS
-Para a selecção dos sons;
a
POWER ON/OFF
q
START/STOP
-Para accionar ou parar
Encendido y apagado;
.
.
um estilo rítmico ou uma canção;
b
.....
VOLUME MIN
MAX
r
Teclado numérico 0-9/+/–
Para regular el volumen general;
selecção de rítmos, canções e sons
c
SOUNDS
s
-Lista de los sonidos;
Letras e números para tocar
d
SUSTAIN
-Activa/desactiva
la
facilmente
función SUSTAIN (prolongación del
N E D E R L A N D S
sonido)
e
VIBRATO
-Activa/desactiva la función
a
POWER ON/OFF
VIBRATO (modulación del sonido)
In- en uitschakeling;
.
.
f
DEMOS
b
VOLUME MIN
.....
MAX
Lista de las pieza de demostración;
Om het volume te regelen;
g
DEMO ONE
c
SOUNDS
-Lijst met de geluiden;
Selección de las piezas pregrabadas;
d
SUSTAIN
-Hiermee wordt de SUSTAIN-
h
DEMO ALL
-Todas las piezas
functie (verlenging van het geluid)
pregrabadas en secuencia;
geactiveerd of uitgeschakeld
i
OKON
-Para tocar una canción nota
e
VIBRATO
-Hiermee wordt de VIBRATO-
tras nota presionando simplemente
functie (modulatie van het geluid)
cualquier tecla blanca o negra;
geactiveerd of uitgeschakeld
L I E T U V I Ų
f
DEMOS
-Lijst met de melodieën;
g
DEMO
ONE
a
-Selectie
van
de
POWER ON/OFF
voorgeregistreerde liedjes;
Įjunimas / išjungimas;
.
h
DEMO ALL
b
.....
-Alle voorgeregistreerde
VOLUME MIN
liedjes in sequentie;
Garso reguliavimas;
i
c
OKON
-Om een liedje noot na noot te
SOUNDS
-Garsų sąrašas;
spelen, door gewoon op ongeacht welke
d SUSTAIN
-Įjungia / išjungia SUSTAIN
witte of zwarte toets te drukken;
funkciją (garso išplėtimas)
j
RHYTHMS
-Lijst met de ritmes;
e VIBRATO
-Įjungia / išjungia VIBRATO
k
TEMPO + / –
-Om de snelheid van het
funkciją (garso moduliacija)
ritme te regelen;
f
DEMOS
-Dainų sąrašas;
l
TRANSPOSER + / –
g
DEMO ONE
-Demo dainos pasirinkimas;
Maakt het mogelijk de tonaliteit van de
h
DEMO ALL
noten te wijzigen;
Grojamos visos demo dainos iš eilės;
m
PLAY
-Om de laatste opname te
i
OKON
- Kad groti melodija natą po
herbeluisteren;
natos, papraščiausiai paspauskite baltą
n
RHYTHMS
-Ritmekeuze;
arba juodas mygtuką;
o
RECORD
j
RHYTHMS
-Ritmų sąrašas;
Om de gespeelde noten op te nemen;
k
TEMPO + / –
-Reguliuoti greitį;
p
SOUNDS
-Klankkeuze;
l
TRANSPOSER + / –
q
START/STOP
Galima pakeisti natų tonus;
Om het ritme of het demostuk te stop-
m
PLAY
-Paklausyti įrašo;
pen of te starten;
n
RHYTHMS
-Ritmo parinktys;
r
Numeriek klavier 0-9/+/–
- Voor de
o
RECORD
-Įrašyti grojamas natas;
selectie van de ritmes, geluiden en
p
SOUNDS
songs
-Dainų parinktys;
s
q
START/STOP
Letters en nummers om makkelijk te
- Norint paleisti arba
spelen
sustabdyti ritminį stilių arba dainą;
r
Skaičių klaviatūra 0-9/+/–
P O L S K I
pasirinkti ritminius stilius, dainas ir garsus
s
a
POWER ON/OFF
Raidės ir skaičiai lengvam žaidimui
Włączanie/Wyłączanie;
.
.
L A T V I E Š U
b
VOLUME MIN
.....
MAX
Regulacja głośności;
a
POWER ON/OFF
c
SOUNDS
-Lista dźwięków;
Ieslēgšana/izslēgšana;
.
d
SUSTAIN
-Włącza lub wyłącza funkcję
b
VOLUME MIN
.....
SUSTAIN (wydłużony dźwięk)
Kopējā skaļuma regulēšana;
e
VIBRATO
-Włącza lub wyłącza funkcję
c
SOUNDS
-Skaņu saraksts;
VIBRATO (modulacja dźwięku)
d SUSTAIN
-Ieslēdziet SUSTAIN funkciju ar
f
DEMOS
-Lista piosenek;
on/off (skaņas paplašinājums)
g
DEMO ONE
e VIBRATO
-Ieslēdziet VIBRATO funkciju ar
Wybór wszystkich piosenek demo;
on/off (Skaņas paplašinājums)
h
DEMO ALL
f
DEMOS
-Kompozīciju saraksts;
Wszystkie piosenki demo w kolejności;
g
DEMO ONE
-Demo dziesmu izvēle;
i
OKON
-Aby zagrać piosenkę nuta po
h
DEMO ALL
nucie, wystarczy nacisnąć biały lub
Visas demo dziesmas viena pēc otras;
czarny klawisz;
i
OKON
-Lai spēlētu dziesmu noti pēc
-Para a
j
RHYTHMS
-Lista rytmów;
nots, vienkārši piespiediet balto vai
k
TEMPO + / –
melns taustiņu;
Regulacja szybkości rytmu;
j
RHYTHMS
-Ritmu saraksts;
l
TRANSPOSER + / –
-Pozwala na
k
TEMPO + / –
zwiększenie wysokości nut (transpozer);
Ritma ātruma regulēšana;
m
PLAY
-Odtworzenie ostatnich nagrań;
l
TRANSPOSER + / –
n
RHYTHMS
Ļauj mainīt nošu tonējumu;
Wybór rytmów na klawiaturze;
m
PLAY
-Pēdējā ieraksta klausīšanās;
o
RECORD
-Nagrywanie granych nut;
n
RHYTHMS
-Ritmu izvēle;
p
SOUNDS
o
RECORD
-Nospēlēto nošu ierakstīšana;
Wybór dźwięków na klawiaturze;
p
SOUNDS
-Skaņu izvēle;
q
START/STOP
-Rozpoczyna/kończy styl
q
START/STOP
- Sākt vai apturēt ritmisku
rytmu lub piosenkę.;
stilu vai kompozīciju;
r
Numeryczna klawiatura 0-9/+/–
r
Ciparu tastatūra 0-9/+/–
-Wybór rytmów, piosenek i dźwięków
stilu, kompozīciju un skaņu izvēle
s
Litery i liczby dla łatwej gry
s
Burti un cipari vieglai spēlēšanai
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme
Solutii
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii xate necorespunzator.
.
MAX
ATENTIE: în caz de defec iune scoate i și reintroduce i bateriile.
DK - GUIDE TIL LØSNING AF EVENTUELLE PROBLEMER
Problem
Apparatet virker ikke, eller lyden er forvrænget
ADVARSEL: I tilfælde af funktionsfejl, ernes og indsættes batterierne igen.
GR - Ο ΗΓΟΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤ Ν
Πρόβλη α
Το όργανο δεν λειτουργεί ή ο ήχο είναι αλλοιω ένο
ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε περίπτωση δυσλειτουργία , αφαιρέστε τι
SF - OPAS MAHDOLLISTEN ONGELMIEN RATKAISUUN
Ongelma
Soitin ei toimi tai ääni on vääristynyt
HUOMIO: Jos toimintahäiriö esiintyy, ota paristot pois paikoiltaan ja aseta ne takaisin.
S - VÄGLEDNING FÖR ATT LÖSA EVENTUELLA PROBLEM
Problem
Apparaten fungerar inte eller ljudet är förvrängt
VARNING: Vid funktionsfel, plocka ut och sätt in batterierna igen.
M - KIF TISTA' SSOLVI XI PROBLEMI LI JISTGĦU JINQALGĦU
-Norint
Problema
I-istrument ma jaħdimx jew il-ħoss jinbidel u ma jinstemax normali Il-batteriji skaduti – daħħal batteriji ġodda. Iċċekkja għax Jista' jkun li daħħalthom f4il-polarita' l-ħażina.
ATTENZJONI: Jekk l-istrument ma jkunx qed jaħdem sew, aqla' l-batteriji u erga' daħħalhom.
SLO - NAVODILA ZA REŠEVANJE MOREBITNIH TEŽAV
Težava
.
Instrument ne dela ali je zvok popačen.
MAX
POZOR: Pri nepravilnem delovanju odstranite in ponovno vstavite baterije.
H - ESETLEGES PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
Probléma
Az eszköz nem működik, vagy a hang torz
FIGYELEM: Hibás működés esetén vegye ki és helyezze vissza az elemeket.
BG -
Проблем
Инструментът не работи или звукът е деформиран Изтощени батерии - поставете нови батерии. Батериите са поставени грешно - проверете.
:
,
IRL - FABHTCHEARTÚ
Fadhb
Níl an gléas ag obair nó tá saobhadh ar an bhfuaim.
AIRE: I gcás mífheidhme, bain amach na cadhnraí agus cuir isteach arís iad.
HR - VODIČ ZA RJEŠAVANJE BILO KOJIH PROBLEMA
Problem
Instrument ne radi ili je zvuk izobličen
UPOZORENJE: U slučaju neispravnosti, izvadite i ponovno umetnite baterije.
I - GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI
Problema
-Ritma
Lo strumento non funziona o il suono è distorto
ATTENZIONE: In caso di mal funzionamento togliere e reinserire le batterie.
Løsning
Batterierne er ade og skal udskiftes. Batterierne er sat forkert i - kontroller.
Επίλυση
Η στάθ η των παταριών είναι χα ηλή – τοποθετήστε νέε
παταρίε – οι παταρίε
δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά – ελέγξτε
παταρίε και τοποθετήστε τι εκ νέου
Ratkaisu
Tyhjät paristot – vaihda paristot uusiin Paristot on asetettu paikoilleen väärin – tarkista.
Lösning
Urladdade batterier - sätt in nya batterier. Felaktigt insatta batterier - kontrollera
Soluzzjoni
Rešitev
Baterije so iztrošene - zamenjajte baterije. Baterije niso vstavljene pravilno - preverite.
Megoldás
Lemerült elemek - helyezzen be új elemeket. Az elemek behelyezése hibás - ellenőrizze.
.
Réiteach
Tá na cadhnraí marbh - cuir cadhnraí nua isteach. Cadhnraí curtha isteach go mícheart -
Rješenje
Baterije su prazne - stavite nove baterije. Baterije su umetnute na pogrešan način -
Soluzione
Batterie scariche - introdurre nuove batterie. Batterie inserite in modo errato - controllare.

Publicidad

loading