Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
VIMB12TA
PT
MOTOBOMBA GASOLINA
ES
MOTOBOMBA GASOLINA
Pág. 06
EN
GASOLINE WATERPUMP
Pág. 17
FR
MOTOPOMPE PETROL
Pág. 28
Pág. 38

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vito Agro VIMB12TA

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI VIMB12TA Pág. 06 Pág. 28 MOTOBOMBA GASOLINA GASOLINE WATERPUMP Pág. 17 Pág. 38 MOTOBOMBA GASOLINA MOTOPOMPE PETROL...
  • Página 2 ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE Cilindrada Tipo de motor Potência Máxima Cilindrada Tipo de motor Potencia Máxima Cubic Centimeters Engine Type Maximum Power Cylindrée Tipe de Motteur Puissance Max. Rotações por minuto Entrada de Água Capacidade 7000 Rotaciones por minuto Entrada de Água Capacidad Water Inlet...
  • Página 3 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE Fig. A Fig. B...
  • Página 4 Fig. C Fig. D Filtro Abraçadeira Mangueira de aspiração Fig. E Fig. F Ligador Furo de enchimento Junta de borracha de entrada Porca do tubo de saída Tubo de entrada Abraçadeira Porca do tubo de entrada Mangueira de aspiração Conector da mangueira Abraçadeira Mangueira de saída/descarga...
  • Página 5 Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Nível máximo de combustível Fig. M Fig. N Tampa de enchimento 0.7 - 0.8 mm Dreno da câmara Folga entre os elétrodos da bomba...
  • Página 6 ÍNDICE 1. DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA 6. PROTEÇÃO DO E CONTEÚDO DA EMBALAGEM MEIO AMBIENTE 2. INSTRUÇÕES GERAIS 7. APOIO DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO AO CLIENTE 2.1 - Geral 8. PLANO DE MANUTENÇÃO 2.2 - Abastecimento e manuseamento da gasolina 9. PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 2.3 - Transporte da máquina 10.
  • Página 7 Tampa do depósito de combustível Peso [Kg]: Botão de paragem CONTEÚDO DA EMBALAGEM SIMBOLOGIA Motobomba VIMB12TA Alerta de segurança ou chamada de atenção. Filtro/pinha Para reduzir o risco de lesões, o usuário Conector de ligação deve ler o manual de instruções.
  • Página 8 álcool, drogas ou medicamentos. Se tampas defeito devem 2. INTRUÇÕES sofrer de algum problema de saúde, substituídas. informe-se junto do seu médico sobre GERAIS DE SEGURANÇA a possibilidade de trabalhar com a Nunca utilize garrafas ou semelhantes E UTILIZAÇÃO para remover ou armazenar produtos máquina.
  • Página 9 necessário verificar se: redução capacidade 2.3 - TRANSPORTE concentração, pare imediatamente o DA MÁQUINA � Toda a máquina está montada trabalho. Estes sintomas podem ser Não transporte a máquina com o corretamente; provocados, entre outras coisas, motor de combustão a funcionar. Antes devido a concentrações de gases de do transporte, desligue o motor de �...
  • Página 10 reparação da mesma; Limpeza: Mantenha autocolantes Se lhe faltarem os conhecimentos A máquina tem de ser cuidadosamente advertência e de indicação sempre necessários, solicite realização limpa na sua totalidade após ser limpos e legíveis. das reparações necessárias a um utilizada. especialista.
  • Página 11 indevida (por exemplo, por crianças). 1. Monte o filtro/pinha; 4. INSTRUÇÕES 2. Enfie o filtro na mangueira de 2.8 - ASSISTÊNCIA TÉCNICA DE FUNCIONAMENTO aspiração; A sua máquina deve ser reparada apenas pelo serviço de assistência 3. Coloque e aperte a abraçadeira de 4.1 - FERRAGEM DA BOMBA técnica da marca, ou por pessoal fixação;...
  • Página 12 5. Após cerca de 30s, abra o ar, Guarde mistura adequada entre os elétrodos. desloque a alavanca do ar (4) até combustível recipientes encostar em baixo. autorizados adequados para Remova cachimbo (14), combustível num lugar seguro, seco e desenrosque a vela de ignição (14) e Não feche o ar se o motor fresco, protegida da luz e sol.
  • Página 13 6. PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar através pontos reciclagem locais. Nunca coloque máquinas combustão lixo doméstico! lixos como óleo antigo, combustível, lubrificante, filtros peças de desgaste podem prejudicar os seres humanos, os animais e o meio ambiente e, como tal, têm de ser devidamente eliminados ou reciclados.
  • Página 14 PLANO DE MANUTENÇÃO Todos os 6 1º mês ou 3 em 3 meses meses Todos os anos Intervenção Diário 20 horas ou 50 horas ou 100 horas ou 300 horas ✓ Verificar limpeza do filtro de ar ✓ (1) Limpar filtro de ar ✓...
  • Página 15 PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução O motor de combustão não arranca: �O motor não tem combustível no carburador; � Pressionar a bomba do carburador várias vezes até ficar cheia de combustível, nessa altura o carburador está...
  • Página 16 Baixo caudal na saída: � Mangueira de aspiração entrou em colapso, está � Substituir a mangueira de aspiração; danificada ou tem diâmetro muito pequeno; � Entrada de ar no conector da mangueira ao ligador de � Colocar a junta de borracha e apertar bem, substitua entrada;...
  • Página 17 ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA 6. PROTECCIÓN DEL ELÉCTRICA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE MEDIO AMBIENTE 2. GENERALES DE SEGURIDAD 7. APOYO Y UTILIZACIÓN AL CLIENTE 2.1 - General 8. PLAN DE MANTENIMIENTO 2.2 - Abastecimiento y manejo de la gasolina 9.
  • Página 18 LISTADO DE COMPONENTES ESPECIFICACIONES TECNICAS Estructura de soporte Motor: Combustão 2T Depósito de combustible Potencia [CV]: Toma del sistema de arranque Cilindrada [CC]: Palanca del aire Rotaciones por minuto [rpm]: 7000 Filtro de aire Cuesta de transporte Combustible: Mistura - 1:40 Conector de la manguera de salida Depósito de combustible [L]: Cámara de la bomba...
  • Página 19 alcohol, drogas o medicamentos. Si eliminar o almacenar productos de 2. INSTRUCCIONES sufre algún problema de salud, informe servicio, como combustible. Alguien, a su médico acerca de la posibilidad de en particular los niños, podrá ser GENERALES trabajar con la máquina. llevado por error a beberlas.
  • Página 20 Transporte la máquina sólo con un gas incoloro e inodoro, así como el motor de combustión frío y sin � El depósito de combustible, los otras materias nocivas. El motor de combustible. componentes conducción combustión nunca se puede poner en combustible y la tapa del depósito se funcionamiento en espacios cerrados o En el transporte de la máquina, se debe...
  • Página 21 otros equipos / accesorios difíciles de seguridad. En trabajos de mantenimiento y secar (el agua estimula la aparición de limpieza, cambio de accesorios y en la corrosión y el óxido); Si retira componentes o dispositivos el transporte de la máquina, utilice de seguridad para efectuar trabajos siempre guantes.
  • Página 22 Coloque siempre el filtro. Así, 2. Con el filtro / pino inmerso y la 3. INSTRUCCIONES previene entrada manguera de aspiración colocada partículas, evitando daños en la en la motobomba, llene la cámara de DE MONTAJE motobomba. la bomba (8) con agua limpia, por el agujero de llenado.
  • Página 23 mezcle sólo la cantidad necesaria para 1. Quite la pipa (14), desenrosque la 4.3 - PARADA DEL MOTOR algunas semanas. bujía (14) y compruebe que está limpia; (FIG.I) 1. Coloque la palanca del acelerador Agite el depósito de la mezcla de 2.
  • Página 24 ¡Nunca coloque máquinas de combustión en la basura doméstica! Los residuos como el aceite antiguo, el combustible, el lubricante, los filtros y las piezas de desgaste pueden perjudicar a los seres humanos, los animales y el medio ambiente y, como tal, deben ser debidamente eliminados o reciclados.
  • Página 25 PLAN DE MANTENIMIENTO Todos los 6 Primer mes 3 en 3 meses meses Cada año Intervención Diario o 20 horas o 50 horas o 100 horas o 300 horas Comprobar la limpieza del filtro ✓ de aire ✓ (1) Limpiar el filtro de aire ✓...
  • Página 26 PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução El motor de combustión no arranca: � El motor no tiene combustible en el carburador; � Presionar la bomba del carburador varias veces hasta que esté llena de combustible, en ese momento el carburador está...
  • Página 27 Bajo caudal en la salida: � La manguera de aspiración se ha colapsado, está � Sustituir la manguera de aspiración; dañada o tiene un diámetro muy pequeño; � Entrada de aire en el conector de la manguera al � Colocar la junta de goma y apretar bien, sustituir si está conector de entrada;...
  • Página 28 INDEX 1. DESCRIPTION OF ELECTRICAL TOOL 6. PROTECTION AND PACKAGE CONTENTS OF THE ENVIRONMENT 2. INSTRUCTIONS FOR SAFETY 7. CUSTOMER AND USE SERVICE 2.1 - General 8. MAINTENANCE PLAN 2.2 - Gasoline supply and handling 9. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS / 2.3 - Machine Transport TROUBLESHOOTING 2.4 - Before start working...
  • Página 29 COMPONENTS LIST TECHNICAL SPECIFICATIONS Support structure Engine: Combustion 2T Fuel tank Power [CV]: Boot system handle Cubic Centimetres [CC]: Air Lever Rotations per minute [rpm]: 7000 Air filter Carrying handle Fuel: Mixture - 1:40 Output Hose Connector Fuel tank [L]: Pump chamber Autonomy [h]: Escape Exhaust...
  • Página 30 with gasoline containers or machines, 2. GENERAL USE & Never allow children to use the nor during the filling process. machine, persons with limited physical, SAFETY WARNINGS sensory mental capabilities, Replenish and empty the machine’s fuel tank only outdoors. Before refueling, people with a lack of experience and knowledge of the machine or other shut off the engine and allow it to cool...
  • Página 31 Before starting the machine, on the machine must not be removed check the fuel system for leaks, or inhibited. � Before refueling the tank. Only fill with particularly visible parts such as tank, cold combustion engine; tank cover flexible hose Work only in daylight or with good connections.
  • Página 32 the machine is always in safe operating machine is able to operate safely. sucked as possible on a level, flat, clean condition. floor (FIG. C). If components or safety devices are Cleaning: removed for maintenance work, they With the increase in head (the height must be replaced immediately.
  • Página 33 connector and the inlet connector to Always make sure that the pump proportion of 1:40 (1L of oil for two- ensure the seal; chamber (8) is filled with water stroke engines per 40L of gasoline). before starting the engine. Operation of 3.
  • Página 34 drain; Using the dirty filter will restrict the airflow in the carburetor 6. PROTECTION OF THE affecting pump performance; ENVIRONMENT 5.2 - SPARK PLUG (FIG.M) To ensure proper engine operation, The packaging is made up of the spark plug must be clean and recyclable materials, which with adequate clearance between the you can dispose on local recycling...
  • Página 35 MAINTENANCE PLAN 1st month or Every 3 months Every 6 months Every year or Intervention Daily 20 hours or 50 hours or 100 hours 300 hours ✓ Check air cleaner cleaning ✓ (1) Clean air filter ✓ Clean carburetor pump ✓...
  • Página 36 FAQS / TROUBLESHOOTING Problem - Cause Solution The combustion engine does not start: �The engine has no fuel in the carburetor; � Press the carburetor pump several times until it is full of fuel, at which point the carburetor is fueled; �...
  • Página 37 Low output flow rate: � Suction hose has collapsed, is damaged or has a very � Replace the suction hose; small diameter; � Air inlet on hose connector to inlet connector; � Fit the rubber gasket and tighten well, replace if damaged;...
  • Página 38 INDICE 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 6. PROTECTION DE ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE L’ENVIRONNEMENT 2. INTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION 7. SERVICE CLIENT 2.1 - Général 8. PLAN DE MANUTENTION 2.2 - Approvisionnement et manipulation de l’essence 9. QUESTIONS FRÉQUENTES / RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 2.3 - Transport de l’appareil 10.
  • Página 39 COMPOSANTS SPÉCIFICATIONS Structure d’appui Moteur: Combustion 2T Réservoir de l’essence Puissance [CV]: Poignée du système de démarrage Capacité du cylindre [CC]: Lévier de l’air Rotation [rpm]: 7000 Filtre à air Poignée de transport Combustible: Mélange - 1:40 Connecteur du tuyau de sortiede Réservoir du combustible [L]: Chambre de la pompe Autonomie [h]:...
  • Página 40 agricoles si vous êtes fatigué ou sous capuchons défectueux doivent être 2. INTRUCTIONS l’influence de l’alcool, des drogues ou remplacés. des médicaments. Si vous souffrez de GÉNÉRALES DE problèmes de santé, consultez votre N’utilisez jamais de bouteilles ou SÉCURITÉ ET similaires pour retirer ou stocker médecin sur la possibilité...
  • Página 41 Ne transportez pas l’appareil avec le Jamais utilise l’appareil en cas de les commence à fonctionner. Ces gaz moteur en marche. Avant le transport, dispositifs sont absent ou endommagés. contiennent du monoxyde de carbone arrêtez le moteur à combustion et toxique, un gaz incolore et inodore, retirez le tuyau de la bougie d’allumage.
  • Página 42 accessoires difficiles à sécher (l’eau Si des composants ou des dispositifs 2.6 - ENTRETIEN favorise l’apparition de corrosion et the de sécurité sont retirés pour des ET NETTOYAGE rouille) ; travaux de maintenance, ils doivent être Portez toujours des gants pour les remplacés immédiatement.
  • Página 43 particules d’entrer en empêchant des de la pompe (8) avec d’eau propre, 3. INSTRUCTIONS dommages dans la motopompe. à travers du trou de remplissage. La chambre est plein quand commencer DE MONTAGE à fuir l’eau pour le tube de sortie (7); 3.2 - ASSEMBLE DU TUYAU D’ASPIRATION (FIG.E) Pour...
  • Página 44 à toucher à gauche; Est possible que se forme de l’électrode jusqu’à trouver l’espace pression dans le réservoir, adéquate. 2. Appuyez sur le interrupteur d’arrêt ouvrez-le doucement. Évitez le contact (19); direct de la peau et l’inhalation des 3. Placez la bougie d’allumage avec la vapeurs carburant.
  • Página 45 Les ordures comme l’huile vieil, le combustible, le lubrifiant, les filtres et les pièces de usure peuvent endommager humaines, animaux et le environnement et, comme ça, doivent être éliminés ou recyclés. Assurez-vous que l’appareil est déjà inactivé et est conduite pour être éliminé...
  • Página 46 PLAN DE MANUTENTION 1er mois Tous les 3 mois Tous les 6 mois Chaque année Intervenção Quotidienne 20 heures ou 50 heures ou 100 heures ou 300 heures Verifiez le nettoyage du filtre ✓ d’air ✓ (1) Nettoyez le filtre d’air Nettoyez la pompe de le ✓...
  • Página 47 QUESTIONS FRÉQUENTES / RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Question/Problème - Cause Solution Le moteur à combustion ne démarre pas: � Le moteur n’a pas du combustible dans le combustible; � Appuyer la pompe de le carburateur plusieurs fois jusqu’à se trouver plein du combustible. �...
  • Página 48 Bas écoulement à la sortie : � Tuyau d’aspiration s’effondré, est endommagé ou a un � Remplacer le tuyau d’aspiration; diamètre très petit ; � Entrée d’air sur le connecteur du tuyau au connecteur � Placer le joint en caoutchouc et la serrer bien, d’entrée;...
  • Página 50 RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL MI_VIMB12TA_REV00_JAN18...