Bomba sumergible plástica para aguas sucias (40 páginas)
Resumen de contenidos para Vito Agro VIMB2LA
Página 1
MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI VIMB2LA Pág. 06 Pág. 28 MOTOBOMBA GASOLINA GASOLINE WATER PUMP Pág. 17 Pág. 38 MOTOBOMBA GASOLINA MOTOPOMPE ESSENCE...
Página 2
ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE Cilindrada Tipo de motor Potência Máxima Cilindrada Tipo de motor Potencia Máxima Cubic Centimeters Engine Type Maximum Power Cylindrée Tipe de Motteur Puissance Max. Rotações por minuto Entrada de Água Capacidade 3600 Rotaciones por minuto Entrada de Água Capacidad Water Inlet...
Página 3
DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE Fig. A Fig. B...
Página 4
Fig. C Fig. D Filtro Abraçadeira Mangueira de aspiração Fig. E Fig. F Porca do tubo de saída Abraçadeira Ligador Junta de borracha de entrada Tubo de entrada Tampa de enchimento Porca do tubo de entrada Mangueira de aspiração Conector da mangueira Abraçadeira Mangueira de saída/descarga...
Página 5
Fig. I Fig. J Velocidade Ralenti máxima Fig. K Fig. L Nível Max. Tampa com vareta Nível Baixo Dreno Fig. M Fig. N Nível Máximo 0.7 - 0.8 mm Folga entre os elétrodos Filtro do depósito de combustível Fig. P Fig.
Página 6
ÍNDICE 1. DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA 6. PROTEÇÃO E CONTEÚDO DA EMBALAGEM DO MEIO AMBIENTE 2. INSTRUÇÕES GERAIS 7. APOIO DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO AO CLIENTE 2.1 - Geral 8. PLANO DE MANUTENÇÃO 2.2 - Abastecimento e manuseamento da gasolina 9. PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 2.3 - Transporte da máquina 10.
Página 7
470 x 370 x 400 Carburador Peso [Kg]: Parafuso da purga do carburador CONTEÚDO DA EMBALAGEM SIMBOLOGIA Motobomba VIMB2LA Alerta de segurança ou chamada de atenção. Filtro/pinha Para reduzir o risco de lesões, o usuário Conector de ligação deve ler o manual de instruções.
Página 8
álcool, drogas ou medicamentos. Se tampas defeito devem 2. INTRUÇÕES sofrer de algum problema de saúde, substituídas. informe-se junto do seu médico sobre GERAIS DE SEGURANÇA a possibilidade de trabalhar com a Nunca utilize garrafas ou semelhantes E UTILIZAÇÃO máquina. para remover ou armazenar produtos de serviço, como, por exemplo, Nunca...
Página 9
substitua as peças avariadas, bem Os dispositivos de comando e de 2.3 - TRANSPORTE como todas as restantes peças usadas segurança instalados na máquina não DA MÁQUINA e danificadas. podem ser retirados nem inibidos. Não transporte a máquina com o motor de combustão a funcionar.
Página 10
Utilização no trabalho: particular antes de efetuar trabalhos de Apenas podem ser realizados trabalhos manutenção na área do motor de de manutenção descritos neste manual Desligue o motor de combustão se: combustão, do coletor de escape e do de instruções; todos os restantes silenciador.
Página 11
Nunca guarde a máquina com gasolina demora a percorrer a tubagem de A mangueira de aspiração no depósito dentro de um edifício. Os aspiração); deverá ser reforçada (malha de vapores de gasolina que se formam aço ou parede que não permita podem entrar em contacto com O rendimento da bomba é...
Página 12
Verifique sempre que a câmara regulação velocidade 5.2 - LIMPEZA DO FILTRO da bomba está cheia de água funcionamento do motor é efetuada DO AR (FIG. L) antes arrancar motor. através da alavanca do acelerador (6). funcionamento da bomba sem água 1.
Página 13
combustível, lubrificante, filtros 5.5 -PURGA DO CARBURADOR peças de desgaste podem prejudicar (FIG.O) os seres humanos, os animais e o 1. Coloque um recipiente para gasolina meio ambiente e, como tal, têm de ser por baixo do carburador (19); devidamente eliminados ou reciclados. 2.
Página 14
PLANO DE MANUTENÇÃO Todos os 6 1º mês ou 3 em 3 meses meses Todos os anos Intervenção Diário 20 horas ou 50 horas ou 100 horas ou 300 horas ✓ Verificar óleo do motor ✓ ✓ Mudar óleo do motor ✓...
Página 15
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução O motor de combustão não arranca: � O interruptor “ON/OFF”, não está colocado na � Colocar o interruptor “ON/OFF na posição “ON”; posição “ON”; � O depósito não tem combustível; �...
Página 16
Baixo caudal na saída: � Mangueira de aspiração entrou em colapso, está � Substituir a mangueira de aspiração; danificada ou tem diâmetro muito pequeno; � Entrada de ar no conector da mangueira ao ligador de � Colocar a junta de borracha e apertar bem, substitua entrada;...
Página 17
ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA 6. PROTECCIÓN DEL ELÉCTRICA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE MEDIO AMBIENTE 2. GENERALES DE SEGURIDAD Y 7. APOYO UTILIZACIÓN AL CLIENTE 2.1 - General 8. PLAN DE MANTENIMIENTO 2.2 - Abastecimiento y manejo de la gasolina 9.
Página 18
LISTADO DE COMPONENTES ESPECIFICACIONES TECNICAS Estructura de soporte Motor: Combustão 4T Potencia [CV]: Depósito de combustible Toma del sistema de arranque Cilindrada [CC]: Palanca del aire Rotaciones por minuto [rpm]: 3600 Filtro de aire Combustible: Gasolina Palanca del acelerador Depósito de combustible [L]: Depósito de combustible Autonomía [h]: Cubierta del depósito de combustible...
Página 19
alcohol, drogas o medicamentos. Si eliminar o almacenar productos de 2. INSTRUCCIONES sufre algún problema de salud, informe servicio, como combustible. Alguien, a su médico acerca de la posibilidad de en particular los niños, podrá ser GENERALES trabajar con la máquina. llevado por error a beberlas.
Página 20
con la ropa, debe cambiarse. Antes de utilizar la máquina, sustituya Los dispositivos de mando y de las piezas averiadas, así como todas las seguridad instalados en la máquina no 2.3 - TRANSPORTE demás piezas usadas y dañadas. pueden ser retirados ni inhibidos. DE LA MÁQUINA No transporte la máquina con el motor Compruebe que todas las tuercas...
Página 21
desplazados de forma rápida hacia el pipa de la bujía puede originar un permanecer exentas de césped, paja, motor de combustión. Este retroceso arranque involuntario del motor de musgo, hojas o grasa lubricante, entre puede causar fracturas, contusiones y combustión. otros residuos.
Página 22
un compartimento cerrado. Durante consigue elevar un líquido entre de fijación suministrada. Apriete bien; el funcionamiento, el escape es los niveles de agua de aspiración y extremadamente caliente y permanece descarga / salida) el caudal de la 2. Coloque la junta de goma entre el así...
Página 23
inmediatamente la motobomba; 3. Cierre el grifo de combustible (4), el mango debe apoyarse a la izquierda; 5. Coloque un recipiente debajo del 5. Asegúrese de que la manguera desagüe (12); y las conexiones al tubo de entrada En caso de emergencia, coloque en la motobomba se encuentren inmediatamente el interruptor 6.
Página 24
adecuada; 5. PROTECCIÓN 3. Coloque la bujía con la mano para DEL MEDIO AMBIENTE evitar daños en la rosca y apriete para comprimir la arandela de sellado utilizando la llave suministrada; El embalaje se compone de 4. En caso de que la bujía no haga materiales reciclables, que chispa en el arranque, sustituya;...
Página 25
PLAN DE MANTENIMIENTO Todos los 6 Primer mes 3 en 3 meses meses Cada año Intervención Diario o 20 horas o 50 horas o 100 horas o 300 horas ✓ Comprobar el aceite del motor ✓ ✓ Cambiar aceite del motor Comprobar la limpieza del filtro ✓...
Página 26
PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução El motor de combustión no arranca: � El interruptor “ON / OFF” no está en la posición � Colocar el interruptor “ON / OFF en la posición” ON “; “ON”; �...
Página 27
Bajo caudal en la salida: � La manguera de aspiración se ha colapsado, está � Sustituir la manguera de aspiración; dañada o tiene un diámetro muy pequeño; � Entrada de aire en el conector de la manguera al � Colocar la junta de goma y apretar bien, sustituir si está conector de entrada;...
Página 28
INDEX 1. DESCRIPTION OF ELECTRICAL TOOL 6. PROTECTION AND PACKAGE CONTENTS OF THE ENVIRONMENT 2. INSTRUCTIONS FOR SAFETY 7. CUSTOMER AND USE SERVICE 2.1 - General 8. MAINTENANCE PLAN 2.2 - Gasoline supply and handling 9. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS / 2.3 - Machine Transport TROUBLESHOOTING 2.4 - Before start working...
Página 29
Dimensions [mm]: 470 x 370 x 400 Carburetor Carburetor purge Weight [Kg]: BOX CONTENT SYMBOLOGY Motopump VIMB2LA Safety warnings and precautions. Filter / drain All users must read the instruction manual to Connector avoid injuries. Rubber gasket Prohibition of starting a fire and smoking nearby.
Página 30
working with the machine. with gasoline containers or machines, 2. GENERAL USE & nor during the filling process. Never allow children to use the SAFETY WARNINGS machine, persons with limited physical, Replenish and empty the machine’s fuel sensory mental capabilities, tank only outdoors.
Página 31
operate the machine if the safety substances. The combustion engine Protect the machine and its parts devices are missing, damaged or worn may never be operated in confined or carried on the loading surface with out; poorly ventilated spaces. sufficiently sized clamping means (belts, cables, etc.).
Página 32
and maintenance work: In order to avoid fire hazards, areas of vapors that form may come in contact the cooling air vents, cooling fins and with flames or sparks and ignite. � Place the machine on a firm, flat floor; exhaust should be free from grass, straw, moss, leaves or grease, and Store the machine in a dry location...
Página 33
unnecessary loss. The suction piping 2. Place the rubber gasket between the the “ON” position; must be fixed to avoid vibration. connector and the inlet connector to ensure the seal; 5. Pull the starter handle (3) slowly Make sure that the filter / spout placed until you feel some resistance, then pull on the inlet of the suction hose is 3.
Página 34
1. Place the pump on a flat floor clean; 6. ENVIRONMENT 2. Remove the plug (dipstick cap) (11); 2. Measure the distance between the SAFETY electrodes with a suitable tool. The 3. Check the oil level indicated on the distance should be between 0.7-0.8 dipstick (11);...
Página 35
MAINTENANCE PLAN 1st month or Every 3 months Every 6 months Every year or Intervention Daily 20 hours or 50 hours or 100 hours 300 hours ✓ Check engine oil ✓ ✓ Change engine oil ✓ Check air filter cleaning ✓...
Página 36
FAQS / TROUBLESHOOTING Problem - Cause Solution The combustion engine does not start: � The “ON / OFF” switch is not set to “ON”; � Set the “ON / OFF” switch to the “ON” position; � The tank has no fuel; �...
Página 37
Low output flow rate: � Suction hose has collapsed, is damaged or has a very � Replace the suction hose; small diameter; � Fit the rubber gasket and tighten well, replace if � Air inlet on hose connector to inlet connector; damaged;...
Página 38
INDICE 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 6. PROTECTION ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE DE L’ENVIRONNEMENT 2. INTRUCTIONS GÉNÉRALES 7. SERVICE DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION CLIENT 2.1 - Général 8. PLAN DE MANUTENTION 2.2 - Approvisionnement et manipulation de l’essence 9. QUESTIONS FRÉQUENTES / RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 2.3 - Transport de l’appareil 10.
Página 39
Dimensions [mm]: 470 x 370 x 400 Carburateur Purge du carburateur Poids [Kg]: CONTENU SYMBOLISM Motopompe VIMB2LA Alerte de sécurité ou d’attention. Crépine Pour réduire le risque de blessures, Connecteur de connexion l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions. Joint en caoutchouc Interdit de fumer et de faire du feu.
Página 40
agricoles si vous êtes fatigué ou sous Vous pouvez obtenir des informations 2. INTRUCTIONS l’influence de l’alcool, des drogues ou sur les accessoires autorisés auprès de des médicaments. Si vous souffrez de votre revendeur officiel VITO. GÉNÉRALES problèmes de santé, consultez votre DE SÉCURITÉ...
Página 41
à essence être complètement nettoyé. les pièces endommagées ainsi que Les dispositifs de contrôle et sécurité Se doivent éviter quelque essaye de toutes les autres pièces usées ou installés en l’appareil ne peuvent pas démarrage jusqu’aux vapeurs sont endommagées. être retirés. complètement sèches.
Página 42
� Toujours que vous souhaitez quitter être atteintes. moyens nécessaires, demandez l’aide a physiquement la pompe ou si elle n’est votre distributeur officiel. pas surveillée; Le contact direct avec l’huile du moteur peut être dangereux et il ne Utilisez seulement des outils, pièces �...
Página 43
fermé. Évitez les endroits très humides Utilisez des connexions courtes et 3.3 - MONTAGE DU TUYAU pour éviter la corrosion et la rouille. droites pour éviter les pertes inutiles. DE SORTIE/DÉCHARGE La tuyauterie d’aspiration doit être fixée (FIG. F) Si vous avez l’intention de vider le pour éviter les vibrations.
Página 44
au ralenti. La vitesse augmente comme 2. Retirez l’élément filtrant et soufflez 4.2 - MISE EN MARCHE (FIG. H) le levier est déplacé pour la gauche. avec l’air comprime jusqu’à se trouver 1. Fermez l’air, déplacez le levier de l’air complètement propre.
Página 45
2. Desserrez le vis de la purge du ça, doivent être éliminés ou recyclés. carburateur (20) et ouvrez le robinet du combustible (4); Assurez-vous que l’appareil est déjà inactivé et est conduite pour être Laissez drainer jusqu’à être éliminé de manière techniquement complètement vide ;...
Página 46
PLAN DE MANUTENTION 1er mois Tous Tous les 3 mois Tous les 6 mois Chaque année Intervenção les jours 20 heures ou 50 heures ou 100 heures ou 300 heures ✓ Vérifier l’huile du moteur ✓ ✓ Changer l’huile du moteur Vérifiez le nettoyage ✓...
Página 47
QUESTIONS FRÉQUENTES / RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Question/Problème - Cause Solution Le moteur à combustion ne démarre pas: � Le bouton “ON/OF” n’est pas dans la position “ON”; � Placer le bouton dans la position “ON”; � Le moteur n’a pas du combustible; �...
Página 48
Bas écoulement à la sortie : � Tuyau d’aspiration s’effondré, est endommagé ou a un � Remplacer le tuyau d’aspiration; diamètre très petit ; � Entrée d’air sur le connecteur du tuyau au connecteur � Placer le joint en caoutchouc et la serrer bien, d’entrée;...
Página 52
RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL MI_VIMB2LA_REV00_JAN18...