Página 1
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well.
Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de utilizar su máquina Clarke o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones; asimismo, podrían producirse daños a la máquina o a otras propiedades.
La non-lecture et le non-respect des MISES EN GARDE risquent d’endommager la machine ou de provoquer d’autres dégâts matériels. Lisez et respectez toutes les MISES EN GARDE se trouvant dans le Manuel de l’utilisateur et sur la machine. Clarke ® Page Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Página 7
Failure to read the Owner's Manual prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it.
Página 8
N’arrêtez et ne sationner cette machine que sur une surface plane. Lorsque vous arrêtez la machine, mettez le commutateur à clé en position « OFF ». Enclenchez le frein de stationnement. ® Clarke Page Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Página 9
Assurez-vous que tous les autocollants de sécurité et toutes les instructions sont présentes et visibles sur la machine. Vous pouvez obtenir des autocollants et des plaques de rechange auprès de votre revendeur Clarke. WARNING: Wet floor surfaces can be slippery.
Página 10
Your machine warranty will be voided if anything other than genuine Clarke parts are used on your machine. Always use Clarke parts for replacement. PRECAUCIÓN: Si no utiliza los repuestos originales de Clarke la garantía de la máquina se anulará. Utilice siempre repuestos de Clarke.
Introducción Introducción: Los nuevos modelos de fregadora automática Focus 38, 33 y 28 de Clarke son máquinas efectivas y de calidad superior para la limpieza de pisos. El modelo Focus 38 utiliza dos cepillos o almohadillas para limpiar un recorrido de 38 pulgadas de ancho. El modelo Focus 33 utiliza dos cepillos o almohadillas para limpiar un recorrido de 33 pulgadas de ancho.
456 kg Poids à l’expédition 602 kg 598 kg 593 kg avec batteries (330 Ah) Niveau sonore 76.5 dBA 76.5 dBA 76.5 dBA Vibration <2.5 m/s <2.5 m/s <2.5 m/s ® Clarke Page -14- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
9. Replace squeegee assembly, brush housings, & brushes or pad drivers after the machine is unloaded and ready to use. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 15 -...
9. Vuelva a colocar el montaje de la escobilla de goma, los alojamientos de los cepillos y los cepillos o impulsores de almohadillas una vez que la máquina haya sido descargada y esté lista para usar. ® Clarke Page -16- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
9. Remettez en place la raclette, les protections des brosses, les brosses ou les entraîneurs de disque une fois la machine déchargée et prête à être utilisée. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 17 -...
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LOS MODELOS FOCUS S28, S33 y S38 Símbolo de alerta de riesgo Presión adicional del cepillo Interruptor de llave On/Off (encendido/ apagado) Medidor de carga /batería Cepillo Arriba/ Abajo Control de solución Alimentación Control de velocidad de desplazamiento ®...
Indicador de carga Escobilla de goma Arriba/ Abajo Interruptor de pulsación única Control de solución Interruptor de cuentavueltas calibrado en horas de trabajo Alimentación Control de velocidad de desplazamiento Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 21 -...
Página 22
SYMBOLES UTILISES SUR LES MODELES FOCUS S28, S33 ET S38 Symbole d’avertissement d’un danger Augmentation de la pression des brosses Commutateur à clé Marche/Arrêt Indicateur de charge des batteries Abaissement/relèvement des brosses Niveau de solution Alimentation Contrôle de la vitesse de déplacement...
Página 23
Commutateur à clé Marche/Arrêt Indicateur de charge Relèvement/Abaissement de la raclette Commutateur One Touch Niveau de solution Commutateur du compteur horaire Alimentation Contrôle de la vitesse de déplacement Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 23 -...
Hour Meter (See Figure #1, Item "N") The hour meter indicates the number of hours the machine has operated. It runs only when the machine is moving forward or reverse. ® Clarke Page -24- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Cuentavueltas calibrado en horas de trabajo (consulte la figura 1, elemento “N”) El cuentavueltas calibrado en horas de trabajo indica el número de horas que ha funcionado la máquina. Sólo funciona cuando la máquina se mueve hacia adelante o hacia atrás. ® Clarke Page -26- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Página 27
PANEL DE CONTROL DE LA MÁQUINA S28, S33 y S38 Figura 1 Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 27 -...
Página 28
« ON », et ré-essayez. Un technicien agréé doit être contacté si le disjoncteur se déclenche de nouveau. Compteur horaire (Cf. Figure 1N) Le compteur horaire indique le nombre d’heures de fonctionnement de la machine. Il ne fonctionne que lorsque la machine avance ou recule. ® Clarke Page -28- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Pressing the black display button will toggle between the main machine functions and the hour meter. The hour meter indicates the number of hours the machine has operated. It displays brush motor, vacuum motor, traverse motor and total key on hours.) ® Clarke Page -30- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Página 31
If a circuit breaker trips, determine which motor is not operating and turn the key switch "OFF". Wait five minutes and push the reset button back in. Turn the key switch "ON", and try again. An authorized service person should be contacted if the breaker trips again. Figure #2 Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 31 -...
Muestra la cantidad total de horas de trabajo del motor del cepillo, del motor de vacío, del motor de desplazamiento y de todas las teclas. ® Clarke Page -32- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Página 33
(apagado). Espere cinco minutos y pulse el botón de reposición. Gire el interruptor de llave a “ON” (encendido) y vuelva a intentarlo. Si el disyuntor se dispara de nuevo, hay que ponerse en contacto con una persona del servicio técnico autorizado. Figura 2 Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 33 -...
Página 34
Le compteur horaire indique le nombre d’heures de fonctionnement de la machine. Il affiche le temps de fonctionnement du moteur des brosses, du moteur d’aspiration, du moteur de déplacement ainsi que le temps total de fonctionnement. ® Clarke Page -34- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Página 35
« OFF ». Attendez cinq minutes et appuyez sur le bouton de réinitialisation. Mettez le commutateur à clé en position « ON », et ré-essayez. Un technicien agréé doit être contacté si le disjoncteur se déclenche de nouveau. Figure 2 Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 35 -...
The Diagnostic only. It will not show unless a fault with the machine occurs. When the fault happens the icon and error code will be displayed. See "Common Error Codes" at end of "Maintenance Section". ® Clarke Page -36- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Página 37
El icono aparece en la pantalla cuando se produce el fallo, y se muestra un código de error. Consulte “Códigos de error comunes” al final de la “Sección de mantenimiento”. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 37 -...
Página 38
Lorsque la panne survient, l’icône et le code d’erreur apparaissent. Consultez la rubrique “Codes d’erreur courants” située à la fin de la “Section Maintenance”. ® Clarke Page -38- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
The shut-off switch for the vac motor is located in the recovery tank. It automatically turns off the vac motor when the recovery tank is full. Figure #3b Figure #4 Figure #3c Figure #5 ® Clarke Page -40- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Il éteint de recuperación está lleno. automatiquement le moteur d’aspiration lorsque le réservoir de récupération est plein. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 41 -...
See figure 6a and 6b. 8. Install the tank, reconnecting hoses and plugging in vac motor and float switch connectors. Install tank support bracket. NOTE: Charge the batteries before using the machine. ® Clarke Page -42- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Remettez le dispositif de fixation Instale la abrazadera de apoyo del depósito. du réservoir en place. NOTA: Cargue las baterías antes de utilizar REMARQUE: Charger les batteries avant la máquina. d’utiliser la machine. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 43 -...
To clean the terminals and connectors, use a terminal and connector cleaning tool. Do not allow ammonia or bicarbonate of soda to get into batteries. 3. Keep the batteries charged. ® Clarke Page -44- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Página 45
Ne laissez pas l’ammoniaque ou le bicarbonate de soude Mantenga las baterías cargadas. pénétrer dans les batteries. Veillez à ce que les batteries soient chargées. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 45 -...
When recharging the batteries, keep the recovery tank open. After every 20 recharging cycles, check the level of the electrolyte and if necessary top off with distilled water. ® Clarke Page -46- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Página 47
Cada 20 operaciones l’eau distillée. de recarga, verifique el nivel de electrolito, y de ser necesario cubra por completo con agua destilada. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 47 -...
3. Turn the key switch "OFF". 4. Go to the front of the machine. 5. Push down on two sides of the brush or pad driver until the gimbals release. ® Clarke Page -48- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
5. Empuje hacia abajo los dos lados del cepillo o axes se libèrent. impulsor de almohadillas, hasta que se liberen las suspensiones cardánicas. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 49 -...
The settings should be returned to 4 bars of solution and 2 bars of brush pressure. NOTE: The squeegee vac switch must be in the middle position for default settings to work. ® Clarke Page -50- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
REMARQUE : Le commutateur d’aspiration las configuraciones por omisión. doit être en position centrale pour correspondre aux réglages usine. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 51 -...
5. When filling the machine from the rear, position the clear drain hose against bracket and insert hose as shown in figure 16. Solution level can be viewed Figure #16 from the back of the machine. ® Clarke Page -52- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Página 53
16. El nivel de solución puede dans la figure 16. Le niveau de solution peut être visualizarse desde la parte posterior de la vérifié depuis l’arrière de la machine. máquina. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 53 -...
NOTE: When you make more passes across the floor, let the brushes clean approximately 2 inches of the area already cleaned by the brushes. NOTE: During most cleaning procedures, apply and remove the solution in one operation. Clarke ® Page -54- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Página 55
REMARQUE : Lors de la plupart des opérations de nettoyage, vous aplique y quite la solución en una sola operación. appliquerez et retirerez la solution en une seule et même opération. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 55 -...
6. Make sure brush housings and skirts are in position on the brush head. 7. Make sure the brushes are in position and installed correctly 8. Check the installation of the squeegee and squeegee hose. Clarke ® Page -56- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
8. Verifique la instalación de la escobilla de goma 8. Verifique la instalación de la escobilla de goma y de la manguera de la misma. y de la manguera de la misma. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 57 -...
Página 58
Use a clean cloth and wipe the surface of the machine. Charge the batteries. See the instruction in the section of this book called “How To Charge The Batteries”. Clarke ® Page -58- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Página 59
Manuel intitulée « Rechargement de Cargue las baterías. Consulte las instrucciones incluidas en la batterie ». la sección de este manual llamada “Carga de las baterías”. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 59 -...
Página 60
5. Use a grease gun to lubricate the drive wheel and the casters. See figure #25. 6. Check tire pressure. Tire pressure should be about 50 psi. ® Clarke Page -60- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Página 61
Cf. figure 25. 6. Controle la presión del neumático. La presión del neumático debe ser de aproximadamente 50 psi. 6. Vérifiez la pression des pneus. Celle-ci doit être d’environ 50 psi. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 61 -...
Página 62
"Y" up. Make very small adjustments and try it until a uniform flare is achieved. Changing the tilt may also require readjusting the squee- gee pressure. ® Clarke Page -62- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Página 63
Si se cambia la inclinación, puede que sea también exercée sur la raclette. necesario realizar ajustes en la presión de la escobilla de goma. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 63 -...
Página 64
. WARNING: Electrical repairs must be done by authorized per- 0.12" (3.0 mm) sonnel only. Consult your Clarke Authorized Service Person to do the service procedures. Figure #29 Use only genuine Clarke parts. How to Clean the Solution Line...
Página 65
únicamente por personal autorizado. Consultez votre personnel d’entretien agréé Clarke pour effectuer les procédures d’entretien. Consulte con el personal técnico autorizado de Clarke para realizar los procedimientos de servicio. N’utilisez que des pièces d’origine Clarke. Utilice únicamente repuestos originales de Clarke.
Check wire connection to traverse motor. Replace the fuses. Check the batteries connections. Check parking brake overide lever position (if installed) NOTE: If the motors continue to stop, consult an authorized service person. ® Clarke Page -66- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Verifique la posición de la palanca de transferencia de mando del freno de estacionamiento (si está instalada) NOTA: si el motor sigue deteniéndose, consulte a una persona del servicio técnico autorizado. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 67 -...
Página 68
Vérifiez les connexions de la batterie. Vérifiez la position du levier du frein de stationnement (s’il est installé) REMARQUE : si le moteur continue à s’arrêter, consultez un technicien agréé. ® Clarke Page -68- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Release traverse switch and reactivate. to turning key switch "ON". NOTICE: IF ERROR CODE/FAULT OCCURS TURN KEY SWITCH OFF AND THEN BACK ON. For further codes and explanations, contact a Clarke Service Center. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
AVISO: SI SE GENERA UN CÓDIGO DE ERROR O UN FALLO, APAGUE Y VUELVA A ENCENDER EL INTERRUPTOR DE LLAVE Para obtener otras explicaciones y más información sobre otros códigos de error, contacte al Centro de Mantenimiento Clark. ® Clarke Page -70- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Página 71
“ON”. REMARQUE : EN CAS DE CODE ERREUR/PANNE, ETEIGNEZ PUIS RALLUMEZ LE COMMUTATEUR A CLE. Pour plus de codes d’erreur et plus d’explications, contactez un Centre de service Clarke. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
Página 73
(únicamente en el modelo 28) 18818A Rueda propulsora, con relleno de espuma 59955A Kit Imperial de freno eléctrico de estacionamiento 10684A Sistema de mantenimiento de batería Clarke (CBMS) 53390A Hojas opcionales de la escobilla de goma Máquina Hoja Tipo Material Longitud Pieza N°.
Página 74
Bras de raclette, en option 29" (modèle 28 uniquement) 18 818A Roue, remplie de mousse 59 955A Kit frein de stationnement électrique Imperial 10 684A Système de maintenance de la batterie Clarke (CBMS) 53 390A Balais de raclette en option: Machine Balai Type Matériau Longueur N°...
Página 75
S28 / L28 WB S33 / L33 WB S38 / L38 WB Section II Parts and Service Manual (70851A) U.S. Patent No. 6,760,947; No. 6,105,192; No. 6,493,896 (Deluxe Machines); & Patent Pending Canada Patent No. 2,353,279 (Deluxe Machines)
Screw, 10 x 1/2 Tapping PN 50248A Clamp, Hose 81109A* Nut, 8-32 SS Elastic Lock 54088A Valve, Shut-off NOTE: indicates a change has been made since the last publication of this manual. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 77 -...
Clarke ® FOCUS 28/33/38 WB Squeegee Swing Arm Assembly Drawing 4/06 NOTE: #51 and #52 are on top of bracket for the "S" models ® Clarke Page -86- Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB...
+ = Optional parts for non-standard, adjustable * See accessory page squeegee assemblies on Focus 28 and 33 models. See next page for standard squeegee assemblies. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 87 -...
#52; install and secure the last publication of this manual. blades with clamp #47; then retighten screw #52. This will allow for different thickness. Clarke ® Operator's Manual - FOCUS S28/L28/S33/L33/S38/L38 WB - 89 -...
29815 John R. +49 0180 5 37 37 37 (810) 544-6300 ALTO Cleaning Systems (UK) Ltd., Penrith American Lincoln ® / Clarke, Marietta, Georgia 30066 Gilwilly Industrial Estate 1455 Canton Road Penrith (770) 973-5225 Cumbria CA11 9BN +44 1768 868 995 ALTO France S.A.
Página 108
STATED WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED Clarke's liability under this warranty is limited to repair of the product and/or replacement of parts and is given to purchaser in lieu of all other remedies, including INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES.