Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VISION S+ CAMERA SYSTEM
SYSTÈME + DE CAMÉRAS VISION S
SISTEMA DE CÁMARA VISION S+
MODEL/MODÈLE/MODELO: FOS7HTAEM, FOS7HTAEN,
FOS7HTAPM, FOS7HTASF, FOS7HTASM, FOS5HTAEM,
FOS5HTAEN, FOS5HTASF, FOS5HTASM,FCEFDTASH,
FCNFDTASF
USER MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DE USUARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Furrion VISION S+ FOS7HTAEM

  • Página 1 VISION S+ CAMERA SYSTEM SYSTÈME + DE CAMÉRAS VISION S SISTEMA DE CÁMARA VISION S+ MODEL/MODÈLE/MODELO: FOS7HTAEM, FOS7HTAEN, FOS7HTAPM, FOS7HTASF, FOS7HTASM, FOS5HTAEM, FOS5HTAEN, FOS5HTASF, FOS5HTASM,FCEFDTASH, FCNFDTASF USER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DE USUARIO...
  • Página 2 2021124484 FOS5HTAEM 2021124377 Thank you for purchasing this Furrion® product. Before operating or installing, please read these instructions carefully. This instruction manual contains information for safe use, installation and maintenance of the product. Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe use and reduce the risk of injury.
  • Página 3 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..............3 Generic safety instructions ........................3 FCC Statement ............................5 IC Statement ..............................6 RF Exposure ..............................6 Care and Cleaning............................6 PRODUCT OVERVIEW ...................... 7 INSTALLATION AND CONNECTION ................10 Install the 5”/7” Monitor ...........................10 Install Doorway Security/Rear Camera ..................11 Install Side Cameras &...
  • Página 4 2. You are responsible for ensuring the installation of this product does not void or affect the vehicle manufacturer’s warranty. Furrion is not liable in full or in part for improper installation resulting in loss or damage to your property, or for voiding all or part of the vehicle manufacturer’s warranty.
  • Página 5 (Limited Power Source) requirements or shall be a Power Source Class 2 (PS2) with less than 100W. Caution ● There are no serviceable parts in the Furrion® Vision S+ Camera System. Do not disassemble or attempt any repairs. ● Install external fuses/breakers as required.
  • Página 6 may damage the camera. ● Clean the LCD screen with a microfiber cloth. Do not use coarse or abrasive materials. ● Do not use alcohol or ammonia based products to clean the LCD screen. Only use specialist screen cleaning products. ●...
  • Página 7 CAUTION: Never use solvents such as benzene, thinner or cleaners available commercially to clean the monitor. Furrion offers you abundant options to set up an observation/security system for your vehicle. You can mount Furrion Vision S+ products onto various types of RVs such as trailers and Class A/B/C motorhomes.
  • Página 8 Vehicle Observation System 7" FOS7HTAPM Furrion Vision S+® 4-Camera 7” System with LED Marker Lights Vehicle Observation System 5” FOS7HTASF 7" Furrion Vision S+® Single 7” Camera System 5” Vehicle Observation System 7" Furrion Vision S+® Single FOS7HTASM Camera System with LED Marker 7”...
  • Página 9 5" / 7" Monitor Antenna Power/Menu Button Built-In USB-C LCD Dimmer Sensor LED indicator Ball-Joint Micro-SD Card (Silicon Cover) Heat Dissipation Speaker Doorway Security Camera Light Sensor 8 IR LEDs Antenna Camera Lens Pairing Button LED Indicator - 8 - CCD-0005512 Rev: 03-20-22...
  • Página 10 Side Camera with LED Marker Light Lens Marker Light 12 IR LEDs LED Indicator Pairing Button Light Sensor Rear Camera with LED Marker Light Antenna Light Sensor Marker Light Lens Pairing Button LED Indicator 8 IR LEDs CCD-0005512 Rev: 03-20-22 - 9 -...
  • Página 11 INSTALLATION AND CONNECTION Choose a mounting method. Install the 5"/7" Monitor When using the Windshield When mounted in the cab, the Furrion Mount: Clean the mounting area Vision S+ 7" monitor typically works as and remove the protective film from an observation system together with a the bottom of the suction cup.
  • Página 12 NOTE: The allowed input voltage to Always seek professional assistance if the monitor is 5V, only use Furrion you are unsure about the installation and authorized cigarette adapter to wiring operation. connect the monitor, any other...
  • Página 13 #6 x 3/4" flat head Self-tapping ⅝˝ Mount Camera If this camera comes in a bundle with a Furrion Vision S+ monitor, it is paired 5/8" ⅝” with the monitor by default. You can 3. Connect the bare ends of the...
  • Página 14 To avoid drilling new holes, For rear camera position: the it is recommended to replace the bottom edge of your vehicle and the original marker lights with Furrion road conditions behind. products directly as below: For doorway camera position: –...
  • Página 15 You can mount Furrion Example of a typical 7-way connection Vision S+ products onto various types FEMALE CONNECTOR, MALE PINS of RV such as trailers and Class A/B/C Tail lights/running lights Auxiliary 12V+/charging (Brown) (Red) motorhomes. Right turn signal &...
  • Página 16 SYSTEM SETUP Pair with a Camera If the monitor comes in a bundle with one or more Furrion Vision S+ camera(s), it is paired with the camera(s) by default. If you cannot see the video feed of the camera on the monitor screen or you have an unbundled camera, follow the procedures below to pair.
  • Página 17 4. Click Camera Profile to enter the sub-menu. 5. In the case that you have purchased two or three sets of Furrion S+ system for different RV, you are allowed to set preferred profile for different RV. Click Change Profile to choose the profile that is right for the RV. Click on the top left of the monitor to return to the camera profile page for camera pairing procedures.
  • Página 18 NOTE: You will receive a notification of “4 cameras are paired already! Please unpair a camera first.” if the profile was paired with 4 cameras already, you need to unpair at least one camera first before continuing the pairing procedures. See “UNPAIR WITH A CAMERA”...
  • Página 19 view if no camera has been connected to both the doorway or rear position, or the sharkfin camera will be paired to the spare position (doorway/rear) automatically. 9. To check the pairing status of each camera, return to the Camera Pairing page or enter the Camera Status page, the icon indicating the camera is paired successfully.
  • Página 20 – The side cameras transmit clear images at both sides of your vehicle to the monitor. – When the monitor is off, it can turn on again automatically and display camera images after receiving a video signal on the 2.4GHz frequency band from a camera.
  • Página 21 Video Recording Setting Tap Video Recording icon to skip to camera profile setting page. Refer to the function explanation of each menu in the table and change to your preferred settings. Video Recording Playback Click to choose to playback or delete the video recorded. Choose to clip the video in 30-sec, 1-min or 3-min Video Clip Length length.
  • Página 22 Camera Profile Change Profile Click to choose the camera profile that is right for your vehicle. Click to view the camera profile to be selected and the number of camera to be Current Profile Info paired. Change the connection status of each camera. Indicates the camera is paired.
  • Página 23 Audio Change the system volume setting. Click to increase the volume or to decrease the Settings volume. Click to view the SD Card memory information, such as the SD Card Status total size, remain size and usage size. SD-Card SD-Card Performance Storage Click to check the performance of the SD Card.
  • Página 24 Tap twice on the monitor screen to bring up the camera selection interface. Icon Description Tap to turn on/off the on-screen guideline. In multi channel mode with DOOR, LEFT and RIGHT selected, tap to enter Parking mode with on-screen guideline. In single channel mode with REAR selected, tap once to enter the parking lines of rear view;...
  • Página 25 REAR adapter and fuse box). Power off and on again to reset. MODE Furrion monitor / rearview mirror can only pair with Furrion cameras. LEFT RIGHT Pairing with products from other manufacturers is not supported. Check if the camera is receiving power.
  • Página 26 Problem Solution Check if the camera antenna is fitted and secured correctly - it should be vertical. Large dense objects could be obscuring the signal. If possible, move the objects. Intermittent / weak signal Interference from electrical appliances may be affecting the wireless icon appears signal.
  • Página 27 Memory Card Slot Micro SD up to 128G (at least Class 10 ) Recording Format AVI, H.265 Supply Voltage 5 ± 0.3VDC Working Current (Backlight On) <1500mA@5VDC Working Current (Backlight Off) <800mA@5VDC Wireless Frequency 2.4GHz Wireless Range <492 ft (150m) (open area) Delaying Time <250ms Type Approval...
  • Página 28 FOS5HTAEM 2021124377 Nous vous remercions d’ a voir acheté ce produit Furrion®. Avant d’utiliser ou d’installer l’ a ppareil, veuillez lire attentivement ces instructions. Ce manuel d’instructions contient des informations pour une utilisation, une installation et une maintenance sûres du produit.
  • Página 29 CONTENU INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............ 29 Instructions de sécurité génériques ....................29 Déclaration de la FCC ..........................31 Déclaration de la IC............................32 Exposition aux RF ............................32 Entretien et nettoyage ..........................32 APERÇU DU PRODUIT ...................... 33 INSTALLATION ET RACCORDEMENT ............... 36 Installer le moniteur 5 po/7 po ......................36 Installer une caméra de sécurité/arrière de porte ..............37 Installer des caméras latérales et une caméra arrière avec des feux de balisage DEL ..................................39...
  • Página 30 N'utilisez pas les fonctions de ce système dans la mesure où elles vous distraient d'une conduite sûre. Votre priorité au volant doit toujours être la sécurité de votre véhicule. Furrion ne peut accepter aucune responsabilité pour les accidents résultant du non-respect de ces précautions ou instructions de sécurité.
  • Página 31 LPS (Limited Power Source) ou doit être une source d'alimentation de classe 2 (PS2) avec moins de 100 W. Précaution ● Le système de caméra Furrion® Vision S+ ne comporte aucune pièce réparable. Ne pas démonter ou tenter de réparer. ● Installez des fusibles/disjoncteurs externes selon les besoins.
  • Página 32 pression. Cela pourrait endommager la caméra. ● Nettoyez l'écran LCD avec un chiffon en microfibre. N'utilisez pas de matériaux grossiers ou abrasifs. ● N'utilisez pas de produits à base d'alcool ou d'ammoniaque pour nettoyer l'écran LCD. N'utilisez que des produits de nettoyage d'écran spécialisés. ●...
  • Página 33 Furrion vous offre de nombreuses options pour mettre en place un système d'observation/sécurité pour votre véhicule. Vous pouvez monter les produits Furrion Vision S+ sur différents types de VR telle que les remorques et les autos-caravanes de classe A/B/C.
  • Página 34 Numéro de la Description Produit pièce Système d'observation des véhicules FOS7HTAEM Système à 3 caméras Furrion Vision 7” S+® de 7 po avec feux de balisage DEL Système d'observation des véhicules 5” FOS7HTAEN Système à 3 caméras Furrion Vision 7”...
  • Página 35 Moniteur 5 po/7 po Antenne Bouton Marche/Menu Intégré USB-C Capteur de gradateur LCD Indicateur D.E.L. Joint à rotule Carte Micro-SD (Couverture en silicone) Dissipation de la chaleur Haut-parleur Caméra de sécurité pour les portes Capteur de lumière 8 D.E.L. IR Antenne Objectif de la caméra Bouton d’appariage Indicateur D.E.L.
  • Página 36 Caméra latérale avec feux de balisage DEL Objectif Feu de signalisation 12 D.E.L. IR Indicateur D.E.L. Bouton d’appariage Capteur de lumière Caméra arrière avec feux de balisage DEL Antenne Capteur de lumière Feu de signalisation Objectif Bouton d’appariage Indicateur D.E.L. 8 D.E.L.
  • Página 37 Placez la ventouse une caméra Furrion montée à l'arrière (pour sur l'emplacement approprié et tirez le l'observation arrière) et deux caméras latérales bras de verrouillage vers le bas pour (pour l'observation du trafic).
  • Página 38 Installer une caméra de REMARQUE : Le VR présenté ici n’ e st sécurité/arrière de porte qu’une référence. Vous pouvez monter les produits Furrion Vision S+ sur différents types Préparation de VR telle que les remorques et les autos- caravanes de classe A/B/C.
  • Página 39 #6 x 3/4 po auto-taraudeuse ⁄ po Montage de la caméra Si cette caméra est livrée avec un moniteur Furrion Vision S+, elle est couplée au moniteur par défaut. Vous pouvez connecter le 5/8 po ⅝” connecteur mâle de la caméra au connecteur Connectez les extrémités nues du...
  • Página 40 Furrion directement comme ci-dessous : Pour la position de la caméra dans – Pour la position de la caméra arrière : une porte : le bord inférieur de la porte.
  • Página 41 Furrion Vision S+ sur différents types Exemple d’une connexion typique à 7 voies de VR telle que les remorques et les autos- CONNECTEUR FEMELLE, BROCHES MÂLES caravanes de classe A/B/C. Feux arrière/feux de position Auxiliaire 12 V+/charge (brun) (rouge) Retirez le cache de l'objectif et détachez...
  • Página 42 Couplage avec une caméra Si le moniteur est livré avec une ou plusieurs caméras Furrion Vision S+, il est couplé par défaut avec la ou les caméras. Si vous ne pouvez pas voir le flux vidéo de la caméra sur l'écran du moniteur ou si vous avez une caméra non groupée, suivez les procédures ci-dessous pour...
  • Página 43 4. Cliquez sur Camera Profile pour accéder au sous-menu. Dans le cas où vous avez acheté deux ou trois ensembles de Furrion S+ pour différents véhicules récréatifs, vous pouvez définir le profil préféré pour chaque véhicule. Cliquez sur Change Profile pour choisir le profil qui convient au VR. Cliquez sur en haut à gauche du moniteur pour revenir à...
  • Página 44 REMARQUE : Vous recevrez une notification du type « 4 cameras are paired already! Please unpair a camera first. »Si le profil a déjà été apparié avec 4 caméras, vous devez d'abord désapparier au moins une caméra avant de poursuivre les procédures d'appairage. Reportez-vous à la section « DÉPAIEMENT AVEC UNE CAMÉRA » pour connaître les étapes à...
  • Página 45 si aucune caméra n'a été connectée à la fois à l'entrée et à la position arrière, ou la caméra sharkfin sera automatiquement jumelée à la position de rechange (entrée/arrière). Pour vérifier l'état du jumelage de chaque caméra, retournez à la page de Camera Pairing ou entrez dans la page d'Camera Status, l'icône indiquant que la caméra est jumelée avec succès.
  • Página 46 – Les caméras latérales transmettent au moniteur des images claires des deux côtés de votre véhicule. – Lorsque le moniteur est éteint, il peut se rallumer automatiquement et afficher les images de la caméra après avoir reçu un signal vidéo sur la bande de fréquence 2,4 GHz en provenance d'une caméra.
  • Página 47 Réglage de l'enregistrement vidéo Appuyez sur l'icône d'Video Recording pour passer à la page de configuration du profil de la caméra. Reportez-vous à l'explication de la fonction de chaque menu dans le tableau et modifiez les paramètres de votre choix. Enregistrement vidéo Playback Cliquez pour choisir de lire ou de supprimer la vidéo enregistrée.
  • Página 48 Profil de la caméra Change Profile Cliquez pour choisir le profil de caméra qui convient à votre véhicule. Current Profile Info Cliquez pour afficher le profil de la caméra à sélectionner et le nombre de caméras à jumeler. Modifiez l'état de connexion de chaque caméra. Indique que la caméra est appariée.
  • Página 49 Audio Modifiez le paramètre de volume du système. Cliquez sur pour augmenter le volume ou sur pour le diminuer. Settings Cliquez pour afficher les informations sur la mémoire de la carte SD, SD Card Status telles que la taille totale, la taille restante et la taille utilisée. SD-Card SD-Card Performance Cliquez pour vérifier les performances de la carte SD.
  • Página 50 Icône Description Touchez pour mettre le moniteur en sourdine. Appuyez deux fois sur l'écran du moniteur pour faire apparaître l'interface de sélection de la caméra. Icône Description Touchez pour activer/désactiver la ligne directrice à l'écran. En mode multicanal avec DOOR, LEFT et RIGHT sélectionnés, tapez sur pour passer en mode Stationnement avec des indications à...
  • Página 51 à fusibles). Éteignez et rallumez pour réinitialiser. MODE Le moniteur/rétroviseur Furrion ne peut être couplé qu'avec les caméras Furrion. LEFT RIGHT Le jumelage avec des produits d'autres fabricants n'est pas pris en charge.
  • Página 52 Problème Solution Vérifiez que l'antenne de la caméra est installée et fixée correctement - elle doit être verticale. De gros objets denses pourraient obscurcir le signal. Si possible, déplacez les objets. L'icône de signal intermittent/ Des interférences provenant d'appareils électriques peuvent affecter le signal sans faible apparaît fil.
  • Página 53 Fente pour carte mémoire Micro SD jusqu'à 128G (au moins Classe 10) Format d'enregistrement AVI, H.265 Tension d'alimentation 5 ± 0,3 VCC Courant de travail (rétroéclairage allumé) <1500 mA@5 VCC Courant de travail (rétroéclairage éteint) <800 mA@5 VCC Fréquence sans fil 2,4 GHz Gamme sans fil <492 po (150 m) (zone ouverte) Retardement du temps <250 ms Approbation de type...
  • Página 54 2021124484 FOS5HTAEM 2021124377 Gracias por adquirir este producto Furrion®. Antes de utilizar o instalar, lea atentamente estas instrucciones. Este manual de instrucciones contiene información para el uso, la instalación y el mantenimiento seguros del producto. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. Esto garantizará...
  • Página 55 CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..........55 Instrucciones de seguridad generales ...................55 Declaración de la FCC ..........................57 Declaración de IC ............................58 Exposición a RF ............................58 Cuidado y Limpieza ...........................58 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ............59 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ..................62 Instalación del monitor de 5”/7”...
  • Página 56 Usted es responsable de garantizar que la instalación de este producto no anule ni afecte la garantía del fabricante del vehículo. Furrion no es responsable en su totalidad o en parte por la instalación incorrecta que resulte en pérdida o daño a su propiedad, o por la anulación total o parcial de la garantía del fabricante del vehículo.
  • Página 57 LPS (fuente de alimentación limitada) o deberá ser una fuente de alimentación Clase 2 (PS2) con menos de 100W. Precaución ● No hay piezas reparables en el sistema de cámara Vision S+ Furrion®. No desmonte ni intente ninguna reparación. ● Instale fusibles/disyuntores externos según sea necesario.
  • Página 58 puede dañar la cámara. ● Limpie la pantalla LCD con un paño de microfibra. No utilice materiales gruesos o abrasivos. ● No utilice productos a base de alcohol o amoníaco para limpiar la pantalla LCD. Utilice únicamente productos especiales para la limpieza de pantallas. ●...
  • Página 59 Desconecte siempre la alimentación antes de limpiar. PRECAUCIÓN: Nunca utilice disolventes como benceno, diluyentes o limpiadores disponibles comercialmente para limpiar el monitor. Furrion le ofrece abundantes opciones para configurar un sistema de observación/seguridad para su vehículo. Puede montar los productos Furrion Vision S+ en varios tipos de vehículos recreativos, como remolques y autocaravanas Clase...
  • Página 60 7” S+® de 7" con luz LED de señalización 7” Sistema de observación de vehículos 5” FOS5HTAEM Sistema de 3 cámaras Furrion Vision S+® 5” de 5" con luces LED de señalización 7” Sistema de observación de vehículos FOS5HTAEN Sistema de 3 cámaras Furrion Vision S+®...
  • Página 61 Monitor de 5"/7” Antena Botón Encendido/Menú Incorporado USB-C Sensor de atenuación LCD Indicador LED Rótula Tarjeta micro SD (cubierta de silicona) Disipación de calor Altavoz Cámara de seguridad de puerta de entrada Sensor de luz 8 LED IR Antena Lente de la cámara Botón de emparejamiento Indicador LED - 60 -...
  • Página 62 Cámara lateral con luz LED de señalización Lente Luz de señalización 12 LED IR Indicador LED Botón de emparejamiento Sensor de luz Cámara trasera con luz LED de señalización Antena Sensor de luz Luz de señalización Lente Botón de emparejamiento Indicador LED 8 LED IR CCD-0005512 Rev: 03-20-22...
  • Página 63 Si utiliza el soporte para parabrisas: Cuando se monta en la cabina, el monitor Limpie el área de montaje y retire la Furrion Vision S+ de 7" normalmente funciona película protectora de la parte inferior como un sistema de observación junto con de la ventosa.
  • Página 64 NOTA: El RV que se muestra aquí es solo como referencia. Puede montar los productos ● Prepare las herramientas que pueda Furrion Vision S+ en varios tipos de RV, como necesitar, un destornillador de cabeza remolques y autocaravanas Clase A/B/C. Phillips n.° 2, sellador, cinta aislante, lápiz...
  • Página 65 Cabeza plana autorroscante #6 x 3/4” ⁄ ˝ Montar la cámara Si esta cámara viene en un paquete con un monitor Furrion Vision S+, está emparejada con 5/8" ⅝” el monitor de forma predeterminada. Puede Conecte los extremos desnudos del cable conectar el conector macho de la cámara al...
  • Página 66 Para la posición de la cámara en la luces de señalización originales con puerta de entrada: el borde inferior de productos Furrion directamente como se la puerta. muestra a continuación: – Para la posición de la cámara trasera: Ubique la luz de señalización trasera original en la...
  • Página 67 NOTA: El RV que se muestra aquí es solo Ejemplo de una conexión típica de 7 vías como referencia. Puede montar los productos CONECTOR HEMBRA, PINES MACHO Furrion Vision S+ en varios tipos de RV, como Luces traseras/luces de marcha Auxiliar 12V+/carga (marrón) (rojo) remolques y autocaravanas Clase A/B/C.
  • Página 68 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Emparejar con una cámara Si el monitor viene en un paquete con una o más cámaras Furrion Vision S+, está emparejada con las cámaras de forma predeterminada. Si no puede ver la transmisión de video de la cámara en la pantalla del monitor o tiene una cámara desagregada, siga los procedimientos a...
  • Página 69 4. Haga clic en Camera Profile para ingresar al submenú. En el caso de que haya comprado dos o tres juegos del sistema Furrion S+ para diferentes RV, puede establecer el perfil preferido para diferentes RV. Haga clic en Change Profile para elegir el perfil adecuado para el RV.
  • Página 70 NOTA: Recibirá una notificación: “4 cameras are paired already! Please unpair a camera first.” si el perfil ya se emparejó con 4 cámaras, primero debe desemparejar al menos una cámara antes de continuar con los procedimientos de emparejamiento. Consulte la sección "DESEMPAREJAR CON UNA CÁMARA" para conocer los pasos para desemparejar una cámara.
  • Página 71 se ha conectado ninguna cámara tanto a la puerta como a la posición trasera, o la cámara de aleta de tiburón se emparejará con la posición (puerta de entrada/parte trasera) automáticamente. Para comprobar el estado de emparejamiento de cada cámara, vuelva a la página de Camera Pairing o acceda a la página de Camera Status , el icono indica que la cámara se ha emparejado correctamente.
  • Página 72 – Cuando el monitor está apagado, puede volver a encenderse automáticamente y mostrar imágenes de la cámara después de recibir una señal de video en la banda de frecuencia de 2,4 GHz de una cámara. – El monitor ajusta el color, el brillo y el contraste automáticamente para la visualización diurna o nocturna.
  • Página 73 Configuración de la grabación de video Toque el icono de Video Recording para pasar a la página de configuración del perfil de la cámara. Consulte la explicación de la función de cada menú en la tabla y cambie a su configuración preferida.
  • Página 74 Perfil de la cámara Change Haga clic para elegir el perfil de cámara adecuado para su vehículo. Profile Current Haga clic para ver el perfil de la cámara que se seleccionará y el número de cámara que se emparejará. Profile Info Cambia el estado de conexión de cada cámara.
  • Página 75 Audio Cambia la configuración de volumen del sistema. Haga clic en para aumentar el volumen o en Settings para disminuir el volumen. Haga clic para ver la información de la memoria de la tarjeta SD, como SD Card Status el tamaño total, el tamaño restante y el tamaño de uso. SD-Card SD-Card Performance Storage...
  • Página 76 Ícono Descripción Toque para aumentar el volumen del monitor. Toque para silenciar el monitor. Toque dos veces en la pantalla del monitor para que aparezca la interfaz de selección de cámara. Ícono Descripción Toque para activar/desactivar la guía en pantalla. En el modo multicanal con PUERTA, IZQUIERDA y DERECHA seleccionadas, toque para ingresar al modo Estacionamiento con la guía en pantalla.
  • Página 77 DOOR REAR Apague y vuelva a encender para reiniciar. MODE El monitor/espejo retrovisor Furrion solo se puede emparejar con cámaras Furrion. No se admite el emparejamiento con productos de otros fabricantes. LEFT RIGHT Compruebe si la cámara está recibiendo energía.
  • Página 78 Problema Solución Compruebe si la antena de la cámara está instalada y asegurada correctamente; debe estar en posición vertical. Los objetos grandes y densos podrían estar oscureciendo la señal. Si es posible, mueva los objetos. Aparece el icono de señal intermitente/débil La interferencia de los aparatos eléctricos puede estar afectando la señal inalámbrica.
  • Página 79 Voltaje de suministro 5 ± 0.3VCC Corriente de trabajo (retroiluminación <1500mA@5VCC encendida) Corriente de trabajo (retroiluminación <800mA@5VCC apagada) Frecuencia inalámbrica 2.4GHz Alcance inalámbrico <492 pies (150 m) (área abierta) Tiempo de retraso <250ms Tipo de aprobación FCC, IC, ROHS Especificaciones de la cámara familiar Vision S+ Píxel de la cámara 1920 x 1080 Ángulo de visión...
  • Página 80 The contents of this manual are proprietary and copyright protected by Lippert. Lippert prohibits the copying or dissemination of portions of this manual unless prior written consent for an authorized Lippert representation has been provided. Any unauthorized use shall void any applicable warranty. The information contained in this manual is subject to change without notice and at the sole discretion of Lippert.