Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENC2815AOW
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
ES FRIGORÍFICO-CONGELADOR
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
23
43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ENC2815AOW

  • Página 1 ENC2815AOW FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION ES FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............21 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 4: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Página 5: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS réseau. Si ce n'est pas le cas, • Ne placez pas de produits contactez un électricien. inflammables ou d'éléments imbibés • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Página 6: Fonctionnement

    à suivre • N'endommagez pas la partie du circuit pour mettre l'appareil au rebut. de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande Affichage A) Indicateur de température du réfrigérateur Touche DrinksChill et touche ON/OFF B) Voyant «...
  • Página 7 FRANÇAIS 3.3 Mise à l'arrêt Si la fonction est activée automatiquement, le voyant Appuyez sur ON/OFF pendant FreeStore reste éteint 3 secondes. (reportez-vous à la section L'affichage s'éteint. « Utilisation quotidienne »). Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez la fiche d'alimentation de la 1.
  • Página 8: Mode Drinkschill

    Il est possible de Avant d'activer la fonction désactiver cette fonction Holiday, le compartiment à tout moment pendant le réfrigérateur doit être vide. décompte en appuyant sur la touche DrinksChill. 1. Pour activer la fonction, appuyez sur la Le voyant DrinksChill touche Mode jusqu'à...
  • Página 9: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.12 EcoMode à cause d'une coupure de courant ou si la porte est ouverte trop longtemps) est Pour une conservation optimale des indiquée par : aliments, sélectionnez la fonction • le clignotement des voyants d'alarme EcoMode. et de température du congélateur ; •...
  • Página 10: Production De Glaçons

    Une fois le processus de congélation N'utilisez pas d'instruments terminé, revenez à la température métalliques pour décoller les souhaitée (voir « Fonction FastFreeze »). bacs du congélateur. Dans ce cas, la température 1. Remplissez les bacs avec de l'eau du compartiment réfrigérateur...
  • Página 11: Contrôle De L'humidité

    FRANÇAIS Le filtre purifie l'air en éliminant les odeurs des aliments du compartiment réfrigérateur, ce qui améliore la qualité de leur conservation. Pendant le fonctionnement, veillez à toujours laisser le tiroir d'aération fermé. 4.7 Contrôle de l'humidité La clayette inférieure en verre est équipée d'un dispositif muni de fentes dont les 4.9 FreeStore ouvertures sont réglables à...
  • Página 12: Conseils

    5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de 5.4 Conseils pour la réfrigération fonctionnement Conseil utiles : Les bruits suivants sont normaux lorsque • Viande (tous types de viande) : l'appareil est en cours de fonctionnement : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la clayette en •...
  • Página 13: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS plastique et assurez-vous que les • assurez-vous que les denrées emballages sont étanches ; surgelées achetées dans le commerce • Ne laissez pas des aliments frais, non ont été correctement entreposées par congelés, toucher des aliments déjà le revendeur ; congelés pour éviter une remontée en •...
  • Página 14: Dégivrage Du Réfrigérateur

    6.4 Dégivrage du congélateur L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires ATTENTION! avec de l'eau tiède et un détergent N'utilisez en aucun cas doux. d'objets métalliques ou 2. Vérifiez régulièrement les joints de tranchants pour gratter la...
  • Página 15: Remplacement Du Filtre À Charbon

    FRANÇAIS 6.6 Remplacement du filtre à détachent, avant que le processus de dégivrage ne soit terminé. charbon 4. Une fois le dégivrage terminé, séchez bien l'intérieur. Le filtre à air étant un 5. Mettez l'appareil en marche. accessoire consommable, il Au bout de 3 heures, replacez les produits n'est pas couvert par la congelés dans le compartiment...
  • Página 16 Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'ali- Branchez correctement la fi- mentation n'est pas cor- che du câble d'alimentation rectement insérée dans la dans la prise de courant. prise de courant. La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée.
  • Página 17 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient température ambiante avant trop chauds. de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée.
  • Página 18: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler la La fonction FastFreeze ou Désactivez manuellement la température. ShoppingMode est ac- fonction FastFreeze ou Shop- tivée. pingMode, ou attendez que la fonction se réinitialise auto- matiquement avant de régler la température.
  • Página 19: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS 7.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente. 8. INSTALLATION 8.1 Installation •...
  • Página 20: Exigences En Matière De Ventilation

    5 cm 200 cm min. 200 cm 8.4 Exigences en matière de ventilation ATTENTION! Consultez la notice de Veillez à garantir une circulation d'air montage lors de l'installation. suffisante à l'arrière de l'appareil. 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Voltage 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Página 22 électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Página 23: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN..................42 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Página 24: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Página 25: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Página 26 Wenden Sie sich andernfalls an eine • Bewahren Sie keine entzündbaren Elektrofachkraft. Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren ordnungsgemäß installierte Produkte oder Gegenstände, die mit Schutzkontaktsteckdose an.
  • Página 27: Betrieb

    DEUTSCH • Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit Isolierungsmaterialien dieses Gerätes in der Nähe des Wärmetauschers nicht sind ozonfreundlich. beschädigt wird. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Página 28 3.7 FreeStore-Modus Wenn auf dem Display "DEMO" angezeigt wird, befindet sich das Durch das Einschalten der Funktion Gerät im Demo-Modus. Siehe hierzu FreeStore erhöht sich der „Fehlersuche“. Energieverbrauch. Informationen zur Auswahl Wird die Funktion einer anderen Temperatur automatisch eingeschaltet,...
  • Página 29: Eco Mode

    DEUTSCH ohne dass sich ein unangenehmer Geruch Diese Funktion kann entwickelt. während des Countdowns jederzeit Der Kühlraum muss leer sein, durch Drücken von wenn die Holiday-Funktion DrinksChill ausgeschaltet eingeschaltet wird. werden. Die Anzeige DrinksChill erlischt. 1. Drücken Sie zum Einschalten der Funktion Mode, bis das Die Zeit kann während entsprechende Symbol leuchtet.
  • Página 30: Täglicher Gebrauch

    Die Temperaturanzeige zeigt die für den Der Summer wird abgeschaltet. Kühlschrank eingestellte Temperatur an: Die Temperaturanzeige des Gefriergeräts +4 °C und für den Gefrierschrank: -18 °C. zeigt die höchste erreichte Temperatur ein Die EcoMode Anzeige erscheint. paar Sekunden lang an. Danach zeigt sie 2.
  • Página 31: Herstellen Von Eiswürfeln

    DEUTSCH 4.2 Lagerung gefrorener ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Lebensmittel Ablagen bieten. Lassen Sie das Gerät vor der ersten Zur besseren Raumnutzung können die Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in vorderen Hälften (A) der Ablagen unter der das Gerät nicht benutzt wurde, den rückwärtigen Hälften eingesetzt mindestens 2 Stunden lang mit höherer werden.
  • Página 32: Tipps Und Hinweise

    4.9 FreeStore Der Kühlschrank ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt. Bei Bedarf schaltet sich diese Funktion selbsttätig ein, z. B. zur raschen Wiederherstellung der Temperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist.
  • Página 33 DEUTSCH • Leises Klicken des Temperaturreglers, bzw. in lebensmittelechte Tüten wenn sich der Kompressor ein- oder eingepackt werden, um so wenig Luft ausschaltet. wie möglich in der Verpackung zu haben. 5.2 Energiespartipps • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Flaschenablage in der Tür oder im •...
  • Página 34: Reinigung Und Pflege

    5.6 Hinweise zur Lagerung • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als gefrorener Lebensmittel notwendig. • Aufgetaute Lebensmittel verderben So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit sehr schnell und eignen sich nicht für Ihrem Gerät:...
  • Página 35: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH einer Auffangrinne und läuft durch eine Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Abflussöffnung in einen speziellen Behälter Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 an der Rückseite des Geräts über dem mm erreicht hat. Kompressor, wo es verdampft. 1.
  • Página 36: Ersetzen Des Aktivkohle-Filters

    Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn Sie WARNUNG! den Kohlefilter einmal jährlich wechseln. Möchten Sie bei einer Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei längeren Abwesenheit das Ihrem Händler vor Ort. Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, Beachten Sie die Anleitung unter gelegentlich die Temperatur „Einsetzen des Kohlefilters“.
  • Página 37 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Die Gerätetemperatur ist Wenden Sie sich an einen zu hoch. qualifizierten Elektriker oder das nächstgelegene autori- sierte Service Center. Ein Quadrat wird anstelle Problem Temperaturfüh- Wenden Sie sich an das der Zahlen in der Tempera- ler.
  • Página 38 Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor startet Dies ist normal, keine Der Kompressor startet erst nicht umgehend nach Störung. nach einer gewissen Zeit. Drücken von FastFreeze oder nach Temperatur- wechsel. Der Kompressor startet Dies ist normal, keine Der Kompressor startet erst nicht umgehend nach Störung.
  • Página 39: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Reifschicht dicker als 4-5 Gerät abtauen. Die Tür wurde häufig Tür nur bei Bedarf öffnen. geöffnet. Funktion FastFreeze ist Siehe "Funktion FastFreeze". angeschaltet. Funktion ShoppingMode Siehe "Funktion Shopping- ist angeschaltet. Mode". Keine Kaltluftzirkulation im Keine Kaltluftzirkulation im Gerät.
  • Página 40: Geräusche

    Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden.
  • Página 41 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Página 42: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Página 43: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. INFORMACIÓN TÉCNICA................61 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 44: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
  • Página 46 • Conecte el enchufe a la toma de • No vuelva a congelar alimentos que se corriente únicamente cuando haya hayan descongelado. terminado la instalación. Asegúrese de • Siga las instrucciones del envase de tener acceso al enchufe del suministro los alimentos congelados.
  • Página 47: Funcionamiento

    ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Pantalla A) Indicador de temperatura del frigorífico B) Indicador de apagado del frigorífico Tecla DrinksChill y tecla ON/OFF C) Modo Holiday Tecla de enfriamiento de temperatura D) Frigorífico EcoMode Tecla de calentamiento de E) ShoppingMode temperatura F) Indicador de alarma...
  • Página 48: Apagado Del Frigorífico

    3.4 Apagado del frigorífico 3.8 ShoppingMode Para activar la función pulse unos Si necesita introducir una gran cantidad segundos la tecla del compartimento de alimentos calientes, por ejemplo, frigorífico. después de haber hecho la compra, se Aparece el indicador de frigorífico OFF.
  • Página 49: Modo Drinkschill

    ESPAÑOL 3.10 Modo DrinksChill Aparece el indicador FastFreeze. 2. Para apagar la función antes de que El modo DrinksChill se utiliza para ajustar termine automáticamente: una alarma acústica a la hora deseada y a. Seleccione el compartimento es útil, por ejemplo, para recetas que congelador.
  • Página 50: Uso Diario

    3.14 Alarma de puerta abierta • emisión de una señal acústica Para reiniciar la alarma, pulse cualquier Si la puerta se queda abierta durante unos tecla. minutos, sonará una señal acústica. Los La señal acústica se apaga. indicadores de puerta abierta son los...
  • Página 51: Descongelación

    ESPAÑOL 4.3 Descongelación 4.6 Colocación de los estantes de la puerta Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se Para poder guardar alimentos de distintos pueden descongelar en el compartimento tamaños, los estantes de la puerta se frigorífico o a temperatura ambiente, pueden colocar a diferentes alturas.
  • Página 52: Filtro De Carbón

    4.8 Filtro de carbón El dispositivo se activa por sí solo cuando es necesario, por ejemplo, para recuperar Su aparato está equipado con un filtro de rápidamente la temperatura después de carbón activado TASTEGUARD, situado abrir la puerta o cuando la temperatura en un cajón de la pared posterior del...
  • Página 53: Consejos Para La Refrigeración

    ESPAÑOL • no guarde en el frigorífico alimentos • divida los alimentos en porciones calientes ni líquidos en evaporación pequeñas para agilizar el proceso de • cubra o envuelva los alimentos, en congelación y facilitar la especial si tienen sabores fuertes descongelación y uso de las •...
  • Página 54: Mantenimiento Y Limpieza

    6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Esa operación mejorará el rendimiento ADVERTENCIA! del aparato y reducirá el consumo Consulte los capítulos sobre eléctrico. seguridad. 6.3 Descongelación del 6.1 Advertencias generales frigorífico PRECAUCIÓN! La escarcha se elimina automáticamente Antes de realizar tareas de del evaporador del frigorífico cada vez que...
  • Página 55: Descongelación Del Congelador

    ESPAÑOL 6.4 Descongelación del congelador. Además, retire los trozos de hielo que se desprendan antes de congelador que finalice la descongelación. 4. Cuando la descongelación haya PRECAUCIÓN! terminado, seque a fondo el interior No utilice herramientas del aparato. metálicas afiladas para raspar 5.
  • Página 56: Solución De Problemas

    7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correc- Enchufe el aparato correcta- tamente enchufado a la mente a la toma de corriente.
  • Página 57 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La bombilla no funciona. La bombilla es defectuo- Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano. El compresor funciona con- La temperatura está ajus- Consulte el capítulo de fun- tinuamente. tada incorrectamente. cionamiento. Se han guardado muchos Espere unas horas y vuelva a alimentos al mismo tiem-...
  • Página 58: Cambio De La Bombilla

    Problema Posible causa Solución Hay agua en el suelo. El agua de la descongela- Fije la salida de agua de de- ción no fluye hacia la ban- scongelación a la bandeja de deja de evaporación sit- evaporación. uada sobre el compresor.
  • Página 59: Instalación

    ESPAÑOL 7.3 Cierre de la puerta El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico. Póngase 1. Limpie las juntas de la puerta. en contacto con el servicio posventa. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". 3.
  • Página 60: Requisitos De Ventilación

    5 cm 200 cm min. 200 cm 8.4 Requisitos de ventilación PRECAUCIÓN! El aire debe poder circular libremente por Consulte las instrucciones de la parte posterior del aparato. montaje para la instalación. 9. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante).
  • Página 61: Información Técnica

    ESPAÑOL HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1780 Ancho Fondo Tiempo de elevación horas Tensión Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el lado etiqueta de consumo energético.
  • Página 62 No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
  • Página 63 ESPAÑOL...
  • Página 64 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido