Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Οδηγίες Χρήσης
instrukcja obsługi
manual de instrucciones
Ψυγειοκαταψύκτης
Chłodziarko-zamrażarka
Frigorífico-congelador
ENA38935X

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux ENA38935X

  • Página 1 Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi manual de instrucciones Ψυγειοκαταψύκτης Chłodziarko-zamrażarka Frigorífico-congelador ENA38935X...
  • Página 2 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Πληροφορίες ασφαλείας Χρήσιμες συμβουλές Πίνακας χειριστηρίων Φροντίδα και καθάρισμα Πρώτη χρήση Τι να κάνετε αν... Καθημερινή χρήση Τεχνικά χαρακτηριστικά Τρόπος χρήσης του διανομέα νερού με Εγκατάσταση φύσιγγα φίλτρου BRITA MAXTRA Περιβαλλοντικά...
  • Página 3 3 • Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που • Η συσκευή είναι βαριά. Πρέπει να προ- περιέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού σέχετε κατά τη μεταφορά της. υγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό • Μην αφαιρείτε και μην αγγίζετε αντικεί- αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντι- μενα...
  • Página 4 4 electrolux • Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα • Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται για να αφαιρείτε τον πάγο από τη συ- κοντά σε σώματα καλοριφέρ ή φούρ- σκευή. Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύ- νους. στρα. • Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρό- •...
  • Página 5 5 ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Λειτουργία κλειδώματος ασφαλείας για παιδιά Λειτουργία απενεργοποίησης ψυγείου Λειτουργία Drinks Chill Χρονοδιακόπτης Ένδειξη θερμοκρασίας καταψύκτη Ένδειξη συναγερμού Λειτουργία νέων προμηθειών Λειτουργία Action Freeze Λειτουργία Eco Mode Λειτουργία διακοπών Ρυθμιστής θερμοκρασίας ψυγείου Λειτουργία FreeStore Κουμπί μείωσης Ρυθμιστής θερμοκρασίας ψυγείου...
  • Página 6 6 electrolux 1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου εμ- τουργία Eco Mode. Ανατρέξτε στην ενότη- φανιστεί το σχετικό εικονίδιο. τα « Λειτουργία Eco Mode». Αναβοσβήνει η ένδειξη απενεργοποίη- Λειτουργία Eco Mode σης ψυγείου. Για τις καλύτερες δυνατές συνθήκες απο- Στην...
  • Página 7 7 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Όταν είναι ενεργοποιημένη Λειτουργία Drinks Chill η λειτουργία διακοπών, ο θάλαμος του Η λειτουργία Drinks Chill χρησιμοποιείται ψυγείου πρέπει να είναι άδειος. ως προειδοποίηση ασφαλείας όταν τοπο- θετείτε μπουκάλια στο θάλαμο του κατα- Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία: ψύκτη.
  • Página 8 8 electrolux 2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση. 1. Πιέστε το κουμπί Mode έως ότου αρχί- Εμφανίζεται η ένδειξη νέων προμη- σει να αναβοσβήνει η ένδειξη Action θειών. Freeze. Η λειτουργία νέων προμηθειών απενεργο- 2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
  • Página 9 9 ανόδου", τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει να καταναλωθούν σύντομα ή να μαγειρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να καταψυχθούν και πάλι (μετά την ψύξη). Ξεπάγωμα Τα τρόφιμα βαθιάς ή μη κατάψυξης, πριν τη χρήση τους, μπορούν να ξεπαγώνονται στο θάλαμο ψύξης ή σε θερμοκρασία δω- ματίου, ανάλογα...
  • Página 10 10 electrolux Τοποθέτηση των ραφιών της πόρτας Για να είναι δυνατή η αποθήκευση συ- σκευασιών τροφίμων διαφόρων μεγεθών, Στο κάτω μέρος του συρταριού υπάρχει τα ράφια της πόρτας μπορούν να τοποθε- μια γρίλια (αν προβλέπεται), η οποία απο- τούνται σε διαφορετικό ύψος.
  • Página 11 11 Συρτάρι FreshZone Το συρτάρι FreshZone είναι κατάλληλο για την αποθήκευση φρέσκων τροφίμων όπως ψάρι, κρέας και θαλασσινά, αφού η θερμοκρασία σε αυτό το συρτάρι είναι χα- μηλότερη από ό,τι στο υπόλοιπο ψυγείο. Αφαίρεση των καλαθιών κατάψυξής από τον καταψύκτη...
  • Página 12 12 electrolux Στάθμη νερού Δίσκος συλλογής νερού Αρχικές εργασίες για τη χρήση του διανομέα νερού 1. Αφαιρέστε όλες τις αυτοκόλλητες ται- νίες και άλλες προστατευτικές διατάξεις από το δοχείο. 2. Καθαρίστε τα εξαρτήματα, όπως περι- γράφεται στην παράγραφο "Διαδικασία καθαρισμού του διανομέα νερού", προ- κειμένου...
  • Página 13 13 3. Αφαιρέστε το καπάκι και το χωνί. 7. Αφού καθαρίσετε τα εξαρτήματα του δοχείου, βγάλτε τη βαλβίδα από την πόρτα του ψυγείου και συναρμολογή- στε το δοχείο ακολουθώντας την αντί- στροφη σειρά (4,3,2,1) της αποσυναρ- μολόγησης (προσέχετε ιδιαίτερα τη...
  • Página 14 14 electrolux Αφαιρέστε το καπάκι δοχείου. Πριν τοπο- νερό βρύσης και αφήστε το νερό να φιλ- θετήσετε τη φύσιγγα, αφαιρέστε το χωνί τραριστεί. και καθαρίστε το καλά, ξεπλένοντάς το και Απορρίψτε τα δύο πρώτα γεμίσματα στη σκουπίζοντάς το μέχρι να στεγνώσει.
  • Página 15 15 Αφαιρέστε τη φύσιγγα με το δακτύλιο. START Για να αλλάξετε τη φύσιγγα κάθε τέσσερις εβδομάδες, απλώς χρησιμοποιήστε το δα- κτύλιο στο επάνω μέρος της φύσιγγας για να την αφαιρέσετε από το χωνί και επανα- λάβετε τα παραπάνω βήματα 1 έως 3.
  • Página 16 16 electrolux START START Έλεγχος λειτουργίας Αλλαγή ένδειξης Η κουκκίδα που αναβοσβήνει στην κάτω δεξιά γωνία του Memo υποδεικνύει ότι το Memo λειτουργεί. START...
  • Página 17 17 Κάθε εβδομάδα σβήνει μία γραμμή για να πλα από το Memo και σπρώξτε το προς εμφανίζεται η διάρκεια λειτουργίας της φύ- τα έξω. σιγγας που απομένει. Μετά από τέσσερις Να γνωρίζετε ότι δεν πρέπει να αφαιρέσε- εβδομάδες, θα έχουν σβήσει και οι τέσσε- τε...
  • Página 18 φύσιγγες φίλτρων BRITA και το Memo συστήματος, πρέπει να βράσετε και το μέσω του Κέντρου Σέρβις της φιλτραρισμένο νερό BRITA. Όταν η Electrolux ή της BRITA. εντολή για το βράσιμο του νερού δεν ισχύει πλέον, πρέπει να καθαρίσετε ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ...
  • Página 19 19 • η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 • είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομη- ώρες. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιό- νία κατάψυξης σε κάθε συσκευασία δου δε θα πρέπει να προστίθενται άλλα ώστε να μπορείτε να συνάγετε το χρόνο...
  • Página 20 20 electrolux Απόψυξη της κατάψυξης Ο θάλαμος κατάψυξης αυτού του μοντέ- λου, είναι "no frost". Αυτό σημαίνει ότι δεν υπάρχει συσσώρευση πάγου όταν λει- τουργεί, ούτε στα εσωτερικά τοιχώματα ούτε στα τρόφιμα. Η απουσία του πάγου οφείλεται στη συν- εχή κυκλοφορία κρύου αέρα στο εσωτερι- κό...
  • Página 21 21 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Υπάρχει ροή νερού στο Η έξοδος νερού είναι φραγμένη. Καθαρίστε την έξοδο νερού. εσωτερικό του ψυγείου. Υπάρχουν προϊόντα που εμπο- Βεβαιωθείτε ότι τα προϊόντα δεν δίζουν τη ροή του νερού στο έρχονται σε επαφή με την πίσω...
  • Página 22 22 electrolux ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Διαστάσεις Ύψος 2010 χιλιοστά Πλάτος 595 χιλιοστά Βάθος 658 χιλιοστά Χρόνος ανόδου 18 ω Τάση 230 V Συχνότητα 50 Hz Τα τεχνικά στοιχεία βρίσκονται στην πινα- αριστερή πλευρά της συσκευής και στην κίδα τεχνικών στοιχείων στην εσωτερική...
  • Página 23 23 μια μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς, αφού συμβουλευ- θείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπά- νω προφυλάξεων ασφαλείας, ο κατα- σκευαστής δε φέρει καμία ευθύνη. Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακό- λουθες...
  • Página 24 24 electrolux ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες...
  • Página 25 25 Electrolux. Thinking of you. Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą stronę internetową www.electrolux.com SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przydatne rady i wskazówki Panel sterowania Konserwacja i czyszczenie Pierwsze użycie Co zrobić, gdy… Codzienna eksploatacja Dane techniczne Instrukcja obsługi dozownika wody z...
  • Página 26 26 electrolux • Należy zachować ostrożność, aby nie • Nie wolno usuwać, ani dotykać przed- uszkodzić układu chłodniczego. miotów w komorze zamrażarki wilgotny- • W układzie chłodniczym urządzenia znaj- mi/mokrymi rękoma, gdyż może to spo- duje się czynnik chłodniczy izobutan wodować...
  • Página 27 27 • Należy regularnie sprawdzać otwór od- • Należy zadbać o to, aby po instalacji pływowy skroplin w chłodziarce. W razie urządzenia możliwy był dostęp do wtycz- konieczności należy go wyczyścić. Jeżeli ki sieciowej. otwór odpływowy jest zablokowany, wo- •...
  • Página 28 28 electrolux Regulator temperatury zamrażarki Aby wybrać inną ustawioną temperaturę, Przycisk minus należy zapoznać się z punktem „Regulacja Regulator minutnika temperatury”. Przycisk Mode Wyłączanie Można zmienić zdefiniowany dźwięk Aby wyłączyć urządzenie, należy wykonać przycisków na głośniejszy, naciskając następujące czynności: jednocześnie i przytrzymując przez kilka 1.
  • Página 29 29 Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta 3. Wskaźnik blokady uruchomienia zgaś- w ciągu 24 godzin. nie. Wahania temperatury w zakresie kilku stop- Funkcja „Wakacje” ni w stosunku do ustawionej temperatury Funkcja ta pozwala na pozostawienie za- są normalnym zjawiskiem i nie oznaczają...
  • Página 30 30 electrolux Funkcja Drinks Chill 1. Naciskać przycisk Mode, aż zacznie mi- gać wskaźnik „Zakupy”. Funkcja Drinks Chill służy jako sygnał os- 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. trzegawczy w przypadku umieszczenia bu- 3. Wskaźnik „Zakupy” zgaśnie. telek w komorze zamrażarki.
  • Página 31 31 PIERWSZE UŻYCIE Czyszczenie wnętrza Ważne! Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ W celu usunięcia zapachu nowego produk- mogą one uszkodzić powierzchni urządze- tu przed pierwszym uruchomieniem urzą- nia. dzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdu- jące się...
  • Página 32 32 electrolux Ustawianie półek na drzwiach W celu przechowywanie artykułów spoży- wczych w opakowaniach o różnej wielkoś- ci, półki w drzwiach można ustawić na róż- nej wysokości. Półka na butelki Aby zmienić ustawienie półki, należy: Butelki należy umieścić na przygotowanej stopniowo wyciągnąć...
  • Página 33 33 przechowywania świeżej żywności takiej jak ryby, mięso czy owoce morza. Wyjmowanie koszy do mrożenia z Na spodzie szuflady znajduje się wkładka zamrażarki (jeśli została przewidziana) pozwalająca na Kosze do mrożenia posiadają blokadę, za- oddzielenie warzyw i owoców od wilgoci bezpieczającą...
  • Página 34 34 electrolux INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA WODY Z WKŁADEM FILTRUJĄCYM BRITA MAXTRA Zestaw do filtrowania wody BRITA Komponenty wewnętrzne: Dozownik Dźwignia uruchamiająca wypływ wo- Tacka ociekacza Wstępne czynności przed rozpoczęciem korzystania z dozownika 1 Zbiornik na wodę wody 2 Lejek 1. Usunąć taśmy oraz pozostałe zabezpie-...
  • Página 35 35 Procedura czyszczenia dozownika 4. Odkręcić zawór w kierunku przeciw- wody nym do ruchu wskazówek zegara (szczególnie uważać, aby nie zgubić 1. Odblokować dwa elementy blokujące uszczelki zaworu, ponieważ jest ona po obu stronach zbiornika jak pokaza- konieczna do prawidłowej pracy zesta- no na rysunku: wu).
  • Página 36 36 electrolux Krok 2: Włożyć zbiornik na wodę Zdjąć pokrywę zbiornika. Przed włożeniem wkładu wyjąć lejek, aby go dokładnie wy- płukać, a następnie wytrzeć do sucha. Dokładnie wyczyścić wnętrze zbiornika wo- dy wilgotną ściereczką, a następnie wytrzeć zbiornik do sucha.
  • Página 37 37 Aby napełnić zbiornik zimną wodą, należy pierścienia znajdujący się u góry wkładu, uchylić wieczko w pokrywie górnej oraz na- aby wyjąć wkład z lejka. Następnie powtó- lać dzbankiem wodę z kranu tak, jak to po- rzyć kroki od 1 do 3 opisane powyżej.
  • Página 38 38 electrolux START START Kontrola działania Zmiana wyświetlacza Migający punkt w prawym dolnym rogu Memo oznacza, że Memo działa. START...
  • Página 39 39 Co tydzień znika jeden pasek, informując o pozostałym czasie trwałości wkładu. Po czterech tygodniach wszystkie paski znik- ną. Wraz z migającą strzałką informuje to o konieczności wymiany wkładu. Włożyć nowy wkład zgodnie z instrukcjami i uruchomić Memo jak opisano powyżej.
  • Página 40 Nowe wkłady filtrujące BRITA oraz Me- przed spożyciem, woda, która ma być fil- mo można kupić w punktach oferują- trowana w BRITA, powinna również być cych produkty firmy Electrolux lub BRI- przegotowana. Gdy zalecenie przegoto- wywania wody zostanie odwołane, cały system filtrowania należy oczyścić oraz włożyć...
  • Página 41 41 • Należy zamrażać tylko artykuły spoży- Wskazówki dotyczące przechowywania wcze najwyższej jakości, świeże i dokład- zamrożonej żywności nie oczyszczone. Aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą • Żywność należy dzielić na małe porcje, wydajnością, należy: aby móc ją szybko zupełnie zamrozić, a •...
  • Página 42 42 electrolux zapewnia automatycznie sterowany wenty- lator. CO ZROBIĆ, GDY… Uwaga! Przed przystąpieniem do nemu elektrykowi lub innej kompetent- usunięcia problemu należy wyjąć nej osobie. wtyczkę z gniazdka. Ważne! Podczas normalnego użytkowania Rozwiązywanie problemów nieuwz- urządzenia słychać odgłosy jego pracy ględnionych w niniejszej instrukcji moż-...
  • Página 43 43 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Temperatura produktów jest Pozostawić produkty, aby ostygły zbyt wysoka. do temperatury pokojowej i do- piero wtedy włożyć je do urządze- nia. Włożono jednocześnie zbyt wie- Ograniczyć ilość produktów wkła- le produktów. danych jednocześnie do przecho- wania.
  • Página 44 44 electrolux dotyczące bezpieczeństwa" w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa i prawidłowego działania urządzenia. Ustawianie Urządzenie należy instalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia będzie od- powiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia: Klasa Temperatura otoczenia klima- tyczna od +10°C do +32°C od +16°C do +32°C...
  • Página 45 45 Wyjmowanie blokad półek Urządzenie jest wyposażone w blokadę pó- łek, która zabezpiecza półki podczas trans- portu. Aby zdjąć blokady, należy wykonać nastę- pujące czynności: 1. Przesunąć blokady półek w kierunku oz- naczonym strzałką (A). 2. Podnieść półkę z tyłu i przesunąć ją do przodu aż...
  • Página 46 46 electrolux Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Consejos útiles Panel de mandos Mantenimiento y limpieza Primer uso Qué hacer si… Uso diario Datos técnicos Cómo utilizar el dispensador de agua con Instalación...
  • Página 47 47 – mantenga el aparato alejado de las lla- Uso diario mas y de cualquier fuente de encendi- • No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato. – ventile bien la habitación en la que se • No almacene gas ni líquido inflamable en encuentra el aparato el aparato, ya que podrían estallar.
  • Página 48 48 electrolux adquirió. En ese caso, conserve el mate- cutar el servicio o mantenimiento de este rial de embalaje. electrodoméstico. • Es recomendable esperar al menos dos • Las reparaciones de este aparato debe horas antes de conectar el aparato, para realizarlas un centro de servicio técnico...
  • Página 49 49 Pantalla 3. Para desconectar el aparato de la co- rriente, desconecte el enchufe de la to- ma de corriente. Apagado del frigorífico Para apagar el frigorífico: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Apagado del frigorífico par- padea.
  • Página 50 50 electrolux Para una temperatura óptima de almacena- Para activar la función: miento de alimentos, seleccione la función 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca Eco Mode. Consulte la sección "Función el icono correspondiente. Eco Mode". El indicador Vacaciones parpadea.
  • Página 51 51 3. Pulse la tecla OK para confirmar. 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca Aparece el indicador Drinks Chill. el icono correspondiente. El Temporizador empieza a parpadear. El indicador Action Freeze parpadea. Al terminar la cuenta atrás, el indicador El indicador de temperatura del frigorífi-...
  • Página 52 52 electrolux PRIMER USO Limpieza de las partes internas Importante No utilice detergentes ni pol- vos abrasivos, ya que podrían dañar el aca- Antes del empleo limpiar todas las partes bado internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y...
  • Página 53 53 Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pue- den colocar a diferentes alturas. Para realizar esos ajustes proceda de la Estante botellero manera siguiente: Coloque las botellas (con la parte del tapón...
  • Página 54 54 electrolux Cajón FreshZone El cajón FreshZone alcanza la temperatura más baja del compartimento frigorífico y es idóneo para almacenar alimentos frescos como pescado, carne y marisco. El fondo del cajón incorpora una rejilla (si el aparato va equipado con ella) que permite mantener las frutas y verduras separadas Extracción de los cestos de...
  • Página 55 55 CÓMO UTILIZAR EL DISPENSADOR DE AGUA CON CARTUCHO DE FILTRO BRITA MAXTRA Unidad de filtro de agua BRITA Componentes externos: Componentes internos: Dispensador Nivel de agua Bandeja de retención de goteo Operaciones iniciales para el uso del dispensador de agua 1 Depósito de agua...
  • Página 56 56 electrolux Procedimiento de limpieza del 4. Desenrosque la válvula girando de de- dispensador de agua recha a izquierda (preste especial aten- ción para no aflojar la junta de la válvu- 1. Abra los dos elementos de retención si- la, ya que es necesaria para que la uni- tuados a los lados del depósito, como...
  • Página 57 57 Paso 2: Introducción en el depósito de agua Retire la tapa del depósito. Antes de intro- ducir el cartucho, retire el embudo y límpie- lo bien, aclarándolo y secándolo con un pa- ño. A continuación limpie bien el interior del de- pósito de agua con un paño húmedo y sé-...
  • Página 58 58 electrolux Para llenar el depósito con agua fría, sim- Indicador Memo BRITA plemente abra la tapa superior abatible, Para obtener el máximo rendimiento del fil- vierta una jarra de agua en el depósito a tro y un sabor óptimo, es importante cam- través de la cubierta como se muestra en la...
  • Página 59 59 START START Control de funcionamiento Cambio del indicador El punto parpadeante en la esquina inferior derecha de Memo indica que éste se en- cuentra funcionando. START...
  • Página 60 60 electrolux Cada semana desaparece una barra, para Recuerde que no se debe extraer el indica- indicar el tiempo restante del cartucho. Al dor para ningún otro fin que no sea dese- cabo de cuatro semanas desaparecen las charlo. cuatro barras. Esto, unido a la flecha par- padeante, indica que es necesario cambiar el cartucho.
  • Página 61 BRITA e indicadores Memo puede hervir el agua, será necesario limpiar todo dirigirse a la red de servicios de asis- el sistema de filtro e introducir un cartu- tencia técnica de Electrolux o BRITA. cho nuevo. CONSEJOS ÚTILES Sonidos de funcionamiento normal Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de...
  • Página 62 62 electrolux congelar posteriormente sólo las cantida- Consejos para el almacenamiento de des necesarias; alimentos congelados • envuelva los alimentos en papel de alumi- Para obtener el máximo rendimiento de es- nio o polietileno y compruebe que los en- te aparato, deberá: voltorios quedan herméticamente cerra-...
  • Página 63 63 QUÉ HACER SI… Precaución Desenchufe el aparato Importante Se oyen sonidos durante el antes de realizar cualquier reparación. funcionamiento normal (compresor, Las medidas de resolución de proble- circulación de refrigerante). mas que no se indican en este manual...
  • Página 64 64 electrolux Problema Causa probable Solución La temperatura de los produc- Deje que la temperatura de los tos es demasiado alta. alimentos descienda a la tempe- ratura ambiente antes de guar- darlos. Se han guardado muchos pro- Guarde menos productos al mis- ductos al mismo tiempo.
  • Página 65 65 en la placa de datos técnicos se correspon- Clase Temperatura ambiente den con el suministro de la vivienda. climáti- El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se sumi- +10°C a + 32°C nistra con un contacto para tal fin.
  • Página 66 66 electrolux 3. Retire las sujeciones (C). Retirada de las sujeciones para estantes Cambio del sentido de apertura de las El aparato va equipado con sujeciones que puertas permiten mantener los estantes fijos duran- Para cambiar el sentido de apertura de la te el transporte.
  • Página 67 67...
  • Página 68 210621671-A-522010...