Descargar Imprimir esta página

Bianchi OLTRE Manual De Uso Y Mantenimiento página 10

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
FR
DÉFLECTEURS D'AIR OLTRE PRO ET OLTRE RC
Les produits Oltre Pro et Oltre RC (hormis le cadre Oltre) sont équipés de la technologie Air Deflectors. Le système Air Deflectors est appliqué sur le tube
de direction du cadre (côté gauche et droit) à l'aide de deux vis de taille M3x10 mm (voir images 1a et 1b).
IMAGE 1A
IMAGE 1B
Le client assume toute la responsabilité et les conséquences susceptibles de découler de la participation à une compétition réglementée par
l'UCI sans avoir retiré les déflecteurs d'air, et notamment sa disqualification de la compétition en question. Par conséquent, le client ne saurait
à cet égard se retourner de quelque manière et/ou pour quelque motif que ce soit, contre le fabricant.
GUIDON INTÉGRÉ OLTRE PRO, OLTRE RC
Dévissez les quatre vis de fixation des déflecteurs d'air M3x10 mm à l'aide d'un tournevis Torx T10.
Le cadre est livré avec des caches en caoutchouc pour fermer les trous filetés, qui doivent être appliqués par pression (voir images 2a et 2b).
IMAGE 2A
IMAGE 2B
GUIDON INTÉGRÉ OLTRE PRO, OLTRE RC
Le guidon intégré est une composante spécifique des cadres Xxx Oltre RC et Oltre PRO (à l'exclusion du cadre Oltre).
Il convient de noter que le non-respect des avertissements et des instructions contenus dans cette notice exonère le fabricant de toute responsabilité.
Tout montage, entretien ou démontage nécessaire du guidon doit être effectué UNIQUEMENT par votre revendeur spécialisé.
N'effectuez JAMAIS d'interventions sur le guidon. Ces interventions nécessitent des connaissances techniques spécifiques, des outils spéciaux et une
expertise, et ne peuvent être effectuées QUE par votre revendeur spécialisé.
Le réglage de la hauteur du guidon en fonction de vos besoins nécessite de l'expérience, des outils adaptés et des compétences manuelles. Vous devez
donc confier tous les réglages à votre revendeur spécialisé.
AVERTISSEMEN! La potence est fixée à la fourche à l'aide de deux vis de longueurs différentes et d'un écrou de forme effilée ; la vis supérieure
mesure 5x30 mm et la vis inférieure 5x34 mm. Respectez l'ordre dans lequel les vis sont insérées et placez l'écrou comme indiqué sur les images
3a et 3b et non à l'envers comme indiqué sur l'image 4.
AVERTISSEMENT! Le système Air Deflectors n'est PAS homologué
par l'UCI (Union cycliste internationale) pour l'usage profession-
nel du vélo.
Compte tenu de ce qui précède, le client déclare et reconnaît
que pour pouvoir participer aux courses et/ou événements cy-
clistes compétitifs réglementés par l'UCI, les déflecteurs d'air
doivent impérativement être retirés en suivant les instructions
ci-dessous.
AVERTISSEMENT! La potence est fixée à la fourche à l'aide
de deux vis de longueurs différentes et d'un écrou de forme
effilée; la vis supérieure mesure 5x30 mm et la vis inférieure
5x34 mm. Respectez l'ordre dans lequel les vis sont insérées et
placez l'écrou comme indiqué sur les images 3a et 3b et non à
l'envers comme indiqué sur l'image 4.
IMAGE 3A
DANGER! Respectez les couples de serrage indiqués sur la potence. Des couples de serrage approximatifs sont susceptibles d'entraîner
un dysfonctionnement ou la détérioration de l'élément, ce qui peut provoquer une perte de contrôle du véhicule et des accidents!
N'utilisez jamais le produit si le montage est incomplet ou mal effectué. Vous risquez de vous mettre en danger ainsi que les autres usagers de
la route.
AVERTISSEMENT! Tournez le guidon vers la gauche et vers la droite, n'utilisez pas le vélo si vous remarquez un fonctionnement anormal de
la direction (jeu dans la direction ou résistance inégale) ou si des fissures et des craquelures apparaissent.
En cas de chute accidentelle ou d'accident, le guidon sera très certainement touché. Il sera soumis à de fortes contraintes et à des impacts. La
présence de rayures et de fissures profondes indique que les pièces doivent être remplacées.
AVERTISSEMENT! Si le guidon est endommagé, l'utilisation du vélo Xxx Oltre Pro et Oltre Rc doit être immédiatement interrompue. Utilisez
à nouveau votre Oltre Pro et Oltre RC qu'après que votre revendeur l'a soigneusement inspecté et, si nécessaire, a remplacé le guidon,
si ce dernier était endommagé.
Les guidons Oltre Pro et Oltre RC sont fournis avec le support pour compteur de
vélo, l'insert/crochet pour compteur de vélo et l'adaptateur/base pour Garmin
et Wahoo. Veuillez suivre le schéma d'instructions et les images ci-dessous.
1) Insérez le support à l'avant et au centre du guidon.
2) Insérez l'insert de connexion et de verrouillage à l'arrière et au centre du
guidon.
3) Appliquez une goutte de colle moyennement résistante telle que Loctite 242
sur les vis de blocage du support du compteur. Serrer les deux vis M3x18 mm
avec une clé dynamométrique à insertion (hexagone 2,5 mm) couple maximum
1 Nm. Votre compteur de vélo Garmin ou Wahoo est livré avec une sangle de
sécurité / élastique que nous vous conseillons d'utiliser. Nous vous invitons à
lire attentivement la notice constructeur et à la respecter scrupuleusement
afin de ne pas endommager votre compteur Vèlo.
AVERTISSEMENT! Vérifiez que le support est correctement installé avant d'utiliser le compteur de vélo.
POTENCE ET CINTRE OLTRE
Le kit guidon livré avec le cadre Xxx Oltre se compose d'une potence et d'un cintre spécialement conçus pour ce cadre. Les composants sont de la
marque Velomann.
Veuillez noter que le non-respect des avertissements et des instructions contenus dans cette notice exonère le fabricant de toute responsabilité.
Une fois assemblés, les câbles entreront dans le cintre près des leviers, sortiront sous la potence et entreront dans le cadre par les entretoises et le
jeu de direction.
IMAGE 3B
IMAGE 4
FREIN FILET
FREIN FILET

Publicidad

loading