INSTALLAZIONE
- INSTALLATION - INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO
5
K041B
K042B
Prima di procedere con l' i nstallazione si consiglia di lasciar scorrere dell' a cqua dall' i mpianto idrico in modo eventuali impurità contenute nell' i mpianto stesso possano defluire ed essere rimosse. Se
questi corpi estranei entrano nel soffione, potrebbero danneggiare le guarnizioni e gli O-ring dello stesso; per lo stesso motivo, si raccomanda quindi di installare nell' i mpianto idrico anche dei filtri (non
forniti). Per ogni uscita utilizzata, collegare il tubo di plastica dato in dotazione. Il tubo (K041 – K042 / tubi (K031 – K032) sono forniti con una lunghezza di circa 60cm che andrà accorciata sul posto;
Before starting with the installation, it is advisable to let some water run out of the water system so that any impurities contained in the system itself may flow out and be removed. If these foreign bodies
were to get into the shower head, they could damage its seals and O-rings; for the same reason, it is therefore also recommended that filters (not supplied) be installed in the water system. For each
outlet used, connect the plastic hose provided. The hose (K041 – K042) / hoses (K031 – K032) are provided in a length of about 60 cm which can be shortened in situ;
Avant de procéder à l' i nstallation, il est conseillé de laisser couler l' e au de l' i nstallation hydraulique de manière à ce que toute impureté présente dans l' i nstallation puisse s' é couler et être éliminée. Si
ces corps étrangers entrent dans la pomme de douche, ils pourraient endommager les joints et les joints toriques celle-ci ; pour cela, il est également recommandé d' i nstaller des filtres (non fournis)
sur l' i nstallation hydraulique. Pour chaque sortie utilisée, raccorder le tuyau en plastique fourni. Les tuyaux (K041 – K042 / K031 – K032) sont fournis avec une longueur d' e nviron 60 cm qui sera raccourci
sur place ;
Bevor Sie mit der Installation fortfahren, ist es ratsam, Wasser aus dem Wassersystem abfließen zu lassen, so dass alle im System enthaltenen Verunreinigungen abfließen und entfernt werden können.
Wenn diese Fremdkörper in die Kopfbrause eindringen, könnten sie die Dichtungen und O-Ringe der Kopfbrause beschädigen. Aus dem gleichen Grund wird daher empfohlen, auch Filter (nicht
mitgeliefert) in das Wassersystem einzubauen. Schließen Sie für jeden verwendeten Auslauf den mitgelieferten Kunststoffschlauch an. Die Rohre (K041 - K042 / Rohre (K031 - K032) werden mit einer
Länge von ca. 60 cm geliefert, die vor Ort gekürzt werden müssen;
Antes de comenzar la instalación, se recomienda dejar que el agua fluya del sistema de agua para que cualquier impureza contenida en el sistema pueda drenar y eliminarse. Si estos cuerpos extraños
entran en el cabezal, podrían dañar las juntas y las juntas tóricas; por la misma razón, también se recomienda instalar filtros (no suministrados) en el sistema de agua. Por cada salida utilizada, conecte el
tubo de plástico suministrado. El tubo (K041 - K042 / tubos (K031 - K032) se suministran con una longitud de unos 60 cm que se deberá acortar en obra;
Antes de realizar a instalação é aconselhável deixar correr a água do sistema hídrico para que quaisquer impurezas contidas no sistema possam sair e ser removidas. Se estes corpos estranhos entrarem
no chuveiro fixo, podem danificar as vedações e os O-rings do chuveiro; pela mesma razão, recomenda-se também instalar filtros no sistema hídrico (não fornecidos). Para cada saída utilizada, ligue o
tubo de plástico fornecido de série. O tubo (K041 – K042)/tubos (K031 – K032) são fornecidos com um comprimento de cerca de 60cm, que deve ser diminuído no local.
x1
27
16mm