Descargar Imprimir esta página

Sony STR-DG500 Guía De Instalación Rápida página 2

Ocultar thumbs Ver también para STR-DG500:

Publicidad

Auto Calibration/
Calibrage automatique/
Calibración automática/
自動校準
?/1
MULTI CHANNEL DECODING
SPEAKERS
(OFF/A/B /A+B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
TUNING
ENTER
MODE
TUNING
2CH
A.F.D.
MOVIE
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
L AUDIO R
AUTO CAL MIC
English
Calibrating the speaker settings automatically
You can use the Auto Calibration function to calibrate the speaker settings automatically as follows:
• Check the connection between each speaker and the receiver.
• Adjust the speaker level.
• Measure the distance of each speaker to your listening position.
1
Connect the supplied ECM-AC2 optimizer microphone to the AUTO CAL MIC jack on the
receiver.
2
Place the optimizer microphone at your listening position.
You can also fix the optimizer microphone to a tripod (not supplied) and place the tripod at your
listening position.
3
Place the speakers so that the speakers are facing the optimizer microphone.
4
Press AUTO CAL on the remote.
The Auto Calibration function starts.
For details on the Auto Calibration function, refer to step 7 of "Getting started" of the operating instructions supplied
with this receiver
.
Notes
• Be sure to remove any obstacles in the path between the optimizer microphone and the speakers.
• The Auto Calibration function cannot detect the sub woofer. Therefore, all sub woofer settings will be maintained.
• If the bass frequency is lower than you prefer, use the SYSTEM menu to set the size of the speakers. For details,
refer to the operating instructions supplied with this receiver.
Español
Calibración automática de los ajustes del altavoz
Es posible utilizar la función de calibración automática para calibrar los ajustes de los altavoces automáticamente
del modo siguiente:
• Compruebe las conexiones entre cada altavoz y el receptor.
• Ajuste el nivel del altavoz.
• Mida la distancia existente entre cada altavoz y su posición de escucha.
1
Conecte el micrófono optimizador ECM-AC2 a la toma AUTO CAL MIC del receptor.
2
Coloque el micrófono optimizador en su posición de escucha.
También es posible fijar el micrófono optimizador en un trípode (no suministrado) y colocarlo
en su posición de escucha.
3
Coloque los altavoces orientados hacia el micrófono optimizador.
4
Pulse AUTO CAL en el mando a distancia.
Se iniciará la función de calibración automática.
Para obtener más información sobre la función de calibración automática, consulte el paso 7 de "Procedimientos
iniciales" del manual de instrucciones suministrado con el receptor.
Notas
• Asegúrese de retirar cualquier obstáculo que se encuentre entre el micrófono optimizador y los altavoces.
• La función de calibración automática no puede detectar el altavoz potenciador de graves. Por lo tanto, todos los
ajustes del altavoz potenciador de graves se mantendrán.
• Si la frecuencia de graves es inferior a la deseada, utilice el menú SYSTEM para ajustar el tamaño de los
altavoces. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con este receptor.
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MUSIC
MULTI CH IN
DIRECT
Français
Calibrage automatique des réglages des enceintes
Vous pouvez choisir d'utiliser la fonction Auto Calibration pour calibrer automatiquement les réglages des
enceintes en procédant comme suit:
• Vérifiez le raccordement entre chaque enceinte et l'ampli-tuner.
• Ajustez le niveau des enceintes.
• Mesurez la distance entre chaque enceinte et votre position d'écoute.
1
Raccordez le microphone optimiseur ECM-AC2 fourni à la prise AUTO CAL MIC de l'ampli-tuner.
2
Placez le microphone optimiseur au niveau de votre position d'écoute.
Vous pouvez également fixer le microphone optimiseur sur un trépied (non fourni), placé au
niveau de votre position d'écoute.
3
Placez les enceintes de manière à ce qu'elles soient tournées vers le microphone optimiseur.
4
Appuyez sur la touche AUTO CAL de la télécommande.
La fonction Auto Calibration démarre.
Pour plus de détails sur la fonction Auto Calibration, reportez-vous à l'étape 7 de la section « Préparatifs » du mode
d'emploi fourni avec cet ampli-tuner.
Remarques
• Veillez à retirer tout obstacle entre le microphone optimiseur et les enceintes.
• La fonction Auto Calibration ne peut pas détecter le caisson de graves. Par conséquent, tous les réglages du
caisson de graves seront conservés.
• Si la fréquence des graves est plus basse que ce que vous souhaitez, utilisez le menu SYSTEM pour régler la
taille des enceintes. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec cet ampli-tuner.
中文
自動校準揚聲器設定
您可用自動校準功能來执行如下自動校準揚聲器設定:
• 檢查每個揚聲器和接收機之間的連接
• 調整揚聲器電平。
• 從您的聆聼位置測量與每個揚聲器的距離。
1
將附帶的 ECM-AC2 優化器麥克風連接到接收機的 AUTO CAL MIC 插孔。
2
將優化器麥克風放置在您的聆聼位置。
您也可將優化器麥克風固定於三腳架(非附件)並將三腳架放置在您的聆聼位置。
3
安置揚聲器,使揚聲器面對優化器麥克風。
4
按遙控器上的 AUTO CAL。
自動校準功能即開始。
有關自動校準功能的詳細内容,請參閱隨本接收機附帶的使用說明書中的"準備工作"的步驟7。
• 務必移開優化器麥克風和揚聲器通道之間的任何阻礙物。
• 自動校凖功能無法檢測超低音揚聲器。因此,所有的超低音揚聲器設定將保持不變。
• 如果低音頻率低過您的要求,請用 SYSTEM 選單來設定揚聲器的尺吋。有關詳細内容,請參閱隨本接收
機附帶的使用說明書。
TV/VIDEO
SLEEP
AUTO CAL
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU
2CH
ECM-AC2 Optimizer microphone (supplied)/
Microphone optimiseur ECM-AC2 (fourni)/
Micrófono optimizador ECM-AC2 (suministrado)/
ECM-AC2 優化器麥克風(附件)
English
Setting up other components
You should set up each component so that the sound is output from
the speakers correctly when you playback a connected component.
The following case describes Sony components. Refer to the operating
instructions supplied with each component.
Sony TV
TV ?/1
AUTO
AV
Switch the input of the TV so that an image of the video component you
?/1
CAL
?/1
selected is displayed on the TV.
SYSTEM STANDBY
DVD
Sony DVD player
1
Select "AUDIO SETUP" on the setup display of the DVD
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
player.
2
Set "AUDIO DRC" to "WIDE RANGE".
3
Set "DIGITAL OUT" to "ON".
4
Set "DOLBY DIGITAL" to "DOLBY DIGITAL".
5
Set "DTS" to "ON" or "DTS". (Select the setting depending
on the model)
Note
Set up the audio format of the playback disc to listen to multi channel sound.
Sony Super Audio CD player
Select a suitable playback area (multichannel or 2 channel). Sound may
come out from only the front speaker L/R when 2 channel is selected.
After the setting
The receiver is now ready to use. Refer to the operating instruction
supplied with the receiver for details.
Español
Configuración de otros componentes
Es necesario configurar cada componente para que el sonido se emita
correctamente a través de los altavoces al reproducir un componente
conectado. En el caso siguiente, se describe la configuración de
componentes Sony. Consulte el manual de instrucciones suministrado
con cada componente en cuestión.
Televisor Sony
Cambie la entrada del televisor para que se visualice en el mismo una
imagen del componente de vídeo seleccionado.
Reproductor de DVD Sony
1
Seleccione "AUDIO SETUP" en la pantalla de
configuración del reproductor de DVD.
2
Ajuste "AUDIO DRC" en "WIDE RANGE".
3
Ajuste "DIGITAL OUT" en "ON".
4
Ajuste "DOLBY DIGITAL" en "DOLBY DIGITAL".
5
Ajuste "DTS" en "ON" o bien en "DTS". (Seleccione el
ajuste en función del modelo)
Nota
Configure el formato de audio del disco que vaya a reproducir para escuchar
sonido multicanal.
Reproductor de Super Audio CD Sony
Seleccione un área de reproducción adecuada (multicanal o bien de 2
canales). Es posible que el sonido se emita únicamente a través de los
altavoces delanteros izquierdo y derecho si se selecciona el ajuste de 2
canales.
Tras realizar el ajuste
El receptor está listo para utilizarse. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el receptor para obtener más información.
Français
Paramétrage d'autres composants
Vous devez paramétrer chaque élément de sorte que le son soit émis
correctement par les enceintes lorsque vous utilisez un composant
raccordé. L'exemple suivant décrit des composants Sony. Reportez-vous
au mode d'emploi fourni avec chaque composant.
Téléviseur Sony
Commutez le signal d'entrée du téléviseur de sorte que l'image du
composant vidéo sélectionné s'affiche sur le téléviseur.
Lecteur DVD Sony
1
Sélectionnez « AUDIO SETUP » sur l'écran de
configuration du lecteur DVD.
2
Réglez « AUDIO DRC » sur « WIDE RANGE ».
3
Réglez « DIGITAL OUT » sur « ON ».
4
Réglez « DOLBY DIGITAL » sur « DOLBY DIGITAL ».
5
Réglez « DTS » sur « ON » ou « DTS ». (Sélectionnez le
paramètre en fonction du modèle)
Remarque
Paramétrez le format audio du disque à lire pour entendre le son multicanaux.
Lecteur CD Super Audio Sony
Sélectionnez une plage de lecture adéquate (multicanaux ou deux
canaux). Il est possible que le son soit émis par l'enceinte avant G/D
uniquement lorsque l'option 2 canaux est sélectionnée.
Après le paramétrage
L'ampli-tuner est maintenant prêt à l'emploi. Reportez-vous au mode
d'emploi fourni avec l'ampli-tuner pour plus de détails.
中文
設定其它組成機
應該對所連接的各个組成機進行設定,以便在播放某个連接組成
機時能够從揚聲器正確輸出聲音。下文介紹Sony組成機的設定方
法。請參閱隨各組成機附帶的使用說明書。
Sony 電視機
轉換電視機的輸入以便您所選的視頻組成機的圖像顯示於電視機。
Sony DVD播放机
1
在DVD播放機的設定顯示中選擇"AUDIO SETUP"。
2
將"AUDIO DRC"設定為"WIDE RANGE"。
3
將"DIGITAL OUT"設定為"ON"。
4
將"DOLBY DIGITAL"設定為"DOLBY DIGITAL"。
5
將"DTS"設定為"ON"或"DTS"。(請根據機型選擇設置)
設定播放光碟的音頻格式以收聽多聲道聲音。
Sony超級音頻CD播放機
選擇適當的播放區域(多聲道或2聲道)。選擇2聲道时,聲音可
能只從左/右前揚聲器發出。
設定後
接收機已可以使用。有關詳細内容,請參閱隨本接收機附帶的使
用說明書。

Publicidad

loading