Página 1
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 03/20 2341165290 4825 BD Breda - The Netherlands...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com 2070 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Brushless cordless impact conformity with the following standards.
Página 3
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Konijnenberg 62, 4825BD Breda, The Netherlands 12.03.2020...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com 2070...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com PHILLIPS PHILLIPS POZIDRIV POZIDRIV SLOTTED SLOTTED...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Brushless cordless impact drill/ 2070 shock if your body is earthed or grounded. driver c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Página 9
Do not use a battery pack or tool that is damaged ACCESSORIES or modified. Damaged or modified batteries may exhibit • SKIL can assure flawless functioning of the tool only unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk when original accessories are used of injury.
Página 10
Only use the following batteries and chargers with cannot be activated this tool ! change direction of rotation only when tool is at a - SKIL battery: BR1*21**** / BR1*27**** complete standstill - SKIL charger: CR1*21**** / CR1*27**** • Changing bits q •...
Página 11
à droite/à gauche sont également appropiés manufacturing and testing procedures, repair should pour le vissage et le filetage be carried out by an after-sales service centre for SKIL • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel power tools •...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder durant l’utilisation de l’outil électrique. En cas toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des électrique.
Página 13
ACCESSOIRES rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de l’outil électrique. de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires b) Ne jamais effectuer d’opération d’entretien sur d’origine...
Página 14
- la batterie est presque déchargée (pour empêcher suivants avec l'outil qu’elle ne se décharge complètement) --> un - Batterie SKIL : BR1*21**** / BR1*27**** niveau de batterie faible ou un niveau de batterie - Chargeur SKIL : CR1*21**** / CR1*27**** clignotant 8 b apparaît sur l’indicateur de charge de la...
Página 15
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve EINLEITUNG d’achat au revendeur ou au centre de service après- vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la • Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) in Ziegel sowie zum Bohren in Holz, Metall, Keramik •...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Gürtel-Clip f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter LED-Lampe Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie Akkuladeanzeige einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines SICHERHEIT elektrischen Schlages. 3) SICHERHEIT VON PERSONEN ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was ELEKTROWERKZEUGE...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten repariert werden. Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
Página 18
Akkuladeanzeige 8 - Drücken Sie die auf die Akkustandsanzeige M, um den ZUBEHÖR • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des aktuellen Akkustand anzuzeigen 8 a Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ! Wenn der niedrigste Wert der Akkustandsanzeige verwendet wird nach dem Drücken der Taste M 8 b blinkt, ist der...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com - in Position D wird die Kupplung gesperrt, um nur Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Schlagbohrarbeiten auszuführen Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die ! der Gangwahlschalter G muss in Position 2 Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com)
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE GEGEVENS 1 c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische Max. draaimoment bij harde schroefverbinding volgens ISO gereedschap vergroot het risico van een elektrische 5393 : 55Nm schok.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com h) Ondanks het feit dat u eventueel heel b) Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de goed vertrouwd bent met het gebruik van elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere gereedschappen, moet u ervoor zorgen dat u niet accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
Página 22
ACCESSOIRES indicator gaat knipperen nadat er op knop M 8 b • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine is gedrukt, is de batterij leeg garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt ! wanneer 2 niveaus van de batterij-indicator •...
Página 23
(voor de garantievoorwaarden ! gebruik klopboorpositie D niet bij het boren van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) in hout, metaal, keramiek en kunststof om MILIEU te voorkomen dat de boorpunt/schroefstift beschadigt •...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Borstlös sladdlös 2070 Oförändrade stickproppar och passande vägguttag slagborrmaskin/skruvdragare reducerar risken för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. INTRODUKTION rör, värmeelement, spisar och kylskåp.
Página 25
Du ska inte exponera ett batteri eller verktyg för TILLBEHÖR brand eller för hög temperatur. Exponering för brand SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt • eller temperaturer över 130°C kan leda till explosion. om originaltillbehör används...
Página 26
• Använd endast följande batterier och laddare med verktyget stängts av automatiskt; batteriet kan det här verktyget skadas - SKIL-batteri: BR1*21****/BR1*27**** • Reversering av rotationsriktningen 9 - SKIL-laddare: CR1*21****/CR1*27**** - om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte •...
Página 27
SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Ring til justering af drejningsmoment serviceverkstad (adresser till servicestationer och Kontakt til skiftefunktion sprängskisser av maskiner finns på...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com eller støv. Elværktøj kan slå gnister, der kan antænde og tøj væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i støv eller dampe. bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn langt hår.
Página 29
Ild eller temperaturer over TILBEHØR 130°C kan medføre eksplosion. • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis g) Følg alle instruktioner for opladning. Akkuen må der benyttes originalt tilbehør ikke oplades ved temperaturer uden for det område, Der må...
Página 30
- afbryderen A 2 kan ikke aktiveres, hvis skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres retningsskifteren ikke er indstillet korrekt af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj ! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet er - send det ikke adskilte værktøj sammen med et standset helt købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com STØJ / VIBRATION Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. • Målt i henhold til EN 62841 er lydtryksniveauet for dette Det nedenstående anvendte uttrykket “elektroverktøy” værktøj 85,0 dB(A) og lydeffektniveauet 96,0 dB(A) gjelder for strømdrevne (med ledning) og batteridrevne (usikkerhed K = 5 dB), og vibrationen ✱...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som c) Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, befinner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader. mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre e) Ikke overvurder deg selv.
Página 33
TILBEHØR • LED-Lampe L r • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- LED-lyset tennes automatisk ved aktivering av av/ tilbehør brukes på-bryteren • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like ! når LED-lyset begynner å...
Página 34
On/off- ja nopeudensäätökytkin • Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller Momentinsäätö feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for Kytkin toiminnon vaihtamiseen SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din Iskuporausasento forhandler) Porausasento MILJØ Ruuvinvääntöasento Vaihteenvalitsin •...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että vakava loukkaantuminen. sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta käteen tai kannat sitä.
Página 36
Tulelle tai yli 130°C asteen lämpötilalle VARUSTEET altistaminen saattaa aiheuttaa räjähdyksen. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman g) Noudata latausohjeita ja lataa akku tai työkalu toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku ohjeenmukaisen lämpötila-alueen rajoissa.
Página 37
SKIL sopimushuollon tehtäväksi pysäytettynä Kärkien vaihto q • - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- ! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla • Vääntömomentin säätö (VariTorque) w web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
Página 38
Interruptor para encendido/apagado vahinkoja (katso SKILin takuuehdot osoitteesta y control de velocidad www.skil.com tai kysy jälleenmyyjältä) Anillo para regulación del par de apriete Interruptor para el cambio de función YMPÄRISTÖNSUOJELU Posición de taladrado con percusión •...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia seguro e ignorar las normas de seguridad. Una o a condiciones de humedad. Existe el peligro de acción negligente puede causar lesiones graves en una recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la fracción de segundo.
Página 40
ACCESORIOS piezas de repuesto originales. Solamente así se • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. correcto de la herramienta al emplear accesorios b) No repare los acumuladores dañados. El originales entretenimiento de los acumuladores sólo debe...
Página 41
• Taladrado en azulejos sin resbalar p - si el inversor de giro no está adecuadamente colocado • Si desea más información, visite www.skil.com en la posición izquierda/derecha, el interruptor A 2 no podrá ser activado MANTENIMIENTO / SERVICIO ! sólo invierta la dirección de giro cuando la herramienta esté...
Página 42
SKIL (los nombres así cerâmica e plástico; ferramentas com regulação como el despiece de piezas de la herramienta figuran electrónica da velocidade e marcha a direita/esquerda...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas será mais fácil controlar o aparelho em situações da ferramenta eléctrica durante o trabalho com inesperadas. a ferramenta. Distracções podem causar a falta de f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. controlo sobre o aparelho.
Página 44
ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da 6) SERVIÇO ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada •...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com • Não utilize baterias danificadas; devem ser substituídas ! não continue a premir o interruptor de ligar/ imediatamente desligar após a desactivação automática da • Não desmonte a bateria ferramenta; pode danificar a bateria •...
Página 46
SKIL mais próximo • Questo utensile non è inteso per un uso professionale (os endereços assim como a mapa de peças da...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino incidenti. liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave producono scintille che possono far infiammare la inglese prima di accendere l’elettroutensile.
Página 48
ACCESSORI b) Non sottoporre in alcun caso a manutenzione • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento batterie ricaricabili danneggiate. La manutenzione dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori di batterie ricaricabili andrà effettuata esclusivamente originali dal produttore o da fornitori di servizi appositamente •...
Página 49
Usare solamente le batterie fornite con questo lampeggiante 8 b se si preme il pulsante M; caricare utensile la batteria - Batteria SKIL: BR1*21**** / BR1*27**** ! non continuare a premere l’interruttore on/off - Caricabatteria SKIL: CR1*21**** / CR1*27**** dopo che l’utensile si è spento automaticamente: •...
Página 50
A szerszám nem professzionális használatra készült di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di utasítást 3 ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) •...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com BIZTONSÁG egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOKHOZ a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos FIGYELMEZTETÉS Olvassa el a szerszámgéphez kéziszerszámmal.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, A kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. bőrsérüléseket okozhat. c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból e) Sohase használjon egy akkumulátor csomagot, és/vagy távolítsa el az akkumulátor-csomagot (ha ha az megrongálódott, vagy ha változtatásokat az leválasztható) az elektromos kéziszerszámtól,...
Página 53
M az aktuális akkumulátorszint kijelzéséhez szállítja vagy tárolja TARTOZÉKOK ! amikor a M 8 b gomb megnyomása után a • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők legalacsonyabb akkumulátor töltöttség jelző alkalmazása esetén tudja garantálni a gép villog, az akkumulátor lemerült problémamentes működését ! ha a 2 akkumulátor töltöttségi szintet jelző...
Página 54
TECHNICKÁ DATA 1 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi Max. kroutící moment tvrdý šroubový spoj podle ISO 5393 : SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép 55Nm szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, Regulátor pro nastavení kroutícího momentu snižuje riziko elektrického úderu.
Página 56
Nevystavujte akumulátor nebo nářadí ohni nebo PŘÍSLUŠENSTVÍ nadměrné teplotě. Vystavení ohni nebo teplotě nad • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, 130°C může způsobit výbuch. používáte-li původní značkové • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky g) Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení...
Página 57
Změna směru otáček 9 nabíječky dodávané s tímto nástrojem - jestliže poloha doleva/doprava správně nezapadne, - Akumulátor SKIL: BR1*21**** / BR1*27**** není možno zapnout vypínač A 2 - Nabíječka SKIL: CR1*21**** / CR1*27**** ! směr otáček se smí změnit pouze je-li nástroj •...
Página 58
SKIL ALET BİLEŞENLERİ 2 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Tork kontrol www.skil.com) Değiştirme işlevi anahtarı •...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan e) Elektrikli el aletiyle açık havada çalışırken mutlaka kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin.
Página 60
- SKIL bataryası: BR1*21**** / BR1*27**** açıkta duran metal parçalarında da “akım dolaşmasına” - SKIL şarj cihazı: CR1*21**** / CR1*27**** ve operatörü elektrik çarpmasına neden olabilir. • Hasarlı bataryaları kullanmayın, hemen yenileyin 2) UZUN MATKAP UÇLARI KULLANIMI İÇİN GÜVENLİK...
Página 61
! temizlemeden önce aletten bataryayı çıkarın ! dönüş yönünü sadece alet tamamen dururken • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine değiştirin rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli • Uçları değiştirme q aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır ! hasarlı uçları kullanmayın - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com - aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i seviyesi belirgin biçimde azalabilir dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone ! aletin ve aksesuarlarının bakımını...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia itd. należy narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, używać odpowiednio do tych przepisów. które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia Uwzględnić należy przy tym warunki pracy i mogą...
Página 64
• Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe akumulatory i ładowarki b) Zawsze należy rozpoczynać wiercenie od najniższej - Akumulator SKIL: BR1*21**** / BR1*27**** prędkości z końcówką wiertła przytkniętą do - Ładowarka SKIL: CR1*21**** / CR1*27**** obrabianego przedmiotu. Przy wyższych prędkościach Uszkodzony akumulator natychmiast wymienić...
Página 65
(warunki gwarancji wiertła lub śruby SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego • Mechaniczne przełączanie biegów e dealera) - ustawić przełącznik G do pożądanej prędkości...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com ŚRODOWISKO - не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, baterie, akcesoriów - не использовать с перебитым или оголенным i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa электрическим кабелем domowego (dotyczy tylko państw UE) - не...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 розетке электросети. Не вносите никаких изменений в конструкцию вилки. Не используйте Mакс. крутящий момент завинчивания при соединении адапторы для электроинструмента с защитным жестких конструкционных материалов по ИСО 5393 : заземлением. Заводские штепсельные вилки и 55Nm соответствующие...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com или гаечный ключ из вращающейся части принадлежностями с острыми кромками они реже электроинструмента. заклиниваются и инструмент лучше поддаётся e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо контролю. стойте на ногах и удерживайте равновесие. В g) Используйте электроинструмент, таком...
Página 69
смену принадлежностей, а также при переноске и безопасности электроинструмента. хранении инструмента b) Никогда не обслуживайте поврежденные ПРИНАДЛЕЖНОСТИ аккумуляторы. Обслуживать аккумуляторы • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента разрешается только производителю или только пpи использовании соответствующиx авторизованной сервисной организации. пpиспособлений • Использовать только принадлежности, пределвно...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com ИСПОЛЬЗОВАНИЕ вращении зажимного кольца муфты B от положения 1 до положения 17 • Комбинированный выключатель предназначен - при заворачивании винтов, вначале установите для включения/выключения инструмента и регулировочное кольцо муфты VariTorque в регулирования частоты вращения A 2 положение...
Página 71
керамеці та синтетичному матеріалі; прилади з инструментом не будут включены в гарантию електронною системою регулювання швидкості з (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или правим та лівим обертанням придатні також для узнайте у дилера в Вашем регионе) загвинчування та нарізання різьби...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і Вдягання особистого захисного спорядження, вказівки. як напр., - в залежності від виду робіт - захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски або Під поняттям “електроприлад” в цих попередженнях навушників,зменшує...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com приладу бездоганно працювали та не заїдали, не інструкції межі. Неправильне заряджання або були поламаними або настільки пошкодженими, заряджання за температур, що виходять за вказані щоб це могло вплинути на функціонування межі, може пошкодити батарею і підвищити ризик займання.
Página 74
тримаєте або поклали інструмент • Закріплення кліпси на ремінь 7 АКСЕСУАРИ - закріпіть кліпсу на ремень K дрилі за допомогою • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при гвинта, який надається в наборі. використанні відповідного приладдя • Індикатор рівня заряду батареї 8 •...
Página 75
перевантаження або неналежного поводження ! перемикайте перемикач швидкості під час з інструментом не будуть включені в гарантію повільного обертання (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) - низька швидкість - високий крутний момент...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Επαναφορτιζόμενο κρόυστικο 2070 Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν δραπανοκατσάβιδο τύπου σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή brushless τις...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με άπειρα πρόσωπα. την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε e) Φροντίζετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τα ή...
Página 78
όταν μεταφέρετε ή αποθηκεύσετε το εργαλείο b) Μη συντηρείτε ποτέ χαλασμένες μπαταρίες. Κάθε ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ συντήρηση των μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μόνο από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένα μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα συνεργεία σέρβις πελατών. •...
Página 79
- αν η διακόπτης A 2 δεν είναι σωστά τοποθετημένη • Τρύπημα χωρίς γλιστρήματα σε πλακάκια p στη μία ή άλλη θέση δεν μπορεί να ενεργοποιηθει • Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε τη σελίδα ! αλλάζετε την κατεύθυνση περιστροφής μόνο www.skil.com όταν το εργαλείο είναι τελείως σταματημένο...
Página 80
în cărămidă ca şi găuririi în lemn, metal, ceramică şi πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της material plastic; sculele cu control electronic de viteza SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα şi rotaţie reversibilă sunt de asemenea adecvate pentru συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com b) Nu folosiţi maşina în medii cu pericol de explozie, e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă acolo unde există lichide, gaze sau pulberi şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
Página 82
şi mări riscul de incendiu. ACCESORII 6) SERVICIU • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului a) Permiteţi repararea maşinii dumneavoastră numai numai dacă sunt folosite accesoriile originale de către un specialist calificat şi numai cu piese •...
Página 83
- bateria este aproape descărcată (pentru a proteja această sculă împotriva descărcării în totalitate) --> un nivel de - Baterie SKIL: BR1*21****/BR1*27**** încărcare scăzut al bateriei sau un nivel de încărcare - Încărcător SKIL: CR1*21****/CR1*27**** scăzut al bateriei care luminează intermitent 8 b este •...
Página 84
- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Прочетете и пазете това ръководство за работа 3 la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 www.skil.com)
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Използваният по-долу термин “електроинструмент” разумно. Не използвайте електроинструмента, се отнася до захранвани от електрическата когато сте уморени или под влиянието на мрежа електроинструменти (със захранващ наркотични вещества, алкохол или упойващи кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия лекарства.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com който не може да бъде изключван и включван по късото съединение могат да бъдат изгаряния или предвидения от производителя начин, е опасен и пожар. трябва да бъде ремонтиран. d) При неправилно използване от акумулаторна c) Преди...
Página 87
устройства с този инструмент с обработвания детайл, водейки до телесно - SKIL батерия: BR1*21**** / BR1*27**** нараняване. - SKIL зарядно устройство: CR1*21**** / CR1*27**** c) Прилагайте налягане само в права линия • Не използвайте неизправна батерия; незабавно я по отношение на свредлото и не прилагайте...
Página 88
на патронника C е в позиция за ударно обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия пробиване сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за ! не използвайте позиция за ударно пробиване сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, D за пробиване в дърво, метал, керамика и...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com - за това указва символът 6 тогава когато трябва да Prepínač na zmenu smeru otáčania бъдат унищожени Spona na opasok ! преди да изхвърлите батерията, защитете LED-Kontrolka изводите й с дебела лепенка, за да няма Indikátor nabitia akumulátora опасност...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo ako uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača odložíte náradie, vždy vytiahnite koncovku sieťovej uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým šnúry zo zásuvky a/alebo vyberte akumulátor, ak prúdom.
Página 91
PRÍSLUŠENSTVO g) Dodržujte pokyny na nabíjanie a akumulátory • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa alebo náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu pôvodné príslušenstvo uvedeného vpokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota teploty mimo špecifikovaného rozsahu môžu poškodiť...
Página 92
- v polohe D sa skľučovadlo zaistí tak, aby umožňovalo vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete len príklepové vŕtanie na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho ! dbajte na to, aby prepínač rýchlostných stupňov predajcu) G bol v polohe 2, keď je krúžok skľučovadla C v polohe príklepového vŕtania...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com SIGURNOST - pripomenie vám to symbol 6 , keď ju bude treba likvidovať OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ! pred likvidáciou ochráňte vývody batérie hrubou ALATE páskou, aby ste zabránili skratu UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, HLUK / VIBRÁCIE upute, ilustracije i specifikacije isporučene s ovim •...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod električnih alata za neke druge primjene različite od uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda. predviđenih, može doći do opasnih situacija. b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne h) Drške i zahvatne površine održavajte suhima, naočale.
Página 95
M 8 c, baterija (zaključano) nije unutar dopuštenog radnog temperaturnog PRIBOR raspona • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako • LED lampica L r se koristi originalni pribor svijetlo LED automatski se pali pri aktivaciji prekidača za •...
Página 96
- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom - kod uvijanja nekog vijka počnite najprije s VariTorque o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu položajem 1 i povećavajte nakon toga polako do (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja dosizanja željene dubine...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com TEHNIČKI PODACI 1 d) Ne zloupotrebljavajte kabl. Nikada nemojte koristiti kabl za nošenje i vučenje električnog alata ili za Max. obrtni momenat tvrdji slučaj zavrtanja prema ISO 5393 izvlačenje iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, : 55Nm ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova.
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili izvadite akumulatorsku Nepropisno punjenje ili punjenje na temperaturama izvan bateriju, ukoliko je to moguće, iz električnog alata naznačenog opsega može oštetiti akumulator i povećati pre nego što izvršite bilo kakva podešavanja, rizik od požara.
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com PRIBOR nakon pritiska na dugme M 8 c, baterija nije u • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen dozvoljenom opsegu radne temperature originalni pribor • LED-svetlo L r • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u LED svetlo automatski svetli kada se aktivira prekidač...
Página 100
SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Obroč za nastavitev momenta (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Stikalo za zamenjavo funkcije www.skil.com)
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je f) Oblecite se primerno. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se gorljive tekočine, plini in prah.
Página 102
PRIBOR ki je izven območja, navedenega v navodilih. Če • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo orodje polnite na nepravilen način ali pri temperaturah, ki originalnega dodatnega pribora • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena so izven določenega območja, lahko pride do poškodb...
Página 103
Nastavitev momenta (VariTorque) w - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o - vrtilni moment bo naraščal z vrtenjem nastavitvenega nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno obroča sklopke B od 1 do 17 delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se - pri vijačenju vijakov najprej nastavimo sklopko na...
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com OKOLJE Funktsiooni muutmise lüliti Löökpuurimisasend • Električnega orodja, baterije, pribora in embalaže ne Puurimisasend odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU) Kruvi keeramisasend - v skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EG o odpadni Käiguvaliku lüliti električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem Õhutusavad...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes e) Hoolitsege elektriliste tööriistade ja tarvikute keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega eest korralikult. Kontrollige, kas seadme liikuvad lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. kinni, ning ega mõned osad ei ole katki või sel 3) INIMESTE TURVALISUS määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme...
Página 106
M 8 b, on aku tühi (lukustatud asendis) ! kui 2 tasemed aku laetuse indikaatoril hakkavad TARVIKUD vilkuma, vajutades nupule M 8 c, ei ole aku selle • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes lubatud töötemperatuuri vahemikus originaaltarvikute kasutamisel • LED-märgutuli L r •...
Página 107
- asend E lukustab siduri (lööki ei toimu), et võimaldada kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta puurimist või raskemat tööd vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult müügiesindajalt) - asend D lukustab siduri, et võimaldada löökpuurimist ! veenduge, et kiiruse valija G on asendis 2, kui KESKKOND siduri rõngas C on löökpuurimise asendis...
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā Bezkontaktu akumulatora 2070 rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. triecienurbjmašīna/skrūvgriezis 2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai IEVADS elektrotīkla kontaktligzdai.
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com skrūvjatslēgas. Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir savainojumu. bīstama un var novest pie neparedzamām sekām. e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru h) Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un stāju.
Página 110
- SKIL akumulators: BR1*21**** / BR1*27**** 2) DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI, IZMANTOJOT - SKIL uzlādes ierīce: CR1*21**** / CR1*27**** GARUS URBŠANAS UZGAĻUS • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties a) Nekad neurbiet, pārsniedzot maksimālo ātrumu, kas jānomaina...
Página 111
- D pozīcijā regulējošais gredzens tiks nobloķēts, ļaujot rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr veikt tikai triecienurbšanas darbus sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā ! pārliecinieties, vai pārnesumu pārslēdzējs G elektroinstrumentu remonta darbnīcā atrodas pozīcijā 2, kad regulējošais gredzens C - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
Página 112
All manuals and user guides at all-guides.com TROKSNIS / VIBRĀCIJA instrukcijų galite patirti elektros smūgį, įvykti gaisras ir / ar patirti rimtų sužalojimų. • Veicot mērījumus atbilstoši EN 62841, šī instrumenta akustiskā spiediena līmenis ir 85,0 dB(A), akustiskās Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas ateičiai. jaudas līmenis ir 96,0 dB(A) (nenoteiktība K = 5 dB), bet vibrācija ✱...
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami 5) RŪPESTINGA AKUMULIATORINIŲ ĮRANKIŲ elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą PRIEŽIŪRA IR NAUDOJIMAS įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali a) Akumuliatoriaus krovimui naudoti tik tuos įvykti nelaimingas atsitikimas.
Página 114
• Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius 8 PRIEDAI - paspaudus akumuliatoriaus įkrovos lygio indikatoriaus • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik mygtuką M rodomas esamas akumuliatoriaus įkrovos tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir lygis, 8 a pav. priedai ! jei paspaudus mygtuką M ima mirksėti žemiausio •...
Página 115
! nenaudokite antgalių su pažeistu kotu kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto • Sukimo momento reguliatorius (VariTorque) w sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - sukimo momentas didėja, perstatant sankabos elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse nustatymo žiedą B nuo 1-mos iki 17-tos padėties - neišardytą...
Página 116
All manuals and user guides at all-guides.com на брзината и лева/десна ротација се исто така и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од соодветни за навртување на штрафови електричен удар. • Овој алат не е наменет за професионална употреба b) Избегнувајте допир на телото со заземјени •...
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com дали се вклучени и дали можат исправно да се опасност од пожар, доколку се употребува со други користат. Примената на овие направи ја намалува акумулатори. опасноста од прашината. b) Користете ги електричните алати само со h) Не...
Página 118
прекинувачот E 2 во средна позиција (заклучено) - притиснете на индикаторот за нивото на батеријата ПРИБОР • SKIL може да признае гаранција само доколку е M за да се прикаже тековното ниво на батеријата користен оригинален прибор • Користете само прибор чија дозволена брзина е во...
Página 119
Доколку алатот и покрај внимателното работење и дупчење (без удари) или за извршување тешки контрола некогаш откаже, поправката мора да ја работи изврши некој овластен SKIL сервис за електрични - позицијата D ќе ја заклучи спојката за да овозможи алати само вибрациско дупчење...
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com • Нивото на емитирање на вибрации кое е наведено Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i referohet pajisjes на задниот дел на ова упатство е измерено во elektrike që përdoret nga priza (me kabllo) ose pajisjes согласност...
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i thata, të pastra dhe pa vajra ose graso. Dorezat dhe veglave të punës që kanë çelësin të ndezur është një sipërfaqet ku mbaheni, kur janë të rrëshqitshme, nuk ftesë...
Página 122
M 8 b, bateria AKSESORËT është bosh • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të ! kur fillojnë të pulsojnë nivelet 2 të treguesit të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë baterisë pasi keni shtypur butonin M 8 c, bateria •...
Página 123
- pozicioni D do të bllokojë freksionin për të lejuar vetëm e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë shpimin me goditje të paraqitura në www.skil.com) ! sigurohuni që...
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 125
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 126
پیش از متیز کردن باید باتری را از ابزار جدا کنید اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی کﻪ در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده SKIL از کار افتاد، تعﻤیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی اجنام شود...
Página 127
در صورت فشارb 8 سطح باتری ضعیف یا سطح باتری ضعیف چشﻤک زن در صورتی کﻪ از متعلقات اصلی استفاده کنید عﻤلکرد بدون مشکل ابزار راSKIL روی نشانگر سطح باتری دیده خواهد شد؛ باتری را شارژ کنیدM دادن دکﻤﻪ...
Página 128
All manuals and user guides at all-guides.com نگهدارید. لباس های فراخ، موی بلند و زینت آالت ممکن است در قسﻤت های درحال هشدارهای زیر خطر برق گرفتگی، آتش سوزی و/یا بروز ﺟراحت های شدید وﺟود خواهد .چرخش دستگاه گیر کنند .داشت...
Página 129
DEL چراغ كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحﻤيل و التعامل مﻊ األداة بطرقة خاطئة نشانگر شارژ باتری وwww.skil.com انظرSKIL سيتم استثناؤه من الضﻤان (ملعرفة شروط ضﻤان )قم بسؤال بائﻊ املعدات ایمنی راهنمایی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی...
Página 130
ال تستمر في الضغط على مفتاح تشغيل/إيقاف تشغيل بعد إيقاف امللحقات تشغيل األداة تلقائي ً ا، فرمبا تتسبب في إتالف البطارية التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛SKIL تضﻤن 9 تغيير اجتاه الدوران استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسﻤوح بﻬا، والتي توافق على األقل على...
Página 131
All manuals and user guides at all-guides.com استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما )ج تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعﻤال كابل متديد مخصص .لإلستعﻤال اخلارﺟي من خطر الصدمات الكﻬربائية 2070 ةاشرف نودبو كلس نودب يمدص كفم/باقثم ،إن...
Página 132
All manuals and user guides at all-guides.com WWW.SKIL.COM...
Página 133
All manuals and user guides at all-guides.com PHILLIPS PHILLIPS POZIDRIV POZIDRIV SLOTTED SLOTTED...
Página 134
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 135
All manuals and user guides at all-guides.com 2070...
Página 136
All manuals and user guides at all-guides.com مثقاب/مفك صدمي بدون سلك وبدون فرشاة 2070 سكيل ب.ڨ - كونينانبرج 2341165290 03/20 ب.د بريدا - هولندا...