Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Friggitrice ad aria
Air fryer
Friteuse sans huile
Luftfriteuse
Freidora de aire
Fritadeira sem óleo
Heteluchtfriteuse
800-809065
Varmluftfrituregryde
De' Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
4626
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
827070

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ARIETE 4626

  • Página 1 Friggitrice ad aria Air fryer Friteuse sans huile Luftfriteuse Freidora de aire Fritadeira sem óleo Heteluchtfriteuse 800-809065 Varmluftfrituregryde De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete 4626 Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 827070...
  • Página 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Click! Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 1 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 2...
  • Página 3 A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE protetto in tutte le parti potenzialmente pericolose per l'utente. Leggere attentamente il presente Pericolo per i bambini Attenzione - danni materiali USO PREVISTO e danneggiare l'apparecchio. L'uso improprio determina inoltre l'annullamento di ogni forma di garanzia. RISCHI RESIDUI piastra antiaderente e le parti metalliche interne dell'apparecchio durante il funzionamento dell'apparecchio o nei minuti seguenti il suo spegnimento.
  • Página 4 mento di ogni forma di garanzia. della spedizione ad un Centro di Assistenza autorizzato. pezzi di ricambio originali e accessori autorizzati dal costruttore. Pericolo per i bambini durante l'uso dell'apparecchio. essere effettuate dai bambini a meno che non abbiano un'età superiore a 8 anni bambini con età...
  • Página 5 talliche interne dell'apparecchio durante il funzionamento dell'apparecchio o nei minuti seguenti il suo spegnimento. Attendere il raffreddamento delle parti calde. potrebbero fuoriuscire dal cestello. Pericolo di ustioni. Pericolo dovuto a elettricità della rete locale. spina dalla presa elettrica. zione.
  • Página 6 Attenzione - danni materiali ti separati comandati a distanza. centro di assistenza tecnica autorizzato per gestire il problema. massima durante il riempimento del cestello. con le resistenze elettriche. cestello. stra antiaderente. cottura siano liberi da oggetti estranei.
  • Página 7 Pericolo di danni derivanti da altre cause altri apparecchi. la presa elettrica facilmente accessibile. temperature. eseguite solamente da un Centro Assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Arie- CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI.
  • Página 8 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO A - Display touch B - Corpo dell'apparecchio F - Cestello C - Vano di cottura D - Piastra antiaderente H - Presa d'aria DESCRIZIONE DEL DISPLAY TOUCH ( FIG. 2 ) PROGRAMMI DI COTTURA PREIMPOSTATI Patate fritte surgelate Patate fresche Pesce Pollo...
  • Página 9 PRIMA DELL'USO Attenzione! recchi. Attenzione! Attenzione! componenti. ISTRUZIONI PER L'USO...
  • Página 10 Attenzione! l'apparecchio. temperatura di cottura. ingredienti durante il processo di cottura. Attenzione! parecchio. chio interrompe il processo di cottura. recchio riprende automaticamente il processo di cottura.
  • Página 11 Dopo la cottura Attenzione! dell'apparecchio durante il funzionamento dell'apparecchio o nei minuti seguenti il suo spe- gnimento. Attendere il raffreddamento delle parti calde. fuoriuscire dal cestello. Attenzione! Assicurarsi che gli ingredienti cucinati con l'apparecchio risultino dorati e non neri o marroni. Funzione di autospegnimento CONSIGLI DI PREPARAZIONE uniforme.
  • Página 12 Programmi preimpostati La tabella seguente mostra i programmi preimpostati presenti sul display touch. e temperatura dei programmi di cottura preimpostati. Default Default Patate fritte surgelate 15 min 1-60 min 150-200 Patate fresche 25 min 1-60 min 130-200 20 min 1-60 min 120-200 Pesce 15 min...
  • Página 13 Pesce 15 – 20 minuti Cotoletta di maiale 10 – 15 minuti 10 – 15 minuti Verdura 10 - 20 minuti PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione Attenzione! Attenzione! Attenzione! componenti. Pulizia dell'apparecchio calda. Asciugare con un panno asciutto. Pulizia dei componenti...
  • Página 14 MESSA FUORI SERVIZIO struzione dell'apparecchio e al loro smaltimento in base alla loro composizione e alle disposizioni GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI L'apparecchio non La spina non è stata inseri- funziona. ta nella presa elettrica. terra. Premere il tasto di impostazione del stato.
  • Página 15 sce completamente nel all'interno del cestello è uniformemente. inserito correttamente nel Del fumo bianco esce dall'apparecchio. male durante la cottura. Questo non ha alcun effetto sulla preparazione degli ingredienti o sull'apparecchio. residui di grasso dalle mento del grasso o dell'olio presente precedenti cotture.
  • Página 16 ABOUT THIS MANUAL remember to include these instructions as well. Danger for children Danger due to electricity Danger of damage due to other causes INTENDED USE RESIDUAL RISKS non-stick plate and the internal metal parts of the appliance when the ap- cooling of hot parts.
  • Página 17 of warranty. parts and accessories authorized by the manufacturer. concerning the materials intended to come into contact with food products. Danger for children understood the instructions and the existing dangers when using the appliance. the age of 8. who could use the appliance as a game. Warning of burns any cleaning and maintenance operations.
  • Página 18 and face at a safe distance from the air intake. leak out of the basket. Danger of burns. Danger due to electricity ages and accidents. outlet. down before carrying out any cleaning and maintenance operations. ways unplug the power cord from the power outlet. Warning –...
  • Página 19 mote-controlled systems. solid ingredients before adding more. electric resistances. fore starting the appliance. ment. basket. Danger of damage due to other causes appliances. power outlet is easily accessible.
  • Página 20 For the proper disposal of the product in accordance with the European Direc- ALWAYS KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REF- ERENCE. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE E - Handle B - Body of the appliance F - Basket C - Cooking compartment G - Power cord H - Air intake TOUCH SCREEN DISPLAY DESCRIPTION ( FIG.
  • Página 21 FUNCTION BUTTONS Allows the user to turn on or off the appliance and start or stop the cooking process. Allows the user to select the pre-set cooking program. Cooking time setting button Press the + or - buttons to increase or decrease the cook- ing time.
  • Página 22 INSTRUCTIONS FOR USE Warning! buttons. ing time and the set temperature. Warning! appliance.
  • Página 23 appliance stops the cooking process. ance automatically resumes the cooking process. After cooking to a few more minutes. appliance turns off. Warning! parts of the appliance when the appliance is operational or in the minutes following its shut- the basket. Warning! Auto-off function PREPARATION TIPS...
  • Página 24 Pre-set programs temperature of the pre-set cooking programs. Time Default Default Frozen chips 15 min 1-60 min 150 - 200 Fresh potatoes 25 min 1-60 min 130 - 200 20 min 1-60 min 120 - 200 Fish 15 min 1-60 min 120 - 200 Chicken 25 min...
  • Página 25 Fish 15 – 20 minutes Pork cutlet 10 – 15 minutes 10 – 15 minutes Vegetables 10 - 20 minutes CLEANING AND MAINTENANCE Warning Warning! Unplug the appliance from the power outlet and wait for the hot parts to cool down before carrying out any cleaning and maintenance operations.
  • Página 26 DECOMMISSIONING in the country of use. TROUBLESHOOTING not work. plugged in. which must be earthed. set. and set the desired cooking time. Properly insert the basket into the cooking inserted correctly. not ready. in the basket is too big. Press the cooking temperature setting low.
  • Página 27 out of the appliance. cooking are greasier. duces more white smoke while cooking. the ingredients or on the appliance. some residuals of grease ing of the grease or oil in the basket. Clean the basket thoroughly after use. cooking. Use fresh potatoes and make sure to mix is not suitable for frying.
  • Página 28 À PROPOS DU MANUEL Danger pour les enfants Danger de dommages dus à d'autres causes UTILISATION PRÉVUE endommager l’appareil. RISQUES RÉSIDUELS son arrêt. Laissez refroidir les parties chaudes. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. - dans les fermes...
  • Página 29 Danger pour les enfants existants lors de l'utilisation de l'appareil. lance. fants de moins de 8 ans. saisi par un enfant. chaudes. ils sont des sources potentielles de danger. Avertissement contre les brûlures...
  • Página 30 chaudes. chons pour retirer le panier. partiment de cuisson. Danger électrique...
  • Página 31 Attention - dommages matériels cro-ondes. tèmes de contrôle à distance. cuisson.
  • Página 32 agressif. Danger de dommages dus à d'autres causes des autres appareils. tures. CONSERVEZ TOUJOURS CES INSTRUCTIONS.
  • Página 33 DESCRIPTION DE L’APPAREIL A - Écran tactile B - Corps de l'appareil F - Panier C - Compartiment de cuisson DESCRIPTION DE L'ÉCRAN TACTILE ( FIG. 2 ) PROGRAMMES DE CUISSON PRÉRÉGLÉS Pommes de terre fraîches Poisson Poulet Pizza Chauffage BOUTONS DE FONCTION Bouton menu son.
  • Página 34 AVANT L'UTILISATION Attention ! appareils. Attention ! Attention ! INSTRUCTIONS D'UTILISATION...
  • Página 35 Attention ! en marche. commence à clignoter. Attention ! pareil arrête le processus de cuisson.
  • Página 36 Après la cuisson Attention ! Attention ! Fonction extinction automatique CONSEILS DE PRÉPARATION plus grands. cuisson uniforme.
  • Página 37 Programmes préréglés 15 min 1-60 min 150-200 Pommes de terre fraîches 25 min 1-60 min 130-200 20 min 1-60 min 120-200 Poisson 15 min 1-60 min 120-200 Poulet 25 min 1-60 min 120-200 Pizza 12 min 1-60 min 160-200 30 min 1-60 min 120-200 Chauffage...
  • Página 38 Quiche 25 – 30 minutes Poisson 15 – 20 minutes Côtelette de porc 10 – 15 minutes 10 – 15 minutes 10 - 20 minutes NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention Attention ! Attention ! Attention ! Nettoyage de l'appareil Nettoyage des composants...
  • Página 39 MISE HORS SERVICE d'utilisation. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES L'appareil ne fonc- tionne pas. la terre. compartiment de cuisson. L'insertion pas prêts. dans le panier est trop trop basse. temps de cuisson plus long. Consultez ment. plusieurs fois pendant la cuisson. cuisson. Les snacks frits ne sont Utilisez des snacks à...
  • Página 40 Le panier ne s’insère pas complètement dans le panier est trop dans le compartiment de cuisson. compartiment de cuisson. L'insertion compartiment de cuisson. ments riches en matières grasses. dans le panier. L'huile produit plus de la cuisson. Cela n'a aucun effet sur l’appareil.
  • Página 41 ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Hinweise zu Verbrennungsgefahr VORGESEHENE VERWENDUNG fen und das Gerät beschädigen. entstehen. RESTRISIKEN SICHERHEITSHINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNGEN VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LE- SEN. - in landwirtschaftlichen Betrieben...
  • Página 42 len alle Garantieansprüche. Gefahr für Kinder Person beaufsichtigt werden oder die Anweisungen und Gefahren bei der Be- sollten. Hinweise zu Verbrennungsgefahr Gerät entfernt halten.
  • Página 43 Garraum fernhalten. Gefahr wegen Strom Berührung kommt. oder andere Flüssigkeiten. schlossen ist.
  • Página 44 Achtung - Sachschäden Problem zu beseitigen. den Heizelementen in Berührung kommen. den Garraum eingesetzt ist.
  • Página 45 Schadensgefahr wegen anderer Ursachen nenten einsetzen oder entfernen. lage. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IMMER AUFBEWAHREN.
  • Página 46 BESCHREIBUNG DES GERÄTS E - Griff B - Gehäuse des Geräts C - Garraum D - Antihaftplatte H - Lufteinlass BESCHREIBUNG DER TOUCH - DISPLAY ( ABB. 2 ) VORGEGEBENE GARPROGRAMME Gefrorene Pommes Frites Fisch Huhn Pizza Aufwärmfunktion FUNKTIONSTASTEN Taste programms.
  • Página 47 VOR DER VERWENDUNG Achtung! anderen Geräten auf. Achtung! Achtung! zen oder entfernen. 3 Das Anschlusskabel komplett ausrollen. GEBRAUCHSANWEISUNGEN...
  • Página 48 Achtung! Achtung! Geräts.
  • Página 49 Nach dem Garen Achtung! Achtung! nehmen. Automatische Ausschalten system. TIPPS ZUR VORBEREITUNG schneller als selbstgemachte.
  • Página 50 Voreingestellte Programme Zeit Default Zeitraum Default Zeitraum Gefrorene Pommes Frites 15 min 1-60 min 150-200 25 min 1-60 min 130-200 20 min 1-60 min 120-200 Fisch 15 min 1-60 min 120-200 Huhn 25 min 1-60 min 120-200 Pizza 12 min 1-60 min 160-200 30 min...
  • Página 51 Fisch Frühlingsrollen Gemüse REINIGUNG UND WARTUNG bensdauer. Achtung Achtung! Achtung! schädigen. Achtung! zen oder entfernen. Reinigung des Gerätes Reinigung der Bestandteile...
  • Página 52 AUSSERBETRIEBSETZUNG lien entsprechend ihrer Zusammensetzung und den im Verwendungsland geltenden gesetzlichen Bestimmungen getrennt und entsorgt werden. WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT Das Gerät funktioniert nicht. Die Zeitschaltuhr wurde nicht eingestellt. gewünschte Garzeit ein. Der Behälter wurde nicht korrekt eingestellt. setzen.
  • Página 53 Es werden fettere Zutaten Beim Frittieren fetthaltigerer Zutaten zubereitet. oder auf das Gerät. sind. gründlich nach dem Gebrauch. felsorte ist nicht zum werden nicht gleichmä- Frittieren geeignet. trocknen. sind nicht mehr knus- hinzufügen. Fritteuse kommen. ge in der Fritteuse ab. prig werden.
  • Página 54 A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL todas las partes potencialmente peligrosas para el usuario. Lea atentamente este manual antes de trucciones. Peligro para los niños Peligro debido a electricidad Atención - daños materiales Peligro de daños debidos a otras causas USO PREVISTO Este aparato no está...
  • Página 55 asumen responsabilidades por el uso incorrecto o por utilizaciones diferentes les y accesorios autorizados por el fabricante. los materiales destinados a entrar en contacto con productos alimenticios. Peligro para los niños niños menores de 8 años. do por un niño. lientes.
  • Página 56 toma de aire y del compartimento de cocción. Peligro debido a electricidad daños y accidentes. agudas. Atención - daños materiales daños a la parte exterior de la carcasa.
  • Página 57 laciones con control remoto. absorbido por los ingredientes sólidos antes de añadir más. máxima durante el llenado de la cesta. mento de cocción antes de poner en marcha el aparato. licos en la cesta. antiadherente.
  • Página 58 Peligro de daños debidos a otras causas u otros aparatos. toma de corriente fácilmente accesible. peraturas. GUARDE SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES. DESCRIPCIÓN DEL APARATO A - Pantalla táctil B - Cuerpo del aparato F - Cesta C - Compartimento de cocción G - Cable de alimentación D - Placa antiadherente DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL ( FIG.
  • Página 59 Dulces Calentamiento BOTONES DE FUNCIÓN Botón Permite encender o apagar el aparato e iniciar o interrumpir el proceso de cocción. Permite seleccionar el programa de cocción prees- tablecido. cocción. Presione los botones + o - para aumentar de cocción o disminuir el tiempo de cocción. cocción.
  • Página 60 ¡Atención! Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de insertar o retirar los com- 3 Desenrolle completamente el cable de alimentación. INSTRUCCIONES DE USO ¡Atención! funcionamiento el aparato. preestablecido seleccionado comienza a parpadear.
  • Página 61 tiempo y de la temperatura de cocción. ingredientes durante el proceso de cocción. ¡Atención! del aparato. interrumpe el proceso de cocción. - Agite el contenedor para cocinar los ingredientes de manera uniforme. El aparato reanuda automáticamente el proceso de cocción. Después de la cocción de cocción y programe el temporizador por unos minutos.
  • Página 62 Función de autoapagado CONSEJOS DE PREPARACIÓN a los ingredientes más grandes. cocción uniforme. Programas preestablecidos La siguiente tabla muestra los programas preestablecidos en la pantalla táctil. peratura y un tiempo de cocción recomendados en función del tipo de alimento. El tiempo de coc- dos.
  • Página 63 Calentamiento 15 min 1-60 min 60-180 15 – 20 minutos 20 - 30 minutos dependiendo del corte de la patata 10 – 15 minutos 12 – 15 minutos 10 minutos 20 – 25 minutos Bistec 10 – 15 minutos Albóndigas 8 minutos Cigalas 15 –...
  • Página 64 Limpieza del aparato - Limpie las resistencias con un paño seco para eliminar los restos de alimentos. Limpieza de los componentes - Para ablandar los residuos de comida en la cesta es posible llenarla con agua caliente. Añada PUESTA FUERA DE SERVICIO utilización.
  • Página 65 Los ingredientes no Demasiada cantidad de están listos. ingredientes en la cesta. cesta. Una menor cantidad se cocina más uniformemente. La temperatura programa- gure una temperatura de cocción más alta. Consulte el libro de recetas. El tiempo de cocción corto. tiempo de cocción más largo.
  • Página 66 El tipo de patatas utiliza- das no es adecuado para no están fritas unifor- memente. patatas fritas depende de del exterior de las patatas antes de añadir el aceite. sacarlas de la freidora. contienen las patatas y Corte las patatas en bastoncitos más de la cantidad de aceite introducido en la freidora.
  • Página 67 A PROPÓSITO DESTE MANUAL tegido em todas as suas partes potencialmente perigosas para o utilizador. Ler atentamente este USO PREVISTO RISCOS RESIDUAIS o funcionamento do mesmo ou nos minutos seguintes ao seu desligamento. AVISOS DE SEGURANÇA LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO.
  • Página 68 um Centro de Assistência autorizado. tos alimentares. Perigo para as crianças reconhecer os perigos presentes durante o uso do aparelho. pois constituem potenciais fontes de perigo. lizá-lo para brincar.
  • Página 69 Aviso relativo a queimaduras tes metálicas internas do aparelho durante o funcionamento do mesmo ou nos minutos seguintes ao seu desligamento. Aguardar o arrefecimento das partes longe da tomada de ar e do compartimento de cozedura. o rosto longe da entrada do ar. de cozedura.
  • Página 70 trica. Atenção - danos materiais problema. cidade máxima durante o enchimento do cesto. de cozedura antes de ligar o aparelho. cesto.
  • Página 71 antiaderente. tos estranhos no cesto e no compartimento de cozedura. Perigo de danos devidos a outras causas os componentes. temperaturas. duto. CONSERVAR SEMPRE ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Página 72 DESCRIÇÃO DO APARELHO A - Display touch E - Pega B - Corpo do aparelho F - Cesto C - Compartimento de cozedura D - Placa antiaderente H - Entrada de ar DESCRIÇÃO DO DISPLAY TOUCH ( FIG. 2 ) PROGRAMAS DE COZEDURA PRÉ-CONFIGURADOS Batatas fritas congeladas Batatas frescas...
  • Página 73 ANTES DO USO Atenção! outros aparelhos. Atenção! Atenção! nentes. INSTRUÇÕES DE USO...
  • Página 74 Atenção! em funcionamento. selecionado iniciará a piscar. minuto. e da temperatura de cozedura. turar os ingredientes durante o processo de cozedura. Atenção! aparelho. irá interromper o processo de cozedura. - Agitar o cesto para cozinhar os ingredientes de modo uniforme. aparelho irá...
  • Página 75 Após a cozedura e programar o timer por alguns minutos. O aparelho desliga-se após alguns segundos. Atenção! internas do aparelho durante o funcionamento do mesmo ou nos minutos seguintes ao seu do cesto. Atenção! Função de auto-desligamento CONSELHOS DE PREPARAÇÃO aos ingredientes maiores.
  • Página 76 Default Default Batatas fritas congeladas 15 min 1-60 min 150-200 Batatas frescas 25 min 1-60 min 130-200 20 min 1-60 min 120-200 Peixe 15 min 1-60 min 120-200 Frango 25 min 1-60 min 120-200 Pizza 12 min 1-60 min 160-200 Doces 30 min 1-60 min...
  • Página 77 Peixe 15 – 20 minutos Costeleta de porco 10 – 15 minutos 10 – 15 minutos Verduras 10 – 20 minutos LIMPEZA E MANUTENÇÃO Atenção Atenção! Atenção! Atenção! nentes. Limpeza do aparelho Limpeza dos componentes...
  • Página 78 PÔR O APARELHO FORA DE SERVIÇO COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES ciona. na tomada de corrente mado. corretamente. de cozedura. Para inserir corretamente muito grande. modo mais uniforme. A temperatura programada gramar uma temperatura de cozedura receitas. O tempo de cozedura pro- um tempo de cozedura maior.
  • Página 79 Os ingredientes mais Quando fritar ingredientes mais gor- branco do aparelho. no cesto. O óleo está a produzir mais ou no aparelho. mento da gordura ou do óleo presente no cesto. Limpar meticulosamente o cesto após o uso. O tipo de batatas utilizado cortadas em forma de de girá-las durante a cozedura.
  • Página 80 OVER DEZE HANDLEIDING Let op – schade aan materialen BEOOGD GEBRUIK toestel beschadigen. RESTRISICO’S VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DE INSTRUCTIES DOOR.
  • Página 81 keurd. Gevaar voor kinderen begrepen. kan worden. Waarschuwing voor brandwonden...
  • Página 82 en de binnenpan. Gevaar als gevolg van elektriciteit contact te halen.
  • Página 83 Let op – schade aan materialen gebruikt. het eten in aanraking komt met de elektrische weerstanden. apparaat inschakelt. bracht. antiaanbakplaat te halen. in de mand en de binnenpan zitten.
  • Página 84 niet-agressief reinigingsmiddel. Risico op schade door andere oorzaken andere apparaten. haald. schade is. Gebruik het apparaat niet als de stroomkabel of de stekker bescha- BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALTIJD.
  • Página 85 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT A - Aanraakscherm E - Handgreep C - Binnenpan D - Antiaanbakplaat H - Luchtinlaat BESCHRIJVING VAN HET AANRAAKSCHERM ( FIG. 2 ) Verse aardappelen Pizza Zoetigheid Verwarmen FUNCTIETOETSEN Toets Hiermee kan het apparaat worden in- of uitgescha- Aan-uittoets keld of het bereidingsproces worden gestopt.
  • Página 86 VÓÓR HET GEBRUIK Let op! paraten. Let op! Let op! GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 87 Let op! inschakelt. begint te knipperen. te stellen ingedrukt. Let op! stopt de bereiding.
  • Página 88 Als de bereiding klaar is nog enkele minuten in. den wordt het apparaat uitgeschakeld. 2 Doe de etenswaren op een bord. Dien ze op. Let op! olie uit de mand komen. Let op! Gebruik geen metalen keukengerei om de etenswaren uit de mand te halen. Automatische uitschakelfunctie ogenblikken later.
  • Página 89 Vooringestelde programma's daard daard 15 min. 1-60 min. 150-200 Verse aardappelen 25 min. 1-60 min. 130-200 20 min. 1-60 min. 120-200 15 min. 1-60 min. 120-200 25 min. 1-60 min. 120-200 Pizza 12 min. 1-60 min. 160-200 Zoetigheid 30 min. 1-60 min.
  • Página 90 Quiche 25 tot 30 minuten 15 tot 20 minuten Varkenskotelet 10 tot 15 minuten Loempia’s 10 tot 15 minuten Groenten 10 tot 20 minuten REINIGING EN ONDERHOUD Let op Let op! Let op! Let op! Reiniging van het apparaat De onderdelen schoonmaken enkele druppels afwasmiddel toe.
  • Página 91 BUITENWERKINGSTELLING OVERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN Het apparaat doet het De stekker zit niet in het niet. stopcontact. contact. ingesteld. De mand is niet goed Doe de mand goed in de binnenpan. U aangebracht. niet klaar. ten in de mand. matiger bereid.
  • Página 92 Er komt witte rook uit het apparaat. enten bereid. goed schoon. Het gebruikte type aardap- gesneden aardappelen pel is niet geschikt om te worden gefrituurd. gebakken. Verse aardappelen die Of en hoe krokant de ze pas uit de friteuse de aardappelen zit en de zodat ze krokanter worden.
  • Página 102 150-200 130-200 120-200 120-200 120-200 160-200 120-200 60-180...
  • Página 115 150-200 130-200 120-200 120-200...
  • Página 116 120-200 160-200 120-200 60-180...
  • Página 141 150-200 130-200 120-200 120-200 120-200 160-200 120-200 60-180...
  • Página 145 Uwaga - szkody materialne PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE RYZYKO RESZTKOWE...
  • Página 146 chwycony przez dzieci.
  • Página 147 trycznego. gniazda elektrycznego. dziami. wierzchniami.
  • Página 148 Uwaga - szkody materialne wierzchniami. borów ani przedmiotów.
  • Página 149 sztucznych. dzenie od gniazda elektrycznego. gniazda elektrycznego.
  • Página 150 A - Ekran dotykowy E - Uchwyt G - Przewód zasilania OPIS EKRANU DOTYKOWEGO ( RYS. 2 ) Pizza Desery Podgrzewanie Przycisk menu Przycisk ustawienia czasu sma- Przycisk ustawienia temperatury...
  • Página 151 Uwaga! Uwaga! Uwaga! gniazda elektrycznego.
  • Página 152 Uwaga! wany. produktów. Uwaga!
  • Página 153 czasomierz na kilka minut. Uwaga! Uwaga! su krótszego.
  • Página 154 Czas czasowy czasowy 15 min. 1 – 60 min. 150 – 200 25 min. 1 – 60 min. 130 – 200 20 min. 1 – 60 min. 120 – 200 15 min. 1 – 60 min. 120 – 200 25 min. 1 –...
  • Página 155 15 – 20 minut 10 – 15 minut 10 – 15 minut 10 – 20 minut CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga Uwaga! Uwaga! tworzyw sztucznych. Uwaga! gniazda elektrycznego. Czyszczenie komponentów...
  • Página 156 na do gniazda elektrycz- nego. ustawiony. zamontowany. gotowe. Ustawiona temperatura przepisów. nie. przeznaczone do przygoto- piekarniku lub przed umieszczeniem...
  • Página 157 równomiernie. ziemniaków. wlanego do frytkownicy.
  • Página 158 ET PAR ORD OM DENNE BRUGSANVISNING Fare for skader af andre grunde TILSIGTET BRUG beskadige apparatet. Dette apparat er ikke egnet til kommerciel og industriel brug. RESTERENDE RISICI SIKKERHEDSADVARSLER TET I BRUG.
  • Página 159 Fare for børn med apparatet. Bemærkninger vedrørende forbrændinger dele. friturekammeret.
  • Página 160 Elektrisk fare det lokale fastnet. takten. Advarsel – skader på materielle dele...
  • Página 161 systemer. med de elektriske modstande. du tager apparatet i brug. Fare for skader af andre grunde andre apparater.
  • Página 162 GEM BRUGSANVISNINGEN. BESKRIVELSE AF APPARATET B - Apparatets hus C - Friturekammer H - Luftindtag BESKRIVELSE AF TOUCHDISPLAYET ( FIG. 2 ) FORUDINDSTILLEDE TILBEREDNINGSPROGRAMMER Fisk Pizza...
  • Página 163 FUNKTIONSTASTER Tast stegningen. tilberedningstiden. stemperaturen. Bruges til manuel indstilling af tilberedningstemperaturen. redningstemperaturen. ningstemperaturen. serienummer. FØR BRUG Advarsel! apparater. Advarsel! Advarsel!
  • Página 164 BETJENING Advarsel! under tilberedningen. Advarsel!
  • Página 165 stegningen i pause. matisk stegningen. Efter stegning stille timeren til nogle ekstra minutter. et par sekunder. Advarsel! Advarsel! Automatisk slukningsfunktion TILBEREDNINGSTIP tilberedningen mere ensartet.
  • Página 166 Forudindstillede programmer og temperatur i de forudindstillede programmer. Dybfrosne friturestegte 15 min. 1-60 min. 150-200 25 min. 1-60 min. 130-200 20 min. 1-60 min. 120-200 Fisk 15 min. 1-60 min. 120-200 25 min. 1-60 min. 120-200 Pizza 12 min. 1-60 min. 160-200 30 min.
  • Página 167 20-30 minutter Quiche 25-30 minutter Fisk 15-20 minutter 10-15 minutter 10-15 minutter 10-20 minutter RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Advarsel Advarsel! Advarsel! Advarsel! Rengøring af apparatet Rengøring af delene...
  • Página 168 UD AF IBRUGTAGNING AFHJÆLPNING AF FEJL Apparatet fungerer ikke. takten. tilberedningstid. Den indstillede temperatu- bogen med opskrifter. Den indstillede tilbered- ningstid er for kort. opskrifter. stegt ensartet. under tilberedningen. blandes under tilberedningen. De stegte snacks er Der bruges en type traditionelt.
  • Página 169 Ved stegning af mere fedtholdige ingre- ud af apparatet. fedtindhold. normalt under stegningen. Dette har Der er fedtrester tilbage i omhyggelig rent efter brug. stegning. stegning. apparatet. kommer i frituregryden.