Página 3
A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE protetto in tutte le parti potenzialmente pericolose per l'utente. Leggere attentamente il presente Pericolo per i bambini Attenzione - danni materiali USO PREVISTO e danneggiare l'apparecchio. L'uso improprio determina inoltre l'annullamento di ogni forma di garanzia. RISCHI RESIDUI piastra antiaderente e le parti metalliche interne dell'apparecchio durante il funzionamento dell'apparecchio o nei minuti seguenti il suo spegnimento.
Página 4
mento di ogni forma di garanzia. della spedizione ad un Centro di Assistenza autorizzato. pezzi di ricambio originali e accessori autorizzati dal costruttore. Pericolo per i bambini durante l'uso dell'apparecchio. essere effettuate dai bambini a meno che non abbiano un'età superiore a 8 anni bambini con età...
Página 5
talliche interne dell'apparecchio durante il funzionamento dell'apparecchio o nei minuti seguenti il suo spegnimento. Attendere il raffreddamento delle parti calde. potrebbero fuoriuscire dal cestello. Pericolo di ustioni. Pericolo dovuto a elettricità della rete locale. spina dalla presa elettrica. zione.
Página 6
Attenzione - danni materiali ti separati comandati a distanza. centro di assistenza tecnica autorizzato per gestire il problema. massima durante il riempimento del cestello. con le resistenze elettriche. cestello. stra antiaderente. cottura siano liberi da oggetti estranei.
Página 7
Pericolo di danni derivanti da altre cause altri apparecchi. la presa elettrica facilmente accessibile. temperature. eseguite solamente da un Centro Assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Arie- CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI.
Página 8
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO A - Display touch B - Corpo dell'apparecchio F - Cestello C - Vano di cottura D - Piastra antiaderente H - Presa d'aria DESCRIZIONE DEL DISPLAY TOUCH ( FIG. 2 ) PROGRAMMI DI COTTURA PREIMPOSTATI Patate fritte surgelate Patate fresche Pesce Pollo...
Página 9
PRIMA DELL'USO Attenzione! recchi. Attenzione! Attenzione! componenti. ISTRUZIONI PER L'USO...
Página 10
Attenzione! l'apparecchio. temperatura di cottura. ingredienti durante il processo di cottura. Attenzione! parecchio. chio interrompe il processo di cottura. recchio riprende automaticamente il processo di cottura.
Página 11
Dopo la cottura Attenzione! dell'apparecchio durante il funzionamento dell'apparecchio o nei minuti seguenti il suo spe- gnimento. Attendere il raffreddamento delle parti calde. fuoriuscire dal cestello. Attenzione! Assicurarsi che gli ingredienti cucinati con l'apparecchio risultino dorati e non neri o marroni. Funzione di autospegnimento CONSIGLI DI PREPARAZIONE uniforme.
Página 12
Programmi preimpostati La tabella seguente mostra i programmi preimpostati presenti sul display touch. e temperatura dei programmi di cottura preimpostati. Default Default Patate fritte surgelate 15 min 1-60 min 150-200 Patate fresche 25 min 1-60 min 130-200 20 min 1-60 min 120-200 Pesce 15 min...
Página 13
Pesce 15 – 20 minuti Cotoletta di maiale 10 – 15 minuti 10 – 15 minuti Verdura 10 - 20 minuti PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione Attenzione! Attenzione! Attenzione! componenti. Pulizia dell'apparecchio calda. Asciugare con un panno asciutto. Pulizia dei componenti...
Página 14
MESSA FUORI SERVIZIO struzione dell'apparecchio e al loro smaltimento in base alla loro composizione e alle disposizioni GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI L'apparecchio non La spina non è stata inseri- funziona. ta nella presa elettrica. terra. Premere il tasto di impostazione del stato.
Página 15
sce completamente nel all'interno del cestello è uniformemente. inserito correttamente nel Del fumo bianco esce dall'apparecchio. male durante la cottura. Questo non ha alcun effetto sulla preparazione degli ingredienti o sull'apparecchio. residui di grasso dalle mento del grasso o dell'olio presente precedenti cotture.
Página 16
ABOUT THIS MANUAL remember to include these instructions as well. Danger for children Danger due to electricity Danger of damage due to other causes INTENDED USE RESIDUAL RISKS non-stick plate and the internal metal parts of the appliance when the ap- cooling of hot parts.
Página 17
of warranty. parts and accessories authorized by the manufacturer. concerning the materials intended to come into contact with food products. Danger for children understood the instructions and the existing dangers when using the appliance. the age of 8. who could use the appliance as a game. Warning of burns any cleaning and maintenance operations.
Página 18
and face at a safe distance from the air intake. leak out of the basket. Danger of burns. Danger due to electricity ages and accidents. outlet. down before carrying out any cleaning and maintenance operations. ways unplug the power cord from the power outlet. Warning –...
Página 19
mote-controlled systems. solid ingredients before adding more. electric resistances. fore starting the appliance. ment. basket. Danger of damage due to other causes appliances. power outlet is easily accessible.
Página 20
For the proper disposal of the product in accordance with the European Direc- ALWAYS KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REF- ERENCE. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE E - Handle B - Body of the appliance F - Basket C - Cooking compartment G - Power cord H - Air intake TOUCH SCREEN DISPLAY DESCRIPTION ( FIG.
Página 21
FUNCTION BUTTONS Allows the user to turn on or off the appliance and start or stop the cooking process. Allows the user to select the pre-set cooking program. Cooking time setting button Press the + or - buttons to increase or decrease the cook- ing time.
Página 22
INSTRUCTIONS FOR USE Warning! buttons. ing time and the set temperature. Warning! appliance.
Página 23
appliance stops the cooking process. ance automatically resumes the cooking process. After cooking to a few more minutes. appliance turns off. Warning! parts of the appliance when the appliance is operational or in the minutes following its shut- the basket. Warning! Auto-off function PREPARATION TIPS...
Página 24
Pre-set programs temperature of the pre-set cooking programs. Time Default Default Frozen chips 15 min 1-60 min 150 - 200 Fresh potatoes 25 min 1-60 min 130 - 200 20 min 1-60 min 120 - 200 Fish 15 min 1-60 min 120 - 200 Chicken 25 min...
Página 25
Fish 15 – 20 minutes Pork cutlet 10 – 15 minutes 10 – 15 minutes Vegetables 10 - 20 minutes CLEANING AND MAINTENANCE Warning Warning! Unplug the appliance from the power outlet and wait for the hot parts to cool down before carrying out any cleaning and maintenance operations.
Página 26
DECOMMISSIONING in the country of use. TROUBLESHOOTING not work. plugged in. which must be earthed. set. and set the desired cooking time. Properly insert the basket into the cooking inserted correctly. not ready. in the basket is too big. Press the cooking temperature setting low.
Página 27
out of the appliance. cooking are greasier. duces more white smoke while cooking. the ingredients or on the appliance. some residuals of grease ing of the grease or oil in the basket. Clean the basket thoroughly after use. cooking. Use fresh potatoes and make sure to mix is not suitable for frying.
Página 28
À PROPOS DU MANUEL Danger pour les enfants Danger de dommages dus à d'autres causes UTILISATION PRÉVUE endommager l’appareil. RISQUES RÉSIDUELS son arrêt. Laissez refroidir les parties chaudes. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. - dans les fermes...
Página 29
Danger pour les enfants existants lors de l'utilisation de l'appareil. lance. fants de moins de 8 ans. saisi par un enfant. chaudes. ils sont des sources potentielles de danger. Avertissement contre les brûlures...
Página 30
chaudes. chons pour retirer le panier. partiment de cuisson. Danger électrique...
Página 31
Attention - dommages matériels cro-ondes. tèmes de contrôle à distance. cuisson.
Página 32
agressif. Danger de dommages dus à d'autres causes des autres appareils. tures. CONSERVEZ TOUJOURS CES INSTRUCTIONS.
Página 33
DESCRIPTION DE L’APPAREIL A - Écran tactile B - Corps de l'appareil F - Panier C - Compartiment de cuisson DESCRIPTION DE L'ÉCRAN TACTILE ( FIG. 2 ) PROGRAMMES DE CUISSON PRÉRÉGLÉS Pommes de terre fraîches Poisson Poulet Pizza Chauffage BOUTONS DE FONCTION Bouton menu son.
Página 35
Attention ! en marche. commence à clignoter. Attention ! pareil arrête le processus de cuisson.
Página 36
Après la cuisson Attention ! Attention ! Fonction extinction automatique CONSEILS DE PRÉPARATION plus grands. cuisson uniforme.
Página 37
Programmes préréglés 15 min 1-60 min 150-200 Pommes de terre fraîches 25 min 1-60 min 130-200 20 min 1-60 min 120-200 Poisson 15 min 1-60 min 120-200 Poulet 25 min 1-60 min 120-200 Pizza 12 min 1-60 min 160-200 30 min 1-60 min 120-200 Chauffage...
Página 39
MISE HORS SERVICE d'utilisation. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES L'appareil ne fonc- tionne pas. la terre. compartiment de cuisson. L'insertion pas prêts. dans le panier est trop trop basse. temps de cuisson plus long. Consultez ment. plusieurs fois pendant la cuisson. cuisson. Les snacks frits ne sont Utilisez des snacks à...
Página 40
Le panier ne s’insère pas complètement dans le panier est trop dans le compartiment de cuisson. compartiment de cuisson. L'insertion compartiment de cuisson. ments riches en matières grasses. dans le panier. L'huile produit plus de la cuisson. Cela n'a aucun effet sur l’appareil.
Página 41
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Hinweise zu Verbrennungsgefahr VORGESEHENE VERWENDUNG fen und das Gerät beschädigen. entstehen. RESTRISIKEN SICHERHEITSHINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNGEN VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LE- SEN. - in landwirtschaftlichen Betrieben...
Página 42
len alle Garantieansprüche. Gefahr für Kinder Person beaufsichtigt werden oder die Anweisungen und Gefahren bei der Be- sollten. Hinweise zu Verbrennungsgefahr Gerät entfernt halten.
Página 43
Garraum fernhalten. Gefahr wegen Strom Berührung kommt. oder andere Flüssigkeiten. schlossen ist.
Página 44
Achtung - Sachschäden Problem zu beseitigen. den Heizelementen in Berührung kommen. den Garraum eingesetzt ist.
Página 45
Schadensgefahr wegen anderer Ursachen nenten einsetzen oder entfernen. lage. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG IMMER AUFBEWAHREN.
Página 46
BESCHREIBUNG DES GERÄTS E - Griff B - Gehäuse des Geräts C - Garraum D - Antihaftplatte H - Lufteinlass BESCHREIBUNG DER TOUCH - DISPLAY ( ABB. 2 ) VORGEGEBENE GARPROGRAMME Gefrorene Pommes Frites Fisch Huhn Pizza Aufwärmfunktion FUNKTIONSTASTEN Taste programms.
Página 47
VOR DER VERWENDUNG Achtung! anderen Geräten auf. Achtung! Achtung! zen oder entfernen. 3 Das Anschlusskabel komplett ausrollen. GEBRAUCHSANWEISUNGEN...
Página 49
Nach dem Garen Achtung! Achtung! nehmen. Automatische Ausschalten system. TIPPS ZUR VORBEREITUNG schneller als selbstgemachte.
Página 50
Voreingestellte Programme Zeit Default Zeitraum Default Zeitraum Gefrorene Pommes Frites 15 min 1-60 min 150-200 25 min 1-60 min 130-200 20 min 1-60 min 120-200 Fisch 15 min 1-60 min 120-200 Huhn 25 min 1-60 min 120-200 Pizza 12 min 1-60 min 160-200 30 min...
Página 51
Fisch Frühlingsrollen Gemüse REINIGUNG UND WARTUNG bensdauer. Achtung Achtung! Achtung! schädigen. Achtung! zen oder entfernen. Reinigung des Gerätes Reinigung der Bestandteile...
Página 52
AUSSERBETRIEBSETZUNG lien entsprechend ihrer Zusammensetzung und den im Verwendungsland geltenden gesetzlichen Bestimmungen getrennt und entsorgt werden. WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT Das Gerät funktioniert nicht. Die Zeitschaltuhr wurde nicht eingestellt. gewünschte Garzeit ein. Der Behälter wurde nicht korrekt eingestellt. setzen.
Página 53
Es werden fettere Zutaten Beim Frittieren fetthaltigerer Zutaten zubereitet. oder auf das Gerät. sind. gründlich nach dem Gebrauch. felsorte ist nicht zum werden nicht gleichmä- Frittieren geeignet. trocknen. sind nicht mehr knus- hinzufügen. Fritteuse kommen. ge in der Fritteuse ab. prig werden.
Página 54
A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL todas las partes potencialmente peligrosas para el usuario. Lea atentamente este manual antes de trucciones. Peligro para los niños Peligro debido a electricidad Atención - daños materiales Peligro de daños debidos a otras causas USO PREVISTO Este aparato no está...
Página 55
asumen responsabilidades por el uso incorrecto o por utilizaciones diferentes les y accesorios autorizados por el fabricante. los materiales destinados a entrar en contacto con productos alimenticios. Peligro para los niños niños menores de 8 años. do por un niño. lientes.
Página 56
toma de aire y del compartimento de cocción. Peligro debido a electricidad daños y accidentes. agudas. Atención - daños materiales daños a la parte exterior de la carcasa.
Página 57
laciones con control remoto. absorbido por los ingredientes sólidos antes de añadir más. máxima durante el llenado de la cesta. mento de cocción antes de poner en marcha el aparato. licos en la cesta. antiadherente.
Página 58
Peligro de daños debidos a otras causas u otros aparatos. toma de corriente fácilmente accesible. peraturas. GUARDE SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES. DESCRIPCIÓN DEL APARATO A - Pantalla táctil B - Cuerpo del aparato F - Cesta C - Compartimento de cocción G - Cable de alimentación D - Placa antiadherente DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA TÁCTIL ( FIG.
Página 59
Dulces Calentamiento BOTONES DE FUNCIÓN Botón Permite encender o apagar el aparato e iniciar o interrumpir el proceso de cocción. Permite seleccionar el programa de cocción prees- tablecido. cocción. Presione los botones + o - para aumentar de cocción o disminuir el tiempo de cocción. cocción.
Página 60
¡Atención! Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de insertar o retirar los com- 3 Desenrolle completamente el cable de alimentación. INSTRUCCIONES DE USO ¡Atención! funcionamiento el aparato. preestablecido seleccionado comienza a parpadear.
Página 61
tiempo y de la temperatura de cocción. ingredientes durante el proceso de cocción. ¡Atención! del aparato. interrumpe el proceso de cocción. - Agite el contenedor para cocinar los ingredientes de manera uniforme. El aparato reanuda automáticamente el proceso de cocción. Después de la cocción de cocción y programe el temporizador por unos minutos.
Página 62
Función de autoapagado CONSEJOS DE PREPARACIÓN a los ingredientes más grandes. cocción uniforme. Programas preestablecidos La siguiente tabla muestra los programas preestablecidos en la pantalla táctil. peratura y un tiempo de cocción recomendados en función del tipo de alimento. El tiempo de coc- dos.
Página 63
Calentamiento 15 min 1-60 min 60-180 15 – 20 minutos 20 - 30 minutos dependiendo del corte de la patata 10 – 15 minutos 12 – 15 minutos 10 minutos 20 – 25 minutos Bistec 10 – 15 minutos Albóndigas 8 minutos Cigalas 15 –...
Página 64
Limpieza del aparato - Limpie las resistencias con un paño seco para eliminar los restos de alimentos. Limpieza de los componentes - Para ablandar los residuos de comida en la cesta es posible llenarla con agua caliente. Añada PUESTA FUERA DE SERVICIO utilización.
Página 65
Los ingredientes no Demasiada cantidad de están listos. ingredientes en la cesta. cesta. Una menor cantidad se cocina más uniformemente. La temperatura programa- gure una temperatura de cocción más alta. Consulte el libro de recetas. El tiempo de cocción corto. tiempo de cocción más largo.
Página 66
El tipo de patatas utiliza- das no es adecuado para no están fritas unifor- memente. patatas fritas depende de del exterior de las patatas antes de añadir el aceite. sacarlas de la freidora. contienen las patatas y Corte las patatas en bastoncitos más de la cantidad de aceite introducido en la freidora.
Página 67
A PROPÓSITO DESTE MANUAL tegido em todas as suas partes potencialmente perigosas para o utilizador. Ler atentamente este USO PREVISTO RISCOS RESIDUAIS o funcionamento do mesmo ou nos minutos seguintes ao seu desligamento. AVISOS DE SEGURANÇA LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO.
Página 68
um Centro de Assistência autorizado. tos alimentares. Perigo para as crianças reconhecer os perigos presentes durante o uso do aparelho. pois constituem potenciais fontes de perigo. lizá-lo para brincar.
Página 69
Aviso relativo a queimaduras tes metálicas internas do aparelho durante o funcionamento do mesmo ou nos minutos seguintes ao seu desligamento. Aguardar o arrefecimento das partes longe da tomada de ar e do compartimento de cozedura. o rosto longe da entrada do ar. de cozedura.
Página 70
trica. Atenção - danos materiais problema. cidade máxima durante o enchimento do cesto. de cozedura antes de ligar o aparelho. cesto.
Página 71
antiaderente. tos estranhos no cesto e no compartimento de cozedura. Perigo de danos devidos a outras causas os componentes. temperaturas. duto. CONSERVAR SEMPRE ESTAS INSTRUÇÕES.
Página 72
DESCRIÇÃO DO APARELHO A - Display touch E - Pega B - Corpo do aparelho F - Cesto C - Compartimento de cozedura D - Placa antiaderente H - Entrada de ar DESCRIÇÃO DO DISPLAY TOUCH ( FIG. 2 ) PROGRAMAS DE COZEDURA PRÉ-CONFIGURADOS Batatas fritas congeladas Batatas frescas...
Página 73
ANTES DO USO Atenção! outros aparelhos. Atenção! Atenção! nentes. INSTRUÇÕES DE USO...
Página 74
Atenção! em funcionamento. selecionado iniciará a piscar. minuto. e da temperatura de cozedura. turar os ingredientes durante o processo de cozedura. Atenção! aparelho. irá interromper o processo de cozedura. - Agitar o cesto para cozinhar os ingredientes de modo uniforme. aparelho irá...
Página 75
Após a cozedura e programar o timer por alguns minutos. O aparelho desliga-se após alguns segundos. Atenção! internas do aparelho durante o funcionamento do mesmo ou nos minutos seguintes ao seu do cesto. Atenção! Função de auto-desligamento CONSELHOS DE PREPARAÇÃO aos ingredientes maiores.
Página 76
Default Default Batatas fritas congeladas 15 min 1-60 min 150-200 Batatas frescas 25 min 1-60 min 130-200 20 min 1-60 min 120-200 Peixe 15 min 1-60 min 120-200 Frango 25 min 1-60 min 120-200 Pizza 12 min 1-60 min 160-200 Doces 30 min 1-60 min...
Página 77
Peixe 15 – 20 minutos Costeleta de porco 10 – 15 minutos 10 – 15 minutos Verduras 10 – 20 minutos LIMPEZA E MANUTENÇÃO Atenção Atenção! Atenção! Atenção! nentes. Limpeza do aparelho Limpeza dos componentes...
Página 78
PÔR O APARELHO FORA DE SERVIÇO COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES ciona. na tomada de corrente mado. corretamente. de cozedura. Para inserir corretamente muito grande. modo mais uniforme. A temperatura programada gramar uma temperatura de cozedura receitas. O tempo de cozedura pro- um tempo de cozedura maior.
Página 79
Os ingredientes mais Quando fritar ingredientes mais gor- branco do aparelho. no cesto. O óleo está a produzir mais ou no aparelho. mento da gordura ou do óleo presente no cesto. Limpar meticulosamente o cesto após o uso. O tipo de batatas utilizado cortadas em forma de de girá-las durante a cozedura.
Página 80
OVER DEZE HANDLEIDING Let op – schade aan materialen BEOOGD GEBRUIK toestel beschadigen. RESTRISICO’S VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DE INSTRUCTIES DOOR.
Página 81
keurd. Gevaar voor kinderen begrepen. kan worden. Waarschuwing voor brandwonden...
Página 82
en de binnenpan. Gevaar als gevolg van elektriciteit contact te halen.
Página 83
Let op – schade aan materialen gebruikt. het eten in aanraking komt met de elektrische weerstanden. apparaat inschakelt. bracht. antiaanbakplaat te halen. in de mand en de binnenpan zitten.
Página 84
niet-agressief reinigingsmiddel. Risico op schade door andere oorzaken andere apparaten. haald. schade is. Gebruik het apparaat niet als de stroomkabel of de stekker bescha- BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALTIJD.
Página 85
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT A - Aanraakscherm E - Handgreep C - Binnenpan D - Antiaanbakplaat H - Luchtinlaat BESCHRIJVING VAN HET AANRAAKSCHERM ( FIG. 2 ) Verse aardappelen Pizza Zoetigheid Verwarmen FUNCTIETOETSEN Toets Hiermee kan het apparaat worden in- of uitgescha- Aan-uittoets keld of het bereidingsproces worden gestopt.
Página 86
VÓÓR HET GEBRUIK Let op! paraten. Let op! Let op! GEBRUIKSAANWIJZING...
Página 87
Let op! inschakelt. begint te knipperen. te stellen ingedrukt. Let op! stopt de bereiding.
Página 88
Als de bereiding klaar is nog enkele minuten in. den wordt het apparaat uitgeschakeld. 2 Doe de etenswaren op een bord. Dien ze op. Let op! olie uit de mand komen. Let op! Gebruik geen metalen keukengerei om de etenswaren uit de mand te halen. Automatische uitschakelfunctie ogenblikken later.
Página 89
Vooringestelde programma's daard daard 15 min. 1-60 min. 150-200 Verse aardappelen 25 min. 1-60 min. 130-200 20 min. 1-60 min. 120-200 15 min. 1-60 min. 120-200 25 min. 1-60 min. 120-200 Pizza 12 min. 1-60 min. 160-200 Zoetigheid 30 min. 1-60 min.
Página 90
Quiche 25 tot 30 minuten 15 tot 20 minuten Varkenskotelet 10 tot 15 minuten Loempia’s 10 tot 15 minuten Groenten 10 tot 20 minuten REINIGING EN ONDERHOUD Let op Let op! Let op! Let op! Reiniging van het apparaat De onderdelen schoonmaken enkele druppels afwasmiddel toe.
Página 91
BUITENWERKINGSTELLING OVERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN Het apparaat doet het De stekker zit niet in het niet. stopcontact. contact. ingesteld. De mand is niet goed Doe de mand goed in de binnenpan. U aangebracht. niet klaar. ten in de mand. matiger bereid.
Página 92
Er komt witte rook uit het apparaat. enten bereid. goed schoon. Het gebruikte type aardap- gesneden aardappelen pel is niet geschikt om te worden gefrituurd. gebakken. Verse aardappelen die Of en hoe krokant de ze pas uit de friteuse de aardappelen zit en de zodat ze krokanter worden.
Página 153
czasomierz na kilka minut. Uwaga! Uwaga! su krótszego.
Página 154
Czas czasowy czasowy 15 min. 1 – 60 min. 150 – 200 25 min. 1 – 60 min. 130 – 200 20 min. 1 – 60 min. 120 – 200 15 min. 1 – 60 min. 120 – 200 25 min. 1 –...
Página 155
15 – 20 minut 10 – 15 minut 10 – 15 minut 10 – 20 minut CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga Uwaga! Uwaga! tworzyw sztucznych. Uwaga! gniazda elektrycznego. Czyszczenie komponentów...
Página 156
na do gniazda elektrycz- nego. ustawiony. zamontowany. gotowe. Ustawiona temperatura przepisów. nie. przeznaczone do przygoto- piekarniku lub przed umieszczeniem...
Página 157
równomiernie. ziemniaków. wlanego do frytkownicy.
Página 158
ET PAR ORD OM DENNE BRUGSANVISNING Fare for skader af andre grunde TILSIGTET BRUG beskadige apparatet. Dette apparat er ikke egnet til kommerciel og industriel brug. RESTERENDE RISICI SIKKERHEDSADVARSLER TET I BRUG.
Página 159
Fare for børn med apparatet. Bemærkninger vedrørende forbrændinger dele. friturekammeret.
Página 160
Elektrisk fare det lokale fastnet. takten. Advarsel – skader på materielle dele...
Página 161
systemer. med de elektriske modstande. du tager apparatet i brug. Fare for skader af andre grunde andre apparater.
Página 162
GEM BRUGSANVISNINGEN. BESKRIVELSE AF APPARATET B - Apparatets hus C - Friturekammer H - Luftindtag BESKRIVELSE AF TOUCHDISPLAYET ( FIG. 2 ) FORUDINDSTILLEDE TILBEREDNINGSPROGRAMMER Fisk Pizza...
Página 163
FUNKTIONSTASTER Tast stegningen. tilberedningstiden. stemperaturen. Bruges til manuel indstilling af tilberedningstemperaturen. redningstemperaturen. ningstemperaturen. serienummer. FØR BRUG Advarsel! apparater. Advarsel! Advarsel!
Página 164
BETJENING Advarsel! under tilberedningen. Advarsel!
Página 165
stegningen i pause. matisk stegningen. Efter stegning stille timeren til nogle ekstra minutter. et par sekunder. Advarsel! Advarsel! Automatisk slukningsfunktion TILBEREDNINGSTIP tilberedningen mere ensartet.
Página 166
Forudindstillede programmer og temperatur i de forudindstillede programmer. Dybfrosne friturestegte 15 min. 1-60 min. 150-200 25 min. 1-60 min. 130-200 20 min. 1-60 min. 120-200 Fisk 15 min. 1-60 min. 120-200 25 min. 1-60 min. 120-200 Pizza 12 min. 1-60 min. 160-200 30 min.
Página 167
20-30 minutter Quiche 25-30 minutter Fisk 15-20 minutter 10-15 minutter 10-15 minutter 10-20 minutter RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Advarsel Advarsel! Advarsel! Advarsel! Rengøring af apparatet Rengøring af delene...
Página 168
UD AF IBRUGTAGNING AFHJÆLPNING AF FEJL Apparatet fungerer ikke. takten. tilberedningstid. Den indstillede temperatu- bogen med opskrifter. Den indstillede tilbered- ningstid er for kort. opskrifter. stegt ensartet. under tilberedningen. blandes under tilberedningen. De stegte snacks er Der bruges en type traditionelt.
Página 169
Ved stegning af mere fedtholdige ingre- ud af apparatet. fedtindhold. normalt under stegningen. Dette har Der er fedtrester tilbage i omhyggelig rent efter brug. stegning. stegning. apparatet. kommer i frituregryden.