Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

G6522
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS F12 G6522

  • Página 1 G6522 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Página 3 Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- g: Llave de seguridad. PUESTA EN MARCHA.- A: Este electrónico (Monitor) dispone de 7 displays: Distancia; Tiempo; Conecte la unidad a un enchufe Calorías; Programas; Velocidad; provisto de terminal TIERRA ponga el Inclinación; Pulso. interruptor (L) en posición (1). Fig.1. La llave de seguridad (g) deberá...
  • Página 4 La velocidad de la máquina sale de Dentro de los programas del P01 al fábrica en Km/h. P18 se puede programar el Tiempo de Para cambiar de Km/h a Millas siga duración del ejercicio entre (5 y 99 los pasos siguientes: Minutos).
  • Página 5 Estando la máquina preparada, pulse los valores (13–80), pulse MODE para la tecla PROGRAM y le aparecerá en confirmar, le parpadeará la ventana de el display P_01, pulsando la tecla (TIME), seleccione las pulsaciones PROGRAM accede a los programas máximas que desea para hacer el usuario del (U01;...
  • Página 6 FAT. (Body fat).– de seguridad saldrá de su alojamiento La función de grasa corporal tiene y la máquina se parará de forma como fin ayudarle a evaluar el valor instantánea. Para ponerla de nuevo de su grasa corporal. en marcha, vuelva a colocar la llave en su alojamiento.
  • Página 7 MEDICIÓN DEL PULSO.- IMPORTANTE. Este no es un aparato médico y por tanto la información del pulso mide mediante ritmo cardiaco es orientativa. colocación de ambas manos en los sensores de pulso (R) que están en la BH SE RESERVA EL DERECHO A unidad electrónica.
  • Página 8: Errores De La Máquina

    LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave y la llave de seguridad puesta.
  • Página 9 English ELEMENTS OF THE MONITOR.- START/STOPING.- A: The electronic monitor has 7 Plug the unit into a wall socket with an displays: Distance; Time; Calories EARTH terminal and set switch (L) to Programs; Speed; Incline; and Pulse position (1), Fig.1. rate.
  • Página 10 Unplug the machine from the mains PROGRAM key you can access the supply, remove the safety key. Plug programs (P1 al P18: BODY-FAT). the machine back in. Press MODE to select it. Press and hold the PROGRAM and After you have confirmed your chosen MODE keys at the same time for 5 program, you will be prompted to approximately seconds.
  • Página 11 Press the MODE key and this will take (Male01– Female 02), press the MODE you to the second stage (S02) carry key to confrim, use the keys select out the same procedure as in (S01) your AGE (10 – 99) press the MODE varying the speed and inclination key to confirm, use the keys to select...
  • Página 12 EMERGENCY STOP.- pressing the INCLINE keys to specify a value of 0 to 15, depending on how For the user’s maximum safety, this unit you would like to do the exercise. is equipped with a safety key (g) and a STOP button.
  • Página 13: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
  • Página 14 Français MONITEUR.- MISE EN MARCHE.- A: Ce moniteur dispose de 7 display: La Connectez le moniteur à une prise Distance; Durée; Les Calories; Les munie d’une mise à la TERRE. Placez Programmes; La Vitesse; L’inclinaison l’interrupteur (L) sur la position (1). et Le Pólux.
  • Página 15 Pour passer des km/h aux milles faire Dans les programmes de P1 à P18 il est comme indiqué ci-après: possible de programmer la Durée de Déconnecter la machine du courant l’exercice entre (5 et 99 Minutes). électrique et enlever la clé de sécurité. Graphiques des programmes du P1 Reconnecter la machine au courant au P18.
  • Página 16 En appuyant sur la touche PROGRAM il maximales pour la réalisation de sera possible d’accéder l’exercice, entre 80–130 P.P.M. programmes utilisateur U01; U02; U03. (Pulsations Minute) ensuite Après avoir sélectionné votre appuyez sur MODE pour confirmer. programme, appuyer sur la touche Pour terminer, introduisez le temps MODE et la fenêtre TIME/DISTANCE souhaité...
  • Página 17 FAT. (Body fat).– pas en marche. La fonction de graisse corporelle est Durant les exercices effectués sur cette de vous permettre d’évaluer la valeur machine, l’utilisateur doit attacher la clé de votre graisse corporelle. de sécurité à l’un des vêtements qu’il porte, par l’intermédiaire d’un clip.
  • Página 18 IMPORTANT: AVANT DE PLACER REMARQUE: Cette machine n’ est LE TAPIS DE COURSE SUR LA pas un appareil médical et par POSITION DE PLIAGE, L’INCLINAI- conséquent l’information relative à la SON DE LA MACHINE DOIT SE fréquence cardiaque doit être enten- TROUVER AU NIVEAU LE PLUS due comme une information donnée à...
  • Página 19: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
  • Página 20 Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- verfügt über 7 Tasten: PROGRAM; MODE; STEIGUNG (↨); START/STOP; Diese Elektronikeinheit (Monitor) GESCHWINDIGKEIT Km/h (↨). verfügt über Display: Geschwindigkeit; Dauer; Kalorien; g: Sicherheitsschlüssel. Programme; Steigung; Strecke; Puls und; Angezeigt EINSCHALTEN.- Schließen Sie das Gerät an einen B: Drucktasten oder Schnelltasten für GEERDETEN Stecker.
  • Página 21 WECHSEL VON KILOMETERN MODUS PROGRAMME.- AUF MEILEN.- Dieser Monitor verfügt über Programme (MANUELL; P01; P02; besteht Möglichkeit, P03; P04; P05; P06; P07; P08; P09; Geschwindigkeit dieser Maschine in P10; P11; P12; P13; P14; P15; P16; Km/h oder Meilen anzuzeigen. P17; P18; U01; U02; U03; HRC; Fabrikmäßig ist die Geschwindigkeit in BODY-FAT).
  • Página 22 MODUS NUTZERPROGRAMME.- Durch Betätigen der Tasten (SPEED ) geben Sie bitte Ihr Alter zwischen (13– Die Nutzerprogramme erlauben das 80) ein und bestätigen diese Eingabe Gestalten von Geschwindigkeits-und mit MODE. Das Fenster (TIME) beginnt Neigungsgraphiken in Bezug auf Ihre zu blinken. Wählen Sie den maximalen körperliche Form.
  • Página 23 FAT. (Körperfett).– Sicherheitsschlüssel mit einem Clip an Ziel der Funktion Körperfett ist es, Ihrer Kleidung. Durch kräftiges Ziehen Ihnen zu helfen, den Wert Ihres kann der Schlüssel so aus der Körperfetts zu bewerten. Aufnahme gezogen werden und das Gerät bleibt sofort stehen. Um es REFERENZTABELLE KÖRPERFETT erneut zu starten, stecken Sie den IN PROZENT %...
  • Página 24 WICHTIG: BEVOR WICHTIG: Es handelt sich hier nicht GERÄTZUSAM MENKLAPPEN, medizinisches gerät. MUSS DIE STEIGUNG AUF DAS angaben herzrhythmus sind NIEDRIGSTE NIVEAU GESTELLT daher reine richtwerte. WERDEN. PULSMESSUNG.- Die Pulsmessung erfolgt, indem man BH BEHÄLT SICH DAS RECHT beide Hän-de auf die Pulssensoren VOR, SPEZIFIZIERUNGEN legt,...
  • Página 25: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
  • Página 26 Português ELEMENTOS DO MONITOR.- g: Chave de segurança. A: Este electrónico (Monitor) possui 7 display: Distância; Tempo; Calorias; COLOCAÇÃO EM Programas; Velocidade; Inclinação e FUNCIONAMENTO.- Pulsação. Ligue a máquina a uma ficha com ligação à terra. Coloque o interruptor B: Botões ou teclas de acesso rápido (L) na posição (1).
  • Página 27: Modo Manual

    MUDANÇA DE QUILÓMETROS MODO PROGRAMAS.- PARA MILHAS.- Este monitor dispõe de 24 programas (MANUAL; P01; P02; P03; P04; P05; A velocidade desta máquina tem a P06; P07; P08; P09; P10; P11; P12; opção de poder ser apresentada em P13; P14; P15; P16; P17; P18; U01; Km/h ou em Milhas.
  • Página 28 MODO PROGRAMAS HRC (Heart Rate Control).- UTILIZADOR.- Este programa permite-lhe realizar o exercício nesta máquina, com uma Os programas de utilizador permitem pulsação constante previamente desenhar os gráficos de velocidade e seleccionada por você. de inclinação adequados à sua forma Seleccione a sua idade entre os física.
  • Página 29 Coloque as mãos sobre os sensores A chave de segurança (g) deverá (R) de pulsação (hand-grip), como estar colocada no seu alojamento (E), mostra a Fig.4, e ao fim de uns ver Fig.2. Caso contrário a máquina segundos aparecerá o resultado do não poderá...
  • Página 30 IMPORTANTE: INCLINAÇÃO símbolo do coração ao lado da cifra DEBERÁ ESTAR NO SEU NÍVEL de pulsação piscará com o mesmo MAIS BAIXO ANTES DE COLOCAR ritmo da sua pulsação, Fig.4. MÁQUINA ANDAR IMPORTANTE. Este não é POSIÇÃO PARA DOBRAR. aparelho médico e por essa razão a informação do ritmo cardíaco serve apenas de orientação.
  • Página 31: Erros Da Máquina

    LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a chave posição 1 e se a chave de de segurança.
  • Página 32 Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- AVVIAMENTO.- A: Questo elettronico (Monitor) ha a Colleghi l’apparecchio ad una spina con disposizione display: Distanza; presa a TERRA. Metta l’interruttore (L) Tempo; Calorie; Programmi; Velocità; nella posizione (1) Fig.1. Inclinazione e Polso. La chiave di sicurezza (g) dovrà trovarsi sempre introdotta nel suo alloggio (E).
  • Página 33 Per cambiare da km/h a Miglia seguire All’interno dei programmi dal P1 al i seguenti passi. P18 si può programmare il Tempo di Scollegare macchina dall’ durata dell’esercizio compreso tra (5 e alimentazione elettrica, togliere 99 Minuti). chiave di sicurezza. Collegare di Grafici dei programmi dal P2 al P18.
  • Página 34 Mentre la macchina è pronta, premi il MODE per dare la conferma, a tasto PROGRAM display continuazione lampeggerà la finestra comparirà P01, premendo il tasto (TIME), scelga le pulsazioni massime PROGRAM si accede ai programmi desidera realizzare l’ utente dal (U01; U02; U03), quando è allenamento comprese fra 80–130 stato prescelto il proprio programma P.P.M.
  • Página 35 FAT. (Body fat).– di sicurezza uscirà dal suo alloggio e l’ La funzione del grasso corporeo ha apparecchio fermerà come fine quello di aiutarla a valutare inmediatamente. metterla il valore del grasso corporeo. nuovo in funzionamento, collochi di nuovo la chiave nel suo alloggio. TABELLA DI RIF.
  • Página 36 MISURA DEL POLSO.- IMPORTANTE. Questo non è un apparecchio medico quindi l’ La misura del battito cardiaco si informazione del battito cardiaco è realizza collocando ambedue le mani solo orientativa. nei sensori di polso (R) che si trovano nell’ elettronico. La misura del polso appare passati alcuni secondi.
  • Página 37 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di sia inserita nel suo alloggio.
  • Página 38 Nederlands ELEMENTEN VAN DE MONITOR.- INSCHAKELEN.- A: Dezee lektronischeeenheid (Monitor) Sluit het apparaat aan op een GEAARD beschikt 7 tonen: Tijd; Programma’s; stop-contact. Plaats de schakelaar (L) op Snelheid; Afstand; Helling; Hartslag en de stand (1) Fig.1. Calorieën getoond. veiligheidssleutel dient daarvoor bestemde plaats te zitten.
  • Página 39 Om van km/uur over te gaan op Voor programma’s P01 t/m P18 kunt u mijl/uur, volg deze stappen: de duur van de oefening bepalen Haal de stekker van het toestel uit het tussen (5 tot 99minuten). stopcontact, verwijder Grafieken van de programma’s P1-P18. beveiligingssleutel.
  • Página 40 Terwijl het toestel gereed is, druk op Door middel van de toetsen (SPEED ) PROGRAM, waarna P01 op het voert u uw leeftijd tussen de waarden uitleesvenster verschijnt. Door (13 – 80) in. Druk op MODE om te PROGRAM te drukken kunt u toegang bevestigen en het venster (TIME) gaat verkrijgen knipperen.
  • Página 41 Plaats handen De veiligheidssleutel (g) dient op zijn handgreepsensoren (R), zoals plaats te zitten (E), Fig.2. Indien dit weergegeven in Fig.4. Na een paar niet het geval is zal het apparaat niet seconden zal het scherm de resultaten inschakelen. op de onderste weergaveschermen. Wanneer u het apparaat gebruikt, dient u de veiligheidssleutel door VET.
  • Página 42 BELANGRIJK: DE HELLINGSHOEK BELANGRIJK: Dit is geen medisch MOET OP DE LAAGSTE STAND meetinstrument en daarom is de STAAN VÓÓRDAT informatie omtrent de hartfre-quentie APPARAAT KUNT OPKLAPPEN. uitsluitend een indicatie. HARTSLAGMETING.- De hartslag wordt gemeten door beide BH BEHOUDT ZICH HET RECHT handen op de hartslagsensoren (R), VOOR PRODUCTSPECIFICA-...
  • Página 43 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de Zet de hoofdschakelaar hoofdschakelaar op stand 1 staat en op stand 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct veiligheidssleutel.
  • Página 44 PERFILES DE LOS PROGRAMAS (L1) (GB) PROGRAM PROFILES (L1) PROFILS DES PROGRAMMES (L1) PROGRAMMPROFILE (L1) PERFIS DOS PROGRAMAS (L1) PROFILI DEI PROGRAMMI (L1) (NL) PROGRAMMAPROFIELEN (L1) 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 speed...
  • Página 45 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Speed incline speed incline 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Página 46 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.es BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH GERMANY GMBH 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Atlendofer Str. 526...