Página 1
BB 700 Οδηγίες χρήσης 2-21 Manual de usuario 22-41 Manuale dell'operatore 42-60 Manual do utilizador 61-78...
Página 2
Περιεχόμενα Εισαγωγή................ 2 Επίλυση προβλημάτων..........14 Ασφάλεια.................4 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη......16 Λειτουργία............... 9 Τεχνικά στοιχεία............17 Συντήρηση..............11 Δήλωση Συμμόρφωσης..........21 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Το προϊόν χρησιμοποιείται σε εμπορικές εφαρμογές από επαγγελματίες χειριστές. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν Το προϊόν είναι ένας στιλβωτής για επιφάνειες με για...
Página 3
11. Πινακίδα στοιχείων μηχανήματος 12. Κουμπί για την κατεύθυνση περιστροφής του δίσκου γυαλίσματος 12. Στήριγμα κλίσης 13. Κουμπί για να ανοίξετε το σύστημα μενού 13. Σύνδεση ισχύος 14. Κουμπί για να μειώσετε την ταχύτητα του δίσκου 14. Κιβώτιο ηλεκτρικού εξοπλισμού γυαλίσματος...
Página 4
5. Περίβλημα Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που 6. Ονομαστικό ρεύμα υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε ειδικές απαιτήσεις 7. Συχνότητα πιστοποίησης για ορισμένες αγορές. 8. Μέγιστη γωνία κλίσης 9. Κατασκευαστής Πινακίδα στοιχείων μηχανήματος 10. Κωδικός με δυνατότητα σάρωσης 11. Έτος παραγωγής 12. Μοντέλο 13.
Página 5
Πρέπει πάντα να προσέχετε και να χρησιμοποιείτε • Πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα την κοινή λογική. εξαρτήματα. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Husqvarna για περισσότερες πληροφορίες. • Αυτό το προϊόν παράγει ηλεκτρομαγνητικό πεδίο κατά τη λειτουργία του. Το πεδίο αυτό, υπό •...
Página 6
• Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένη αναπνευστική για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει προστασία. Βεβαιωθείτε ότι η αναπνευστική θορυβογενή απώλεια ακοής. προστασία ισχύει για τα επικίνδυνα υλικά στην • Το προϊόν παράγει σκόνη και αναθυμιάσεις που περιοχή εργασίας. περιέχουν επικίνδυνες χημικές ουσίες. Πρέπει •...
Página 7
υποστεί βλάβη ή πρέπει να αντικατασταθεί, ότι το μοτέρ θα λειτουργεί χωρίς απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις προβλήματα. Η εσφαλμένη τάση προκαλεί της Husqvarna. Φροντίστε να τηρείτε τους αύξηση της κατανάλωσης ρεύματος και τοπικούς κανονισμούς και νόμους. της θερμοκρασίας του μοτέρ έως ότου...
Página 8
είναι τυλιγμένο. Αυτό μπορεί να προκαλέσει OPC. Εάν το μοτέρ δεν σταματήσει σε 3 υπερθέρμανση του καλωδίου προέκτασης. δευτερόλεπτα, απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. • Όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν, φροντίστε το καλώδιο ρεύματος να βρίσκεται πίσω από εσάς και...
Página 9
Λειτουργία Εισαγωγή 2. Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα στον αναρροφητήρα σκόνης είναι καθαρά και δεν έχουν υποστεί ζημιά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 3. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα του αναρροφητήρα Προτού σκόνης στη σύνδεση για αναρροφητήρα σκόνης. χρησιμοποιήσετε το προϊόν, πρέπει να Για πληροφορίες σχετικά με το σημείο στο οποίο διαβάσετε...
Página 10
Κύριο μενού b) Βεβαιωθείτε ότι στην κατάσταση προϊόντος εμφανίζεται η ένδειξη "RDY". Αν η κατάσταση Στην αρχική προβολή, το κουμπί "ESC" (A) στο προϊόντος εμφανίζει την ένδειξη "STO", το κουμπί πληκτρολόγιο ανοίγει το σύστημα μενού. διακοπής έκτακτης ανάγκης είναι ενεργοποιημένο ή...
Página 11
Έλεγχος του ιστορικού σφάλματος 2. Λειτουργήστε το προϊόν σε παράλληλους οδηγούς (ράγες) και βεβαιωθείτε ότι ο εύκαμπτος σωλήνας 1. Επιλέξτε "DRI" στο κύριο μενού. σκόνης και το ηλεκτρικό καλώδιο δεν έχουν 2. Επιλέξτε "Display". συστραφεί. 3. Επιλέξτε "DGT". 3. Προσαρμόστε την ταχύτητα στην επιφάνεια. Λειτουργήστε...
Página 12
Γενική συντήρηση προϊόντος Κάθε εβδο- Κάθε 3 μή- Κάθε χρόνο Καθημερινά μάδα νες Ελέγξτε τη στεγανοποίηση της βούρτσας για ζημιές και φθορές. Καθαρίστε το κιβώτιο ηλεκτρικού εξοπλισμού. Ελέγξτε τα ηλεκτρικά εξαρτήματα, τα καλώδια και τις συν- δέσεις για φθορά και ζημιές. Ελέγξτε...
Página 13
3. Τοποθετήστε το προϊόν κάτω στα πίσω στηρίγματα. 6. Αφαιρέστε τις 3 βίδες και το εξάρτημα συγκράτησης πέλματος. 4. Αφαιρέστε την κεντρική βίδα ασφάλισης. 7. Ελέγξτε το πέλμα γυαλίσματος και το εξάρτημα συγκράτησης πέλματος για ρωγμές ή ζημιές. Αντικαταστήστε τα εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζημιά.
Página 14
3. Αφαιρέστε τις 3 βίδες με κρυφή κεφαλή M10x45 και 4. Αφαιρέστε τις 3 βίδες και τον εύκαμπτο σύνδεσμο. την πλάκα προσαρμογέα σύνδεσης. 5. Επιθεωρήστε τον εύκαμπτο σύνδεσμο για φθορά ή ζημιές. 6. Τοποθετήστε τον καινούργιο σύνδεσμο με την αντίστροφη σειρά. Επίλυση...
Página 15
Πρόβλημα Αιτία Λύση 1. Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό. Το προϊόν δεν τίθεται Μόνο 1 φάση παρέχεται με το προϊόν. 2. Περιμένετε 5 λεπτά. σε λειτουργία. 3. Συνδέστε και θέστε σε λειτουργία το προϊόν. Δεν υπάρχει τροφοδοσία ρεύματος. Συνδέστε το προϊόν σε μια πρίζα. Ελέγξτε...
Página 16
4. Αν η βλάβη παραμένει, διακόψτε τη λειτουργία 6. Αν η βλάβη παραμένει, απευθυνθείτε στο τμήμα Διακοπή του προϊόντος. Ανατρέξτε στην ενότητα υποστήριξης Husqvarna. λειτουργίας του προϊόντος στη σελίδα 11 . 5. Περιμένετε 1 λεπτό και θέστε σε λειτουργία το προϊόν.
Página 17
Πρέπει να συμμορφώνεστε με τις τοπικές απαιτήσεις ανακύκλωσης και τους ισχύοντες κανονισμούς. • Όταν πάψετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν, στείλτε το σε έναν αντιπρόσωπο της Husqvarna ή απορρίψτε το σε μια εγκατάσταση ανακύκλωσης. 2. Ανυψώστε το προϊόν με ασφαλή τρόπο. Τεχνικά στοιχεία...
Página 18
BB 700 Λαβή, m/s Κατάλληλη μονάδα φίλτρου Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Husqvarna. 1823 - 003 - 13.04.2022...
Página 19
Διαστάσεις προϊόντος BB 700 Μήκος, mm 1899 Πλάτος, mm Ύψος, mm 1164 Μήκος με διπλωμένη λαβή, mm 1239 Ύψος με διπλωμένη τη λαβή, mm 1027 Δήλωση για τον θόρυβο και τους κατάλληλες για χρήση σε αξιολογήσεις κινδύνου και οι τιμές που μετρήθηκαν σε επιμέρους χώρους εργασίας...
Página 20
Μήκος καλωδίου Διατομή ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A 50m > 75m 4 mm 6 mm 16 mm 35 mm 1823 - 003 - 13.04.2022...
Página 21
Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Τριβείο δαπέδων Μάρκα Husqvarna Τύπος/Μοντέλο BB 700 Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
Página 22
Contenido Introducción..............22 Resolución de problemas..........35 Seguridad..............24 Transporte, almacenamiento y eliminación....36 Funcionamiento............28 Datos técnicos.............. 37 Mantenimiento.............. 31 Declaración de conformidad......... 41 Introducción Descripción del producto El producto está diseñado para uso comercial por parte de profesionales. No utilice el producto para otras Este producto es una pulidora rotativa para superficies tareas.
Página 23
Símbolos que aparecen en el producto 13. Conexión de alimentación 14. Caja eléctrica Advertencia: Este producto puede ser 15. Control de presencia del usuario (OPC) peligroso y ocasionar daños graves 16. Manual de usuario o mortales tanto al usuario como a Vista general del producto, teclado cualquier otra persona.
Página 24
Placa de identificación 6. Corriente nominal 7. Frecuencia 8. Ángulo máximo de pendiente 9. Fabricante 10. Código escaneable 11. Año de fabricación 12. Modelo 13. Número de serie Responsabilidad sobre el producto Como se estipula en las leyes de responsabilidad del producto, no nos hacemos responsables de los daños y perjuicios causados por nuestro producto si: •...
Página 25
• Utilice siempre accesorios homologados. Póngase trabajo. en contacto con su distribuidor Husqvarna para • Asegúrese de que el flujo de aire sea suficiente en la obtener más información. zona de trabajo.
Página 26
otras personas. Quítese los protectores auriculares • No utilice el producto en áreas con riesgo de cuando el producto esté parado, a menos que estos explosión o incendio. sean necesarios para el nivel de ruido de la zona de • Mantenga a los niños, transeúntes y animales trabajo.
Página 27
Husqvarna. están dañados o deben sustituirse, póngase en contacto con su taller de servicio Husqvarna. Siga las instrucciones y Botón de parada de emergencia del normativas locales. El botón de parada de emergencia se utiliza para Si no comprende perfectamente estas detener rápidamente el motor.
Página 28
2. Retire la llave OPC. Si el motor no se detiene en 3 el producto que no hayan sido autorizadas por el segundos, acuda a un taller de servicio autorizado fabricante pueden causar daños graves o la muerte. de Husqvarna. • Sustituya las piezas dañadas, desgastadas o rotas. •...
Página 29
3. Conecte la manguera del extractor de polvo a la 6. Pulse el botón de arranque (A). conexión del extractor de polvo. Consulte la sección Vista general del producto en la página 22 para conocer la ubicación de la conexión del extractor de polvo en el producto.
Página 30
Menú principal d) Seleccione "Time Counter Reset" (Reinicio de contador de tiempo) para restablecer uno de los En la vista inicial, el botón "ESC" (A) del teclado abre el tres valores anteriores. sistema de menús. Comprobación del historial de errores 1.
Página 31
Parada del producto 2. Asegúrese de que todas las piezas móviles se hayan detenido. 1. Pulse el botón de parada (A). 3. Retire la llave del control de presencia del usuario del producto. 4. Desconecte el enchufe. 5. Detenga el extractor de polvo. Mantenimiento Introducción Programa de mantenimiento...
Página 32
Mantenimiento general del producto Cada 3 me- Anual Diario Semanal Comprobar la banda de cepillado. Comprobar que el cable de alimentación y el cable alar- gador estén en buen estado y no presenten daños. Realizar una revisión y limpieza completas del producto. Limpiar el producto con un paño húmedo.
Página 33
5. Retire la almohadilla de pulido. 2. Retire los 6 tornillos y la placa de montaje. 6. Retire los 3 tornillos y el soporte del disco. 3. Retire los 3 tornillos de cabeza avellanada M10x45 y la placa adaptadora del acoplamiento. 7.
Página 34
6. Instale el nuevo acoplamiento siguiendo esta misma secuencia en el orden inverso. 1823 - 003 - 13.04.2022...
Página 35
Resolución de problemas Problema Causa Solución Demasiada vibración El disco de pulido está desgastado o daña- Compruebe el disco de pulido en busca de o ruidos inusuales. partes dañadas y de movimiento excesivo. El cojinete está defectuoso. Compruebe el cojinete del eje propulsor y sustitúyalo si es necesario.
Página 36
Parada del producto en la página 31 . 5. Espere un minuto y ponga en marcha el producto. 2. El fallo aparece en la esquina superior izquierda. 6. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de Husqvarna. Transporte, almacenamiento y eliminación Transporte ADVERTENCIA:...
Página 37
• Respete los requisitos de reciclaje locales y las normas aplicables. • Cuando ya no use el producto, envíelo a un distribuidor Husqvarna o deséchelo en un punto de reciclaje. Datos técnicos BB 700 Potencia del motor, kW Consumo eléctrico, V 3x 400 Frecuencia eléctrica, Hz...
Página 38
BB 700 Anchura del disco, mm Niveles sonoros Nivel de potencia acústica medido, L (dB(A)) 5 6 7 Niveles de vibración Manillar, m/s Unidad de filtro aplicable Póngase en contacto con su distri- buidor Husqvarna. Medición conforme a EN_ISO 20643: 20008 +Amd 1:2012. Incertidumbre expandida K (EN 12096 anexo B) Los datos de nivel de vibración suministrados tienen una incertidumbre de 0,5 m/s...
Página 39
Dimensiones del producto BB 700 Longitud, mm 1899 Anchura, mm Altura, mm 1164 Longitud con el manillar plegado, mm 1239 Altura con el manillar plegado, mm 1027 Declaración sobre ruido y vibración de evaluar el riesgo. Los valores medidos en un lugar de trabajo determinado pueden ser más altos.
Página 40
Cables alargadores Longitud del cable Sección transversal ≤16 A ≤32 A ≤63 A ≤125 A Calculado en un fusible previo GG 16 A 32 A 63 A 125 A > 20 m 1,5 mm 2,5 mm 10 mm 25 mm 20 m >...
Página 41
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46- 36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Equipo de preparación de suelos Marca Husqvarna Tipo/Modelo BB 700 Identificación Números de serie a partir del año 2022...
Página 42
Sommario Introduzione..............42 Risoluzione dei problemi..........54 Sicurezza..............44 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......55 Utilizzo................48 Dati tecnici..............56 Manutenzione............... 51 Dichiarazione di conformità.......... 60 Introduzione Descrizione del prodotto Il prodotto viene utilizzato da operatori professionali per applicazioni commerciali. Non utilizzare il prodotto per Il prodotto è...
Página 43
Simboli riportati sul prodotto 13. Collegamento all'alimentazione 14. Scatola di collegamenti elettrici Avvertenza: questo prodotto può essere 15. Controllo presenza operatore (OPC) pericoloso e causare lesioni gravi o 16. Manuale dell’operatore mortali all'operatore o a terzi. Prestare Panoramica del prodotto, telecomando attenzione e utilizzare il prodotto correttamente.
Página 44
Piastrina modello 7. Frequenza 8. Angolo di pendenza massimo 9. Produttore 10. Codice scansionabile 11. Anno di produzione 12. Modello 13. Numero di serie Responsabilità del prodotto Come indicato nelle leggi vigenti in materia di responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo responsabili per eventuali danni causati dal nostro prodotto se: •...
Página 45
• Utilizzare sempre accessori omologati. Rivolgersi al rivenditore Husqvarna per maggiori informazioni. Sicurezza per il rumore • Se il prodotto vibra o se il suo livello di rumorosità è insolitamente elevato, arrestare immediatamente il AVVERTENZA: prodotto.
Página 46
viene arrestato, a meno che non sia necessaria una • Tenere bambini, passanti e animali lontani dall'area protezione acustica per il livello di rumore nell'area di di lavoro e a distanza di sicurezza dal prodotto. lavoro. • Accertarsi che solo persone autorizzate siano presenti nell'area di lavoro.
Página 47
Husqvarna. Rispettare le norme e le leggi Controllo del pulsante per l'arresto di emergenza locali. Panoramica del prodotto alla pagina...
Página 48
• Eseguire la manutenzione del prodotto su un terreno 2. Estrarre la chiave OPC. Se il motore non si arresta stabile e pianeggiante. entro 3 secondi, rivolgersi a un'officina Husqvarna • Non apportare modifiche al prodotto. Le modifiche autorizzata. apportate al prodotto non approvate dal produttore possono causare gravi lesioni, anche letali.
Página 49
3. Collegare il tubo dell'estrattore di polveri all'apposito 6. Premere il pulsante di avvio (A). Panoramica del raccordo. Fare riferimento a prodotto alla pagina 42 per informazioni sulla posizione dell’estrattore di polveri sul prodotto. Collegamento del prodotto a una fonte di alimentazione 1.
Página 50
Menu principale Controllo della cronologia degli errori 1. Selezionare "DRI" nel menu principale. Nella vista Home, il pulsante "ESC" (A) sul telecomando apre la struttura di menu. 2. Selezionare "Display". 3. Selezionare "DGT". 4. Selezionare "Error history". Vengono visualizzati gli ultimi 10 errori.
Página 51
3. Rimuovere la chiave del controllo presenza 4. Scollegare la presa di alimentazione. operatore dal prodotto. 5. Avviare l’estrattore di polveri. Manutenzione Introduzione Programma di manutenzione * = manutenzione generale effettuata dall'operatore. AVVERTENZA: Prima di svolgere la Le istruzioni non sono riportate in questo manuale manutenzione, leggere e comprendere il dell'operatore.
Página 52
• Pulire la striscia di setole con acqua. Assicurarsi 4. Rimuovere la vite di bloccaggio centrale. di rimuovere completamente la miscela residua di polveri e acqua. Controllo della striscia di setole • Controllare che la striscia di setole non sia danneggiata e che aderisca bene al pavimento.
Página 53
7. Esaminare il tampone di lucidatura e il portatampone 4. Rimuovere le 3 viti e il giunto flessibile. per verificare che non siano presenti incrinature o danni. Sostituire le parti danneggiate. 8. Montare il tampone di lucidatura e il portatampone procedendo nella sequenza inversa allo smontaggio.
Página 54
Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Vibrazioni eccessive I dischi di lucidatura sono usurati o danneg- Controllare se i dischi di lucidatura presenta- e/o rumori insoliti. giati. no parti danneggiate o sono laschi. Il cuscinetto è difettoso. Controllare il cuscinetto sull’albero di trasmis- sione dell’asse e sostituire se necessario.
Página 55
5. Attendere 1 minuto e avviare il prodotto. 2. Il guasto viene visualizzato nell'angolo in alto a 6. Se il problema persiste, contattare l'assistenza sinistra. Husqvarna. Trasporto, stoccaggio e smaltimento Trasporto 1. Scollegare il prodotto e rimuovere il tubo delle polveri.
Página 56
• Rispettare le norme locali sul riciclaggio e le normative vigenti. • Quando il prodotto non viene più utilizzato, inviarlo a un rivenditore Husqvarna o smaltirlo presso un impianto di riciclo. Dati tecnici BB 700 Potenza del motore, kW Consumo elettrico, V...
Página 57
Livelli di vibrazioni Impugnatura, m/s Unità filtro applicabile Rivolgersi al rivenditore Husqvarna di fiducia. Misurazione a norma EN_ISO 20643: 20008 +Amd 1:2012. Tolleranza estesa K (EN 12096 allegato B). I dati riportati per il livello di vibrazioni hanno una tolleranza di 0,5 m/s I dati riportati sono stati misurati su un terrazzo alla veneziana con macchina di lucidatura dotata di alette verdi 60/80.
Página 58
Dimensioni del prodotto BB 700 Lunghezza, mm 1899 Larghezza, mm Altezza, mm 1164 Lunghezza con impugnatura ripiegata, mm 1239 Altezza con impugnatura ripiegata, mm 1027 Dichiarazione su rumori e vibrazioni non sono adatti per l'uso nelle valutazioni dei rischi e i valori misurati nei singoli luoghi di lavoro possono Questi valori dichiarati sono stati ottenuti mediante test essere più...
Página 59
Cavi di prolunga Lunghezza cavo Sezione trasversale ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A Calcolata in base a un pre-fusibile GG 16 A 32 A 63 A 125 A > 20 m 1,5 mm 2,5 mm 10 mm 25 mm 20 m >...
Página 60
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46- 36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Molatrice per pavimenti Marchio Husqvarna Tipo/Modello BB 700 Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
Página 61
ÍNDICE Introdução..............61 Resolução de problemas..........72 Segurança..............63 Transporte, armazenamento e eliminação....74 Funcionamento............. 67 Especificações técnicas..........75 Manutenção..............69 Declaração de conformidade........78 Introdução Descrição do produto O produto é utilizado em operações comerciais por utilizadores profissionais. Não utilize o produto para O produto é...
Página 62
Símbolos no produto 13. Ligação de alimentação 14. Invólucro elétrico Aviso: Este produto pode ser perigoso e 15. Controlo de presença do utilizador (OPC) provocar ferimentos graves ou a morte do 16. Manual do utilizador utilizador ou de terceiros. Seja cuidadoso Descrição geral do produto, teclado e utilize o produto corretamente.
Página 63
Etiqueta de tipo 7. Frequência 8. Ângulo máximo de declive 9. Fabricante 10. Código para leitura 11. Ano de produção 12. Modelo 13. Número de série Responsabilidade pelo produto Como referido nas leis de responsabilidade pelo produto, não somos responsáveis por danos causados pelo nosso produto se: •...
Página 64
é suficiente. mais informações, contacte o seu revendedor • Se possível, aponte o escape do produto para onde Husqvarna. não possa provocar a libertação de poeiras para o • Se ocorrerem vibrações no produto ou o nível de ruído do produto for invulgarmente elevado, pare o produto imediatamente.
Página 65
os protetores acústicos quando o produto estiver • Mantenha as crianças, as pessoas presentes e os parado, salvo se for necessária proteção auditiva animais afastados da área de trabalho e a uma para o nível de ruído na área de trabalho. distância segura do produto.
Página 66
Husqvarna autorizada. estiverem danificados ou tiverem de ser substituídos, contacte a sua Botão de paragem de emergência oficina Husqvarna aprovada. Respeite os O botão de paragem de emergência é utilizado para regulamentos e legislações locais. desligar rapidamente o motor. Se não compreender totalmente as instruções sobre produtos com ligação à...
Página 67
• Efetue a manutenção do produto em solo estável e 2. Remova a chave do OPC. Se o motor não parar nivelado. em 3 segundos, contacte uma oficina Husqvarna • Não modifique o produto. As alterações no produto aprovada. que não sejam aprovadas pelo fabricante podem provocar ferimentos graves ou morte.
Página 68
7. Rode o ajuste da velocidade do disco de polimento CUIDADO: Quando o produto está (C) para a direita ou prima o botão (B) para ligado a um extrator de poeiras, este tem aumentar a velocidade do disco de polimento. de estar ligado a uma fonte de alimentação trifásica.
Página 69
2. Selecione "Idioma" e escolha o idioma dos textos Menu principal Descrição apresentados no visor. "TRA" Guarde e carregue a configuração no Utilizar o produto teclado. CUIDADO: "Palavra-pas- Para desbloquear o teclado. Desloque sempre produto se" durante a sua utilização. Se não deslocar o produto, a superfície pode ficar irregular.
Página 70
Esquema de manutenção X = As instruções estão disponíveis neste manual do utilizador. * = Manutenção geral realizada pelo utilizador. As O = As instruções não estão disponíveis neste manual instruções não estão disponíveis neste manual do do utilizador. Solicite a realização da manutenção numa utilizador.
Página 71
2. Incline o produto. 5. Remova o disco de polimento. 3. Pouse o produto nos suportes traseiros. 6. Remova os 3 parafusos e o suporte de discos. 4. Remova o parafuso de bloqueio central. 7. Examine o disco de polimento e o suporte de discos quanto a fissuras e danos.
Página 72
2. Remova os 6 parafusos e a placa de montagem. 4. Remova os 3 parafusos e o acoplamento flexível. 3. Remova os 3 parafusos de cabeça escareada 5. Inspecione o acoplamento flexível quanto a M10 x 45 e a placa do adaptador de acoplamento. desgaste e danos.
Página 73
Problema Causa Solução 1. Desligue o fonte de alimentação. O produto não arran- O produto está a ser alimentado apenas por 2. Aguarde 5 minutos. corrente monofásica. 3. Ligue e inicie o funcionamento do produ- Não existe fonte de alimentação. Ligue o produto a uma tomada de alimenta- ção.
Página 74
6. Se a falha persistir, contacte a assistência Husqvarna. Transporte, armazenamento e eliminação Transporte guincho. Não caminhe nem permaneça debaixo ou próximo do produto. ATENÇÃO: Tenha cuidado durante o • Para descer uma rampa com o produto, desloque o transporte. O produto é pesado e pode produto lentamente para a frente.
Página 75
Mantenha • Quando o produto deixar de ser utilizado, envie-o sempre o produto no interior. para um revendedor Husqvarna ou elimine-o numa localização de reciclagem. • Mantenha o produto num local seco e sem gelo. •...
Página 76
Dimensões do produto BB 700 Comprimento, mm 1899 Largura, mm Altura, mm 1164 Comprimento com punho rebatido, mm 1239 Altura com punho rebatido, mm 1027 Declaração de ruído e vibração para utilização em avaliações de risco e os valores medidos em locais de trabalho individuais podem ser Estes valores declarados foram obtidos através de...
Página 77
Cabos de extensão Comprimento do cabo Corte transversal ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A Calculado com um pré-fusível GG 16 A 32 A 63 A 125 A > 20m 1,5 mm 2,5 mm 10 mm 25 mm 20m >...
Página 78
Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46- 36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Máquina de tratamento de pavimentos Marca Husqvarna Tipo/Modelo BB 700 Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está...