Installation
Precautions
• Choose the installation location carefully so that the unit will not
hamper the driver during driving.
•Avoid installing the unit where it would be subject to high
temperatures, such as from direct sunlight or hot air from the
heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive
vibration.
•Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure
installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 20°.
Mounting Example
Installation in the dashboard
2
1
Remove the transit lock by turning it 90°.
Extraiga la llave de bloqueo girándola 90°.
###
5
6
5
6
5
6
5
Mounting the Unit in a Japanese Car
You may not be able to install this unit in some makes of Japanese
cars. In such a case, consult your Sony dealer.
TOYOTA
to dashboard/center console
al salpicadero/consola central
#####
6
max. size ø5 × 8 mm
Tamaño máx.:
ø5 × 8 mm
###
Bracket
Soporte
###
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws 6 and use existing
parts supplied to your car.
SONY XR-1940 (E,S,C) 3-000-000-11(1)
Instalación
Precauciones
•Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que la unidad
no interfiera las funciones normales de conducción.
•Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a altas
temperaturas, como a la luz solar directa o al aire de calefacción, o a
polvo, suciedad, o vibraciones excesivas.
•Para realizar una instalación segura y firme, utilice solamente la
ferretería de montaje suministrada.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 20°.
Ejemplo de montaje
Instalación en el salpicadero
3
1
Bracket
Abrazadera
###
Remove the bracket.
Retire la abrazadera.
1
###
To support the unit
6
Sujeción de la unidad
###
4
Montaje de la unidad en un automóvil
japonés
Usted no podrá instalar esta unidad en algunos automóviles
japoneses. En tal caso, consulte a su proveedor Sony.
NISSAN
6
max. size ø5 × 8 mm
6
max. size ø5 × 8 mm
Tamaño máx.:
Tamaño máx.:
ø5 × 8 mm
ø5 × 8 mm
###
###
Nota
Para evitar que se produzcan fallos, realice la instalación solamente con los tornillos
suministrados 6 y utilice los componentes suministrados para el automóvil.
###
#####
###
###
###
###
###
4
1 8 2
m m
5 3 m
m
Bend these claws, if necessary.
Si es necesario, doble estas uñas.
###
Fire wall
Panel cortafuegos
###
Dashboard
Salpicadero
2
###
3
####
#####
to dashboard/center console
al salpicadero/consola central
#####
6
max. size ø5 × 8 mm
Tamaño máx.:
ø5 × 8 mm
###
Bracket
Soporte
###
###
###
FM/AM
Cassette Car
Stereo
Installation/Connections
Instalación/Conexions
###
XR-1940
Sony Corporation © 1996
Parts for Installation and Connections
Componentes de montaje y conexiones
###
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Los números de la liste corresponden a los de las instrucciones.
###
1
2
3
× 1
× 1
5
6
7
× 5
(incl. 1 reserve)
(se incluyen 1 de reserva)
× 2
###
Note for Connecting
If there is alternator noise (a whining sound when raising engine speed), ground the master unit
by connecting it to a metal point of the car with the supplied chassis ground cord 8 . Connect the
ground cord to the master unit with part 2 as shown in the illustration.
Nota sobre conexión
Si el alternador emite ruido (un zumbido al aumentar la velocidad del motor), conecte la unida
principal a tierra y, para ello, enchúfela a un punto de metal del automóvil mediante el cable de
toma a tierra del chasis 8 suministrado. Conecte el cable de toma a tierra a la unidad principal
con la pieza 2 como se muestra en la ilustración.
###
###
###
###
2
8
To a metal point of the car
A un punto de metal del automóvil
###
SONY XR-1940 (E,S,C) 3-000-000-11(1)
3-856-692-42 (1)
4
× 1
× 1
7
× 1
× 1