FALMEC Mercurio Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Mercurio:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mercurio
Mercurio XL
wall
FPMER24W3SS
FPMER30W3SS
FPMER36W3SS
FPMEX30W6SS
FPMEX36W6SS
FPMEX42W6SS
EN
INSTRUCTIONS BOOKLET
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FALMEC Mercurio

  • Página 1 Mercurio Mercurio XL wall FPMER24W3SS FPMER30W3SS FPMER36W3SS FPMEX30W6SS FPMEX36W6SS FPMEX42W6SS INSTRUCTIONS BOOKLET LIBRETTO ISTRUZIONI MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 MERCURIO 24" 120V 60HZ, 150W 30lb - 14 kg FPMER24W3SS 10" 1/8 - 258 mm 10" 5/16 - 261 mm 10" 1/4 10" 5/16 263 mm 260 mm ø 4 " 1 1 / 1 23" 1/2 - 598mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m)
  • Página 3 MERCURIO 30" 120V 60HZ, 150W 33lb - 15 kg FPMER30W3SS 10" 1/8 - 258 mm 10" 5/16 - 261 mm 10" 1/4 10" 5/16 260 mm 263 mm ø 4 " 1 1 / 1 30"- 762 mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m)
  • Página 4 MERCURIO 36" 120V 60HZ, 150W 35lb - 16 kg FPMER36W3SS 10" 1/8 - 258 mm 10" 5/16 - 261 mm 10" 1/4 10" 5/16 263 mm 260 mm ø 4 " 1 1 / 1 35" 3/8 - 898 mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m)
  • Página 5 MERCURIO XL 30" 120V 60HZ, 430W 31lb - 14 kg FPMEX30W6SS 10" 1/8 - 258 mm 10" 5/16 - 261 mm 10" 1/4 10" 5/16 260 mm 263 mm ø 5 " 7 30" - 762 mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m)
  • Página 6 MERCURIO XL 36" 120V 60HZ, 430W 35lb - 16 kg FPMEX36W6SS 10" 1/8 - 258 mm 10" 5/16 - 261 mm 10" 1/4 10" 5/16 260 mm 263 mm ø 5 " 7 35" 3/8 - 898 mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m)
  • Página 7 MERCURIO XL 42" 120V 60HZ, 430W 35lb - 16 kg FPMEX42W6SS 10" 1/8 - 258 mm 10" 5/16 - 261 mm 10" 1/4 10" 5/16 263 mm 260 mm ø 5 " 7 42" - 1060 mm EN- cable length 5,0ft (1,5m) FR- longueur de câble 5,0ft (1,5m)
  • Página 8 EN - Installation measurements FR - Mesures pour installation Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom La hauteur de montage recommandée entre la surface de cuisson et la par- is indicated by "A" in the drawing below. It is recommended to install tie inférieure de la hotte est indiquée par le «...
  • Página 9 EN - Hood fastening (1), check valve installation and suction pipe assembly (3). FR - Fixation de la hotte (1), installation du clapet anti-retour (2) et montage du tuyau d'aspiration (3). ES - Fijación de la campana (1), instalación de la válvula antirretorno (2) y montaje del tubo de aspiración (3).
  • Página 10 EN - Flue assembly. FR - Montage de la cheminée. ES - Montaje de la chimenea. IT - Montaggio camino. (x6) ø 6 ø 6 mm ø 6 (x2) (x2)
  • Página 11 EN - Optional filter assembly FR - Montage du filtre en option ES - Montaje del filtro opcional IT - Montaggio filtro opzionale 11 11...
  • Página 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS Installation operations are to be carried ELECTRICAL SAFETY out by skilled and qualified installers in ac- cordance with the instructions in this book- The electrical system to which the hood is let and in compliance with the regulations to be connected must be in accordance in force.
  • Página 13: Intended Use

    USER WARNINGS These warnings have been drawn up for USE AND CLEANING WARNINGS your personal safety and those of others. You are therefore kindly asked to read the Before cleaning or carrying out mainte- booklet carefully in its entirety before using the nance operations, disconnect the equip- or cleaning the equipment.
  • Página 14 INSTALLATION The outlet pipe must have: • a diameter not less than that of the hood fitting. Intended only for qualified personnel • a slight slope downwards (drop) in the horizontal sections to prevent condensation from flowing back into the motor. Before installing the hood, carefully read the section 'SA- •...
  • Página 15 Do not use corrosive, acid or alkaline detergents. The speeds are indicated by the Increase speed from Rinse them well and wait for them to be completely dry before reas- LEDs on the keys: 1 to 4 sembling them. Speed 4 is only active for Washing in a dishwasher is permitted, however, it may cause the filter a few minutes, then spe- material to darken: to reduce the possibility of this problem from hap-...
  • Página 16: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Le travail d'installation doit être effectué SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE par des installateurs compétents et quali- fiés, conformément aux indications du pré- Le circuit électrique, auquel est reliée la sent manuel et en respectant les normes hotte, doit être aux normes et muni d’un en vigueur.
  • Página 17: Destination D'utilisation

    MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR Ces mises en garde ont été rédigées pour MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION votre sécurité et pour celle d'autrui, nous ET LE NETTOYAGE vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce manuel avant d'utiliser Avant de procéder à...
  • Página 18 INSTALLATION Le tuyau de sortie doit avoir : • un diamètre égal ou supérieur à celui du raccord de la hotte. partie réservée uniquement à un personnel qualifié • une légère inclinaison vers le bas (chute) dans les tronçons horizon- taux pour éviter que la condensation ne reflue dans le moteur. Avant d’effectuer l'installation de la hotte, lire attentive- •...
  • Página 19 Ne pas utiliser de détergents corrosifs, acides ou alcalins. Augmentation de la Les vitesses sont signalées par Les rincer soigneusement et attendre qu'ils soient bien secs avant de les remonter. vitesse de 1 à 4 les lampes LED présentes sur les Le lavage en lave-vaisselle est permis, mais il pourrait ternir le matériau La vitesse 4 n'est activée touches :...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Las operaciones de instalación deben efec- SEGURIDAD ELÉCTRICA tuarlas instaladores competentes y cualifi- cados, siguiendo cuanto se indica en este La instalación eléctrica a la cual se conecta manual y respetando las normas en vigor. la campana debe respetar las normas co- Si el cable de alimentación u otros componentes rrespondientes y tener obligatoriamente...
  • Página 21 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Estas advertencias se han redactado para ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA su seguridad y la del resto de personas; le rogamos que lea atentamente este manual Antes de realizar cualquier tipo de limpieza antes de instalar o de usar el aparato o rea- o de mantenimiento, desconecte el equipo lizar operaciones de limpieza en el mismo.
  • Página 22: Instalación

    INSTALACIÓN El tubo de salida debe tener: • un diámetro no inferior al del racor de la campana. parte reservada al personal cualificado • una ligera inclinación hacia abajo (caída) en los tramos horizontales para evitar que la condensación fluya hacia el motor. •...
  • Página 23: Mantenimiento

    No use detergentes corrosivos, ácidos o alcalinos. Aumento de la Los led presentes en los botones in- Enjuáguelos con cuidado y espere a que estén secos para volver a mon- velocidad de 1 a 4 dican las velocidades: tarlos. La velocidad 4 se ac- Es posible lavar los filtros en el lavavajillas, pero este tipo de lavado po- tiva solo por algunos dría oscurecer el material de los filtros;...
  • Página 24: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE Il lavoro d’installazione deve essere esegui- SICUREZZA ELETTRICA to da installatori competenti e qualificati, secondo quanto indicato nel presente li- L’impianto elettrico al quale viene collega- bretto e rispettando le norme in vigore. ta la cappa deve essere a norma e munito di collegamento a terra secondo le norme Se il cavo di alimentazione o altri componenti di sicurezza del Paese di utilizzo;...
  • Página 25 AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE Queste avvertenze sono state redatte per AVVERTENZE PER L'UTILIZZO E LA PULIZIA la vostra sicurezza e per quella degli altri, Vi preghiamo, dunque, di leggere attenta- Prima di procedere a qualsiasi operazione mente questo libretto in tutte le sue parti prima di pulizia o di manutenzione, disinserire di utilizzare l’apparecchio o di effettuare opera- l’apparecchio togliendo la spina o agendo...
  • Página 26 INSTALLAZIONE • la lunghezza minima indispensabile per evitare vibrazioni e di ridurre la capacità aspirante della cappa. parte riservata solo a personale qualificato E' necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi. Per impedire ritorni d'aria dall'esterno, una valvola di non ritorno è Prima di effettuare l'installazione della cappa, leggere at- presente in presenza di motori con 800m /h o superiori.
  • Página 27 "Magic Steel" che si possono alla legislazione nazionale. anche ordinare on-line sul sito www.e-falmec.com. In alternativa e per tutti gli altri tipi di superfici, la pulizia va eseguita INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN ITALIA usando un panno umido leggermente imbevuto di detersivo neutro In Italia le apparecchiature RAEE devono perciò...
  • Página 28 FALMEC S.p.A. 31029 VITTORIO VENETO (Treviso) - ITALY - Zona Industriale - Via dell’ A rtigianato, 42 www.falmec.com Code Serial Number...

Tabla de contenido