Página 1
TINTAS / INKS May 19, 2021 Fecha/Date: CMYK Formato de Prueba de Color 1605A000KS Rev AA 05/21.pdf NOMBRE DEL ARCHIVO / FILE ID: BOSCH CLIENTE / CYAN MAGENTA YELLOW CUSTOMER: 1605A000KS Rev AA 05/21 72 pages DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION: M1329 TRABAJO # / JOB #: SUAJE /...
Página 2
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:01 AM Page 1 IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad MM20V P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit...
Página 3
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:01 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Página 4
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:01 AM Page 3 General Power Tool Safety Warnings b. Do not use the power tool if the switch 3. Personal safety does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the a.
Página 5
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:01 AM Page 4 General Power Tool Safety Warnings c. When battery pack is not in use, keep Exposure to fire or temperature above it away from other metal objects like 265 °F may cause explosion.
Página 6
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:01 AM Page 5 Safety Rules for Oscillating Tools Before scraping, check workpiece for particles can be absorbed by your nails. If there are nails, either remove eyes and inhaled easily and may cause them or set them well below intended health complications.
Página 7
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:01 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Página 8
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:01 AM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Página 10
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:01 AM Page 9 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. MM20V Multi-Max™ Oscillating Multi-Tool...
Página 11
Intended Use This Dremel Multi-Max™ MM20V is a multi-purpose tool that is an essential part of any toolbox. Multi-Max MM20V uses rapid side-to-side motion to cut, scrape, sand, remove grout, grind and more. With superior versatility, durability and control, tackle a wide range of DIY projects for repair, remodeling and restoration.
Página 12
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:01 AM Page 11 Assembly Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Inserting and Releasing FIG. 2 Battery Pack...
Página 13
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:01 AM Page 12 Assembly 1.To install an accessory using the Easy- FIG. 5 Lock feature, first loosen the clamping knob by twisting it in a counter-clockwise direction (Fig. 3). 2.Press the clamping knob so that the...
Página 14
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:01 AM Page 13 Assembly Installing and Removing Sanding Sheets Your backing pad uses hook-and-loop backed sandpaper, which firmly grips the backing pad when applied with moderate pressure. 1. Align the sanding sheet and press it onto the sanding plate by hand.
Página 15
To attach, slide the dust adapter over the front end of the MM20V (Fig 8). Work the adapter towards the back of the tool until it snuggly fits over the body. Secure the dust adapter by inserting the tab into the bottom of MM20V (Fig.
Página 16
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 15 Operating Instructions Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Learning To Use the Tool FIG.
Página 17
Please refer to figures 14 - 16 for further instruction on how to use your Dremel Multi-Max™. Following these instructions will allow you to get the highest performance out of your oscillating tool.
Página 18
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 17 Operating Instructions CUTTING TECHNIQUES Cutting drywall or soft wood with MM450 blade FIG. 15 CORRECT: Always cut with a smooth INCORRECT: Do not twist the tool while back and forth motion. Never force the cutting.
Página 19
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 18 * Soft Steel Only -18-...
Página 21
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 20 Operating Applications APPLICATION out and let the speed of the tool do the work. Your Dremel Multi-Max™ MM20V Tool is While keeping the teeth of the blade in the intended for sanding and cutting wooden...
Página 22
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 21 Operating Applications The grout blades can handle both sanded and SANDING unsanded grout. If you notice the blade Sanding accessories are suitable clogging during the grout removal process, for dry sanding of wood, metal,...
Página 23
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 22 Operating Applications oscillating tool in this manner will prolong plaster, and also wood. This accessory is switch and motor life, and greatly increase commonly used to prepare for tile the quality of your work.
Página 24
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 23 Maintenance To avoid accidents, always disconnect the battery pack from tool before servicing or cleaning. Service Cleaning NO USER SERVICE - Certain cleaning ABLE PARTS INSIDE. agents and solvents Preventive maintenance performed by damage plastic parts.
Página 25
No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties on behalf of Dremel. If Dremel inspection shows that the problem was caused by problems with material or workman ship within the limitations of the warranty, Dremel will repair or replace the product free of charge and return product prepaid.
Página 26
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 25 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
Página 27
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 26 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il 3. Sécurité personnelle a été conçu. Restez concentré, faites attention à ce que vous b.
Página 28
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 27 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à entre en contact avec les yeux, consultez un distances d’autres objets métalliques tels que des médecin. Du liquide éjecté de la pile peut causer des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des...
Página 29
(cassée ou d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un fêlée). Ne vous en servez pas si vous pensez qu’elle Centre de service usine de Dremel ou à un centre de peut être endommagée. service après-vente Dremel agréé.
Página 30
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 29 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 31
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 30 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 32
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 31 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Página 33
Max™ de Dremel. Utilisations prévues Cet outil Dremel Multi-Max™ MM20V est un outil polyvalent qui constitue un élément essentiel de toute boîte à outils. L'outil Multi-Max MM20V utilise un mouvement rapide d’un côté à l’autre pour couper, racler, poncer, enlever le coulis, meuler et bien plus encore.
Página 34
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 33 Assemblage Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Página 35
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 34 Assemblage 1. Pour installer un accessoire à l’aide du dispositif Easy- FIG. 5 Lock, desserrez d’abord le bouton de fixation en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig. 3).
Página 36
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 35 Assemblage Installation et retrait des feuilles de papier abrasif Votre plaque de support utilise des accessoires à fixation par bandes velcro qui s'attachent solidement à la plaque de support quand une pression modérée et appliquée.
Página 37
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 36 Gestion de la poussière L’aspirateur doit FIG. 8 être approprié pour le matériau sur lequel vous devez travailler. Lorsque vous aspirez de la poussière sèche qui est particulièrement toxique pour la santé ou peut même être cancérogène, utilisez un aspirateur conçu...
Página 38
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 37 Instructions d'utilisation Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Página 39
Veuillez vous référer aux figures 14 - 16 pour plus d’instructions sur la façon de vous servir de votre outil Multi-Max™ de Dremel. Le respect de ces instructions vous permettra d’obtenir les meilleurs résultats possibles de votre outil oscillant. TECHNIQUES DE PONÇAGE FIG.
Página 40
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 39 Instructions d'utilisation TECHNIQUES DE COUPE Découpe de cloisons sèches ou de bois tendre avec la lame MM450 FIG. 15 CORRECT : Coupez toujours avec un mouvement de INCORRECT : Ne tournez pas l’outil pendant la va-et-vient régulier.
Página 43
Applications pour l'emploi APPLICATION Lorsque vous faites une coupe à ras, il est toujours Votre outil Multi-Max™ de Dremel est conçu pour poncer et conseillé d'utiliser un morceau de matériau résiduel couper des matériaux en bois, des plastiques, du plâtre et (carreau ou bois) pour supporter la lame.
Página 44
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 43 Applications pour l'emploi nouveau exposés. le travail dans des endroits d'accès difficile. La géométrie de la lame à coulis est conçue de façon que la Travaillez avec touts la surface du tampon de ponçage – pas lame puisse enlever tout le coulis jusqu'à...
Página 45
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 44 Applications pour l'emploi réguliers parallèles au grain en utilisant un mouvement du plâtre et aussi du bois. Cet accessoire est couramment latéral de façon à ce que chaque course chevauche la utilisé dans le cadre d’opérations de préparation pour trajectoire de la course précédente d'environ 75 %.
Página 46
être gardés propres et exempts de corps confiés à un centre de service-usine Dremel ou à un étrangers. Ne tentez pas de nettoyer en insérant centre de service après-vente Dremel agréé.
Página 47
® Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :...
Página 48
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 47 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Página 49
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 48 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas capacidad nominal para la que fue diseñada. 3. Seguridad personal b. No use la herramienta mecánica si el interruptor no Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y la enciende y apaga.
Página 50
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 49 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas El uso de cualquier otro paquete de batería puede 6. Servicio de ajustes y crear un riesgo de lesiones e incendio. reparaciones Cuando el paquete de batería no se esté usando, manténgalo alejado de otros objetos metálicos,...
Página 51
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 50 Normas de seguridad para herramientas oscilantes herramienta mecánica y el calentamiento del líquido que entren en el área de trabajo deben usar un aparato causado por la acción de rascado puede hacer que la de respiración adecuado y ropa protectora.
Página 52
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 51 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 53
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 52 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 54
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 53 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Página 55
Esta Dremel Multi-Max™ MM20V es una herramienta multiuso que forma parte esencial de cualquier caja de herramientas. La Multi-Max MM20V utiliza un movimiento rápido de un lado a otro para cortar, rascar, lijar, quitar lechada, amolar y mucho más. Con una versatilidad, una durabilidad y un control extraordinarios, usted puede realizar una amplia gama de proyectos de bricolaje para reparar, remodelar y restaurar.
Página 56
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 55 Ensamblaje Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Página 57
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 56 Ensamblaje 2. Presione el pomo de fijación para que la pestaña de FIG. 5 fijación se extienda lo suficiente para encajar una hoja entre dicha pestaña y la interfaz. Es posible que necesite aflojar más el pomo de fijación para dejar...
Página 58
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 57 Ensamblaje Instalación y remoción de las hojas de lija La almohadilla de soporte utiliza accesorios con soporte de enganche y cierre, los cuales agarran firmemente la almohadilla de soporte cuando se aplican con una presión moderada.
Página 59
MM20V (Fig. 8). Mueva el adaptador hacia la parte trasera de la herramienta hasta que encaje firmemente sobre el cuerpo. Fije el adaptador de extracción de polvo insertando la lengüeta en la parte inferior de la MM20V (Fig. 9). FIG. 9 Conecte la manguera de aspiración (no incluida) al...
Página 60
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 59 Instrucciones de utilización Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Página 61
Sírvase consultar las figuras 14-16 para obtener instrucciones adicionales sobe cómo utilizar su Dremel Multi- Max™. Seguir esas instrucciones le permitirá obtener el máximo rendimiento de su herramienta oscilante.
Página 62
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 61 Instrucciones de utilización TÉCNICAS DE CORTE Corte de panel de yeso o madera blanda con la hoja MM450 FIG. 15 CORRECTA: Corte siempre con un movimiento suave INCORRECTA: No tuerza la herramienta mientras hacia detrás y hacia delante.
Página 65
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 64 Aplicaciones de operación APLICACIÓN superficie de trabajo, mueva la parte trasera de la La herramienta Dremel Multi-Max™ está diseñada para lijar herramienta con un movimiento lateral lento. Este y cortar materiales de madera, plástico, yeso y metales no movimiento ayudará...
Página 66
Para obtener los mejores resultados, use Monte la hoja rascadora con el lado del logotipo orientado accesorios de lijar Dremel, que son de calidad superior y hacia arriba. Con el rascador flexible, asegúrese de que la están seleccionados cuidadosamente para producir...
Página 67
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 66 Aplicaciones de operación prolongará la duración del interruptor y del motor, y El accesorio de escofina de carburo también permite a la aumentará enormemente la calidad del trabajo que usted Multi-Max™ amolar cemento, mortero de capa delgada y realiza.
Página 68
1605A000KS MM20V 05-21.qxp_MM20V 5/18/21 7:02 AM Page 67 Información de mantenimiento Para evitar accidentes, desconecte siempre el paquete de batería de la herramienta antes de realizar servicio de ajustes y reparaciones o limpieza. Servicio Limpieza El mantenimiento Ciertos agentes de...
Página 69
® Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1.