Página 1
Ledningsfri plæneklipper Batteridrevet gressklipper P109 Sladdlös gräsklippare P119 Bezprzewodowa kosiarka do trawników P131 Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας P143 Vezetékmentes fűnyíró Maşină de tuns iarba fără fir P154 Bezdrátová travní sekačka P166 Akumulátorová kosačka na trávu P177 Brezžična kosilnica P188 WG761E WG761E.9...
Página 2
Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila...
Página 9
PRODUCT SAFETY IMPORTANT GENERAL SAFETY WARNINGS READ CAREFULLY BEFORE WARNING Read all KEEP FOR FUTURE safety warnings and all REFERENCE instructions. Failure to follow the warnings and instructions Safe operation practices may result in electric shock, Training fire and/or serious injury. a) read the instructions Carefully read the carefully.
Página 10
area where the equipment lawnmower towards you; is to be used and remove i) stop the blade(s) if the all objects which can be lawnmower has to be thrown by the machine; tilted for transportation c) Before using, always when crossing surfaces visually inspect to see that other than grass, and the blades, blade bolts and...
Página 11
complete stop; working condition; o) Do not start the lawnmower b)check the grass cacher when standing in front of frequently for wear or the discharge opening. deterioration; p) Do not transport the c)replace worn or damaged lawnmower while the power parts for safety.
Página 12
Avoid storage in direct k)Recharge only with the sunlight. charger specified by d)Do not subject battery Worx. Do not use any pack to mechanical charger other than that shock. specifically provided for e)In the event of battery use with the equipment.
Página 13
within a device. Waste electrical products should not r) Keep the battery away be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. from microwaves and Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. high pressure. Wear protective gloves. SYMBOLS Remove battery from the socket before carrying out any adjustment, servicing...
Página 14
Grass collection bag TECHNICAL DATA Side-discharge kit Type WG761E WG761E.9 (7- designation of We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool. Choose the type machinery, representative of Cordless Lawn Mower) according to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for further details.
Página 15
these instructions. Removing /fitting the basecamp See Fig. E1-E4 This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its NOTE: When fitting, gently pull the use is not adequately managed. basecamp to ensure that it is securely WARNING: To be accurate, an estimation of exposure installed.
Página 16
narrower cuts and mow slowly. Opening the LED headlight See Fig. M For the best performance, keep the mower housing free of built-up grass. From time to time turn off mower Removing/emptying grass collection See Fig. N1, and wait for the blades to come to a complete stop. Then Remove the safety key and turn mower on its WARNING! Always check the side.
Página 17
Remove all grass and debris, especially from the ventilation between the blade and the mower deck to prevent the blade slots. from turning and unscrew the Blade Bolt counter-clockwise Turn the machine on its side and clean the blade area. If using a spanner wrench, and then remove the Blade.
Página 18
Description Cordless Lawn Mower Release Operating Bail to turn mower Type WG761E WG761E.9 (7- designation of machinery, off, Remove safety key and batteries, representative of Cordless Lawn Mower) and remove blade. Rotate blade 180 Function mowing grass degrees and retighten.
Página 19
PRODUKTSICHERHEIT das Gerät zu benutzen ist. ALLGEMEINE - Kinder sollten beaufsichtigt SICHERHEITSHINWEISE werden um Sicherzustellen, dass sie nicht mit dem WARNUNG Lesen Sie Ladegerät spielen. alle - Das Gerät darf nur mit dem Sicherheitshinweise und mitgelieferten Netzteil Anweisungen. Versäumnisse verwendet werden. bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und WICHTIG...
Página 20
Betrieb aufhalten. d) Bedenken Sie, dass der a) Nur bei Tageslicht oder Bediener oder Benutzer bei gutem künstlichen Licht Unfällen oder Gefährdungen mähen. anderer Personen oder b) Nach Möglichkeit nicht in deren Eigentum die nassem Gras arbeiten. Verantwortung trägt! c) Auf schrägen Flächen stets auf sicheren Tritt achten.
Página 21
Sicherheitseinrichtungen Stromquelle eingeschaltet wie z. B. Prallbleche und/ ist. oder Grasfangvorrichtung q) Stoppen Sie den betreiben. Rasenmäher und k) Den Motor wie in den entfernen Sie die Anweisungen beschrieben Deaktivierungsvorrichtung. starten und dabei darauf Stellen Sie sicher, dass achten, dass die Füße die beweglichen Teile zum ausreichend weit von den vollständigen Stillstand...
Página 22
Wartung und Sicherheit hinweise für Akkupack aufbewahrung a) Den Festsitz aller a)Zellen bzw. Akkupack Schrauben, Muttern und nicht zerlegen, öffnen Bolzen sicherstellen, um zu oder zerdrücken. gewährleisten, dass sich b)Akkupack nicht der Rasenmäher in einem kurzschließen. Akkupacks betriebssicheren Zustand nicht wahllos in einer befindet;...
Página 23
Stößen erhalten. aussetzen. k)Nur mit dem von Worx e)Im Fall, dass Flüssigkeit bezeichneten Ladegerät aus dem Akku austritt, aufladen. Kein Ladegerät darf diese nicht in Kontakt verwenden, das nicht mit der Haut oder den ausdrücklich für den Augen kommen. Sollte Gebrauch mit dem Gerät...
Página 24
SYMBOLE Entfernen Sie den Akku aus der Halterung, bevor Sie Einstellungen, Service- oder Wartungsarbeiten durchführen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und stellen Sie sicher Ziehen Sie den Schlüssel ab Die Messer drehen sich nach dem Ausschalten der Maschine weiter. Halten Sie einen Sicherheitsabstand Warten Sie, bis alle Teile der Maschine zu Unbeteiligten ein.
Página 25
Gras-Sammelbeutel TECHNISCHE DATEN Seitenentladungsschacht Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim Typ WG761E WG761E.9 (7 - Bezeichnung der Mas- selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch chine, repräsentiert die Schnurloser Rasenmäher) Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Wählen Sie den Werkzeugtyp entsprechend der Arbeit, die Sie durchführen WG761E WG761E .9...
Página 26
gehandhabt, kann es zum Auftreten des Hand-Arm- Entfernung/Montage des Basecamp Siehe Abb. Vibrationssyndroms kommen. E1-E4 HINWEIS: Beim Montieren ziehen Sie bitte vorsichtig am Basecamp, WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen um zu gewährleisten, dass es sicher Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so den installiert wurde.
Página 27
optimale Mulchleistung durch. Einstellen der Schnitthöhe Siehe Abb. L Vermeiden Sie das Mähen, wenn das Gras von Regen oder Tau feucht ist. Feuchtes Gras kann Klumpen bilden, WARNUNG! Halten Sie an, lassen die den Mulchprozess beeinträchtigen und die Laufzeit Sie den Bedienungsbügel reduzieren.
Página 28
Akkus. Wenn Batterien verschiedener Amperestunden EN, SCHÄRFEN UND EINSETZEN DER KLINGE. VERSICHEREN gemeinsam benutzt werden, arbeitet das Gerät mit dem SIE SICH DASS DER SICHERHEITSSCHLÜSSEL und die BAT- kleinsten gemeinsamen Nenner. TERIEN ENTFERNT SIND. Es ist unter normalen Umständen normalerweise aus- TIPPS: reichend, die Klinge zweimal in der Mäh-Saison zu schärfen.
Página 29
3. Der Rasenmäher A. Wurde der Akku vollständig Problem Abhilfemaßnahme läuft, aber die aufgeladen? Schließen Sie das 1. Der Mäher läuft A. Vergewissern Sie sich, Schneidleistung ist Ladegerät an und warten Sie, bis nicht, wenn der dass der Sicherheitsschlüssel unbefriedigend, oder die grüne LED aufleuchtet.
Página 30
Entfernen Sie die Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Akkus und beseitigen Sie Beschreibung Schnurloser Rasenmäher die Ablagerungen von der Typ WG761E WG761E.9 (7 - Bezeichnung der Innenwand der Abdeckung. Maschine, repräsentiert die Schnurloser 7. Ladestatus-LEDs A. Steckverbindung prüfen.
Página 31
SÉCURITÉ DU PRODUIT - Surveillez les enfants afin AVERTISSEMENTS DE de vous assurer qu’ils ne SÉCURITÉ GÉNÉRAUX jouent pas avec l’appareil. - L’appareil ne doit être AVERTISSEMENT utilisé qu’avec l’unité Lire tous les d’alimentation fournie avec avertissements de sécurité l’appareil. et toutes les instructions.
Página 32
survenant à d’autres f) Faire extrêmement personnes ou à leurs biens. attention en changeant de direction sur les pentes; Préparation g) Ne pas tondre les pentes a) Porter toujours des excessivement raides; chaussures de sécurité et h) Faire très attention en des pantalons longs.
Página 33
les faucheuses rotatives, (contrôler immédiatement) conservez clairement de – Recherchez les dommages. l’espace à tout moment; – remplacez ou réparez les n) Ne touchez pas la lame pièces endommagées. avant que le dispositif de – Vérifiez et resserrez toute désactivation ait été retiré, les pièces desserrées.
Página 34
MISES EN GARDE yeux. En cas de contact, CONCERNANT LA BATTERIE rincez abondamment la a)La batterie et les piles surface touchée avec secondaires ne doivent de l’eau et appelez les pas être ouvertes, urgences. démontées ou broyées. f)La batterie et les piles b)La batterie ne doit pas doivent rester propres et être court-circuitée.
Página 35
Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui Tenez vous à bonne distance. spécifiquement fourni avec l’appareil. l)N’utilisez en aucun cas une Prenez garde aux lames tranchantes. batterie autre que celle Les lames continuent de tourner une fois le moteur coupé- Enlevez la prise prévue pour cet appareil.
Página 36
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES LISTE DES COMPOSANTS Modèle WG761E WG761E.9 (7 - désignations des pièces, illustration de la Tondeuse à gazon sans fil) LEVIER DE RÉGULATION DE VITESSE AUTO- TRACTÉE WG761E WG761E .9 COMMANDE D'ENTRAÎNEMENT...
Página 37
WG761E WG761E .9 AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation Batterie (WA3014) du niveau d’exposition en conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les Basecamp (WA3974) (80 parties du cycle d’utilisation telles que les moments où...
Página 38
Désinstaller/Installer le basecamp Voir Fig. E1-E4 Réglage de la hauteur de coupe Voir Fig. L REMARQUE: Lorsque vous AVERTISSEMENT! rrêtez, relâchez l’installez, tirez légèrement sur le basecamp pour vous assurer qu’il est la poignée de fonctionnement correctement installé. et attendez que le moteur s’arrête REMARQUE: Après installation, avant de régler la hauteur.
Página 39
Lors du paillage, votre nouvelle tondeuse est conçue pour Taille du lot recommandée couper les résidus d’herbe en petits morceaux et pour les Hauteur de coupe (maximum) redistribuer sur la pelouse. Dans des conditions normales, l’herbe paillée se biodégrade rapidement pour nourrir la Avec 4 * 20V / 4.0Ah batteries pelouse.
Página 40
nécessaires avant d’utiliser la tondeuse. Si la tondeuse ne l’organisation de la collecte. fonctionne plus malgré l’entretien régulier, Veuillez appeler le service client pour tout conseil. GUIDE DE DEPANNAGE AFFUTAGE DE LA LAME MAINTENEZ LA LAME AFFUTÉE POUR UNE MEILLEURE EXÉ- Problème Remède CUTION DE LA TONTE.
Página 41
A. Vérifiez qu’il est Description Tondeuse à gazon sans fil chargeur de batterie correctement branché. Modèle WG761E WG761E.9 (7- désignations des ne s’allume pas. B. Remplacez le chargeur. pièces, illustration de la Tondeuse à gazon sans fil) Fonction Tondeuse à gazon Est conforme aux directives suivantes, Tondeuse à...
Página 42
SICUREZZA DEL PRODOTTO 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 AVVISI GENERALI PER LA 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC SICUREZZA 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC Procédure d’évaluation de la conformité conformément ATTENZIONE! à Annex VI 91.6 dB(A) Niveau de pression acoustique l È assolutamente Niveau d’intensité acoustique 94 dB(A) necessario leggere Notification réalisée par...
Página 43
che non giochino con proprietà. l’apparecchio. Operazioni preliminari - Il dispositivo deve essere a) Durante il lavoro, indossare utilizzato unicamente con sempre calzature robuste l’unità di alimentazione e pantaloni lunghi. Non fornita in dotazione. utilizzare l’apparecchio IMPORTANTE scalzi o indossando sandali LEGGERE ATTENTAMENTE aperti.
Página 44
mai; l) Avviando il motore, evitare e) Per le apparecchiatura di ribaltare lateralmente il rotative dotate di ruote, tosaerba. Tuttavia, qualora effettuare il taglio in senso ciò fosse necessario nella trasversale a superfici sola fase di partenza, inclinati, mai dall’alto verso evitare di inclinarlo più...
Página 45
un’ostruzione, d) Prestare attenzione – Prima di controllare, pulire durante la regolazione della o effettuare lavori sulla macchina per impedire che apparecchiatura, le dita rimangano incastrate – Dopo avere colpito tra le lame mobili e le parti un oggetto estraneo. fisse della macchina.
Página 46
Ricaricare solo con il meccaniche. caricatore specificato e)In caso di perdite da una da Worx. Non utilizzare cellula, evitare che il caricatori diversi da quelli liquido entri in contatto forniti per l’uso specifico con la pelle o gli occhi. In con l’apparecchiatura.
Página 47
più (+) e meno (–) sulla I prodotti elettrici non possono batteria e accertarsi essere gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve di utilizzarla nel modo essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. corretto. Controllare con le autorità locali o con r) Tenere la batteria lontano il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più...
Página 48
* Accessori illustrati o descritti non fanno neces- sariamente parte del volume di consegna. WG761E WG761E .9 SPECIFICHE TECNICHE Batteria (WA3014) Codice WG761E WG761E.9 (7- designazione del Basecamp (WA3974) macchinario rappresentativo del Tagliaerba a bat- (Alimentatore 80V e teria) caricabatterie) Sacco raccolta erba WG761E WG761E .9...
Página 49
MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO Indossare protezione per le orecchie. AZIONE FIGURA MONTAGGIO INFORMAZIONI SULLA Sollevamento della barra della maniglia Vedere Fig. A VIBRAZIONE NOTA: Tenere premuto il pulsante di rilascio rapido durante il funzionamento. Vibrazione ponderata tipica <2.5 m/s² Assemblaggio del sacco di raccolta Vedere Fig.
Página 50
Batteria Difettosa Caricamento del pacco batteria Vedere Fig. H NOTA: il pacco batteria viene spedito scarico. La batteria deve essere Una luce rossa completamente carica prima del accesa primo taglio. Due luci LED Caricare sempre completamente le 4 batterie nello stesso momento. È spente possibile trovare maggiori dettagli nel Protezione della...
Página 51
sicurezza e capovolgere il tagliaerba. Aiutandosi con za e le batterie.Pulire a fondo la parte esterna della macchina un bastoncino, eliminare eventuali accumuli di erba usando un panno o una spazzola morbida. Non usare acqua, nell’area della lama. Fare attenzione ai bordi affilati della solventi o prodotti lucidanti.
Página 52
su una morsa Q-3. Se una delle estremità della lama ruota 2. Il motore si A. Rilasciare il pulsante di verso il basso deve essere limata. La lama è bene equilibrate spegne durante la sicurezza per spegnere il quando nessuna delle due estremità va in basso. falciatura.
Página 53
6. Sensazione di A. L'erba bagnata e/o i detriti si Descrizione Tagliaerba a batteria vibrazione e/o sono accumulati nella parete Codice WG761E WG761E.9 (7- designazione del suono di fruscio interna del piatto, creando macchinario rappresentativo del Tagliaerba a proveniente da un flusso d'aria irregolare.
Página 54
SEGURIDAD DEL PRODUCTO IMPORTANTE ADVERTENCIAS DE LEER DETENIDAMENTE SEGURIDAD GENERALES ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA ¡ADVERTENCIA! Leer CONSERVAR PARA todas las instrucciones. REFERENCIA FUTURA Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo Prácticas de uso seguro de descargas eléctricas, de Familiarización incendio y/o de graves heridas.
Página 55
largos cuando efectúe el dirección perpendicular a corte de césped. No utilice la pendiente, nunca hacia la herramienta cuando esté arriba y hacia abajo; descalzo o use sandalias. f) Observe extrema b) Inspeccione bien toda la precaución al cambiar de zona en la que desee utilizar dirección en las pendientes.
Página 56
no la incline más de lo operaciones de limpieza o absolutamente necesario y trabajar con la máquina, levante únicamente la parte – Después de chocar con un que está más alejada del objeto extraño. Examine operador. la herramienta para m)No coloque manos ni pies comprobar si hay daño y cerca o bajo las piezas repare si es necesario.
Página 57
para evitar que sus dedos borne con otro. Al provocar queden atrapados entre un cortocircuito con los las cuchillas móviles y las bornes de la batería se partes fijas de la máquina. pueden sufrir quemaduras o e) Deje que el cortacésped se generar un incendio.
Página 58
Recargue solo con el cargador indicado por SÍMBOLOS Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente Lea cuidadosamente el manual del proporcionado para el uso usuario y cerciórese de entender todos los controles y la función que cumple...
Página 59
DATOS TÉCNICOS Modelo WG761E WG761E.9(7 - denominaciones LISTA DE COMPONENTES de maquinaria, representantes de Cortacésped sin cables) WG761E WG761E .9 PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD DE AUTO- PROPULSIÓN...
Página 60
ACCESORIOS instrucciones. Esta herramienta podría causar síndrome de vibración mano-brazo si no se utiliza correctamente. WG761E WG761E .9 ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, Batería (WA3014) debe tenerse en cuenta una estimación del nivel Basecamp (WA3974) de exposición en condiciones reales de todas las partes...
Página 61
Comprobación del nivel de carga de Véase la fig.G Utilización reglamentaria la batería Este producto ha sido proyectado para utilizarse en el área NOTA: La Fig. G solo es aplicable a la doméstica. batería con indicador de la batería. MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO Cargar la batería Véase la fig.H NOTA: la batería se entrega...
Página 62
objeto puntiagudo, como una rama, elimine las Continuidad/ acumulaciones de hierba del área de las cuchillas. Estado de la carga intermitente Tenga cuidado con los bordes afilados de la cuchilla. Limpie con más frecuencia si corta hierba Batería defectuosa mojada, y siempre después de cada uso. Algunos tipos de hierba podrían requerir un segundo corte para dispersar la hierba por todo el Un rojo...
Página 63
na usando una escobilla suave y un paño. No utilice agua, Siga el procedimiento siguiente para extraer y reemplazar solventes ni lustradores. Deje su máquina libre de césped y la cuchilla. Necesitará guantes de jardín (no suministra- deshechos, especialmente en las ranuras de ventilación. dos) y una llave (no suministrada) para extraer la cuchilla.
Página 64
Descripción Cortacésped sin cables WorxNITRO cubierta. Retirar las baterías y los restos de Modelo WG761E WG761E.9 (7 - denominaciones la pared interior de la cubierta. de maquinaria, representantes de Cortacésped sin 7. Los LEDs del A.
Página 65
SEGURANÇA DO PRODUTO Nivel de intensidad acústica 94 (A) AVISOS GERAIS DE Notificación realizada por Nombre: Intertek, Deutschland GmbH (cuerpo SEGURANÇA notificado0905) Dirección:Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN- ATENÇÃO! ECHTERDINGEN Leia atentamente as Normativas conformes a, EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN seguintes instruções.
Página 66
Preparação o mesmo. a) Ao cortar a relva, use sempre calçado forte e IMPORTANTE calças compridas. Não LEIA CUIDADOSAMENTE utilize este equipamento ANTES DE UTILIZAR descalço ou com calçado GUARDE ESTA INFORMAÇÃO aberto. PARA CONSULTA FUTURA b) Inspeccione Práticas de utilização cuidadosamente a área segura onde vai usar o corta-relva...
Página 67
estável. k) Ligue o motor seguindo as d) Caminhe, não corra; instruções e com os pés e) Ao usar máquinas com afastados das lâminas; rodas, o corte de relva em l) Não incline o equipamento terrenos inclinados deve ao ligar o motor, excepto ser feito ao longo da face do se for necessário fazê-lo terreno e nunca para cima e...
Página 68
dispositivo de desativação. o apanha relva para ver Certifique-se de que se este está desgastado todas as peças móveis ou apresenta alguma ficaram completamente deterioração. imobilizadas. c) Substitua as peças que - sempre que se afastar do estejam desgastadas ou corta-relva;...
Página 69
Evite o armazenamento k)Recarregue apenas com o à exposição de luz solar carregador especificado directa. pela Worx. Não utilize d)Não exponha a bateria ao um carregador que não choque eléctrico. se encontra especificado e)Em casos de fugas na para a utilização com o...
Página 70
equipamento quando não Bateria de iões de lítio Este produto foi marcado com um símbolo estiver em utilização. relacionado com a “recolha separada” p)Elimine-a de forma de todos os conjuntos de baterias e o conjunto de bateria. Será reciclada ou adequada.
Página 71
WG761E .9 mente abrangidos no fornecimento. Conjunto de baterias (WA3014) DADOS TÉCNICOS Basecamp (WA3974) Tipo WG761E WG761E.9 (7 - designação de aparelho (Fonte de energia e mecânico, representativo de Corta-relva sem fios carregador de 80V) Saco de recolha de relva WG761E WG761E .9...
Página 72
Utilização conforme as disposições 3.0 dB (A) Este produto é concebido para o corte de relva doméstico. Potência de som avaliada = 91.6 dB(A) MONTAGEM E FUNCIONAMENTO 3.0 dB (A) AÇÃO FIGURA Use protecção de ouvidos. MONTAGEM Levantar a guiador Ver Fig.
Página 73
Verificar o estado de carga da bateria Ver Fig. G ON/ Pisca Indicação NOTA: A Fig. G apenas se aplica ao conjunto de bateria com luz Bateria defeituosa indicadora da bateria. Carregamento da bactéria Ver Fig. H Um LED NOTA: a embalagem da bateria é vermelho expedida sem carga.
Página 74
pau, por exemplo, limpe a relva acumulada na área Pare o cortador de relva, e remova sempre a chave de segu- da lâmina. Tenha cuidado com as arestas afiadas da rança e as baterias. Limpe muito bem o exterior do corta- lâmina.
Página 75
conforme o período que for atingido primeiro e indepen- 3. O motor pára A. A bateria foi completamente dentemente da condição da lâmina. Siga estes procedi- durante o corte carregada? Insira a ficha do carregador mentos para remover e substituir a lâmina: Para remover a ou não corta toda e aguarde que a luz verde acenda.
Página 76
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Em nome da Positec, declara que o produto Descrição Corta-relva sem fios da WorxNITRO Tipo WG761E WG761E.9 (7 - designação de aparelho mecânico, representativo de Corta-relva sem fios da) Função corte de relva cumpre as seguintes Directivas, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
Página 77
PRODUCTVEILIGHEID spelen. ALGEMENE - Het apparaat mag slechts VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN gebruikt worden met de WAARSCHUWING! Lees netadapter die bij het alle instructies apparaat geleverd wordt. zorgvuldig door. BELANGRIJK Indien u zich niet aan alle LEES DIT VOOR GEBRUIK onderstaande instructies BEWAAR DEZE INSTRUCTIES houdt, kan dat leiden tot een VOOR LATERE NASLAG elektrische schok, brand en/of...
Página 78
Voorbereiding op wielen gebruikt u a) Draag bij het maaien altijd evenwijdig aan hellingen, stevige schoenen en een niet op en neer; lange broek. Gebruik dit f) Wees extra voorzichtig apparaat niet wanneer u wanneer u op hellingen van op blote voeten of op open richting verandert.
Página 79
in dat geval niet meer dan – Nadat u een vreemd absoluut noodzakelijk en til object heeft geraakt. alleen het gedeelte op dat Controleer het apparaat op niet richting de gebruiker beschadigingen en repareer wijst. deze indien nodig. m)Plaats uw handen of voeten Wanneer het apparaat niet in de buurt van of onder abnormaal begint te trillen...
Página 80
en de vaste delen van de kunnen brandwonden of machine. brand veroorzaken. c)Stel accupacks niet bloot e) Laat de grasmaaier volledig aan warmte of vuur. afkoelen voordat u deze Vermijd opslag in direct opbergt. zonlicht. f) Wanneer u de bladen d)Stel accupacks niet onderhoudt, moet u zich bloot aan mechanische...
Página 81
Laad alleen op met een t) Let op de plus (+) en min lader met de technische (–) markeringen op de gegevens van Worx. accu en zorg voor correct Gebruik geen andere gebruik. lader dan de lader die...
Página 82
Verwijder de sleutel worden niet meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS De messen blijven nog even Type WG761E WG761E.9 (7 - aanduiding van doordraaien nadat de machine machinerie, kenmerkend voor Snoerloze grasma- is uitgeschakeld. Wacht tot alle aier) onderdelen van de machine helemaal...
Página 83
TOEBEHOREN WAARSCHUWING: Voor de nauwkeurigheid moet bij een schatting van het blootstellingsniveau in WG761E WG761E .9 de feitelijke gebruiksomstandigheden rekening worden gehouden met alle delen van de bedrijfscyclus, zoals het Accu (WA3014) moment waarop het gereedschap wordt uitgeschakeld en...
Página 84
Omhoogklappen van de stuurstang Zie Fig. A Laden van het accupack Zie Fig. H OPMERKING: Druk en houd de OPMERKING: het accupack wordt snelontgrendel-knop ingedrukt onopgeladen geleverd. Voor de eerste tijdens het gebruik. keer maaien moet het accupack volledig worden opgeladen. Assembleren van grasopvangzak Zie Fig.
Página 85
Maait u een tweede keer, doe dat dan loodrecht Batterij defect (dwars) op de eerste keer. VERANDER HET MAAIPATROON NIET OP ENIGE WIJZE ALS U Een Rood aan DAARDOOR HEUVELAFWAARTS ZOU GAAN. Twee LED- Verander het maaipatroon van week tot week. lampjes uit Hierdoor voorkomt u dat het gras in de war raakt of korrels vormt.
Página 86
Om het opbergen te vergemakkelijken, houdt u de snelont- vervolgens het blad. grendel-knop ingedrukt en klapt u de handgreep in. Om opnieuw te monteren, plaatst u het blad met de snijran- den naar de grond gericht. Zet daarna de moer stevig vast. ONDERHOUD BESCHERMING VAN HET Waarschuwing: Stop de maaier, verwijder de...
Página 87
Namens Positec verklaar ik dat het product ongebalanceerde luchtstroom. Beschrijving Snoerloze grasmaaier Verwijder de accu's en verwijder WG761E WG761E.9 (7 - aanduiding van Type het vuil van de binnenzijde. machinerie, kenmerkend voor Snoerloze grasmaaier) Functie Gras maaien 7.
Página 88
PRODUKTSIKKERHED Niveau gemeten geluidsvermogen 91.6 dB(A) Opgegeven, gegarandeerde niveau geluidsvermogen GENERELLE ADVARSLER 94 dB(A) De betrokken aangemelde instantie Naam: Intertek, Deutschland GmbH(aangemelde ADVARSEL: Læs alle instantie 0905) Adres: Stangenstraße 1, 70771 LEINFELDEN- sikkerhedsadvarsler og alle ECHTERDINGEN instruktioner. Læs samtlige Standaards in overeenstemming met, anvisninger.
Página 89
VIGTIGT anvendes og fjern alle sten, LÆS OMHYGELIGT FØR BRUG pinde, tråd, ben, og andre GEM TIL FREMTIDIG fremmedlegemer. REFERENCE c) Før brug skal du altid udføre en visuel inspektion for at se Sikkerhedsforanstaltninger om bladene, bladboltene og TRÆNING skæreenheden ikke er slidt a) Læs instruktionerne eller beskadiget.
Página 90
plæneklipperen skal fuldstændigt stille. hældes for transport o)Tænd ikke plæneklipperen når du kører over andre hvis du står foran overflader end græs, udløbshjulen. og når du transporterer p)Under opladning må plæneklipperen til og fra det maskinen ikke bevæge sig. område der skal slås. q)Stop plæneklipperen og j) Brug aldrig plæneklipperen fjern det beskadigede...
Página 91
kortslutte hinanden skuer spændte, for at sikre eller kortsluttes af at plæneklipperen er i sikker ledende genstande. Når arbejdstilstand; b)Kontroller græsopsamleren batterisættet ikke er i brug, regelmæssigt for slid eller skal det holdes væk fra andre ældning; metalgenstande, såsom c) Udskift slidte eller papirclips, mønter, nøgler, beskadigede dele for en søm, skruer eller andre små...
Página 92
Holds tilskuere væk. k)Genoplad kun med laderen specificeret af Worx. Anvend ingen anden Pas på de skarpe knive. Knivene oplader end den, der fortsætter med at rotere efter, at motoren er slukket - Fjern specifikt er beregnet til det beskadigede udstyr før...
Página 93
Fjern nøglen TEKNISK DATA Bladet fortsätter att rotera efter det Type WG761E WG761E.9(7 - udpegning af maskiner, att maskinen stängts av. Vänta till repræsentant for ledningsfri plæneklipper) maskinens komponenter har stannat helt och hållet innan du rör vid dem.
Página 94
TILBEHØR til og fra, og tomgangsdriften uden for selve arbejdsopgaven. Dette kan afgørende reducere udsættelsesniveauet i den samlede arbejdsperiode. WG761E WG761E .9 Batteripakke (WA3014) Sådan kan du minimiere risikoen for udsættelse for vibrationer: Basecamp (WA3974) (80 Brug ALTID skarpe mejsler, bor og blade.
Página 95
Montering af sideudstødningen Se Fig. D1, D2 Justering af græsslåningshøjden Se Fig. L BEMÆRK: Husk at fjerne ADVARSEL! Stop, udløs græsopsamlingsposen først, og betjeningsbøjlen, og vent tryk derefter på håndtaget til skift af indtil motoren stopper, inden højden græsposen for, at lukke græsudløbet, justeres.Kniven fortsætter med at inden sideudstødningen sættes på.
Página 96
eller morgendug. Vådt græs kan danne klumper, som eller mindre af græssets højde. kan forhindre finklipningen og mindske køretiden på Gå langsomt når der klippes langt græs, for at få en batteriet. mere effektiv klipning, og korrekt udsmidning af det Det bedste tidspunkt til plæneklipning er ud på...
Página 97
batterierne. 2. Motoren stopper A. Frigør betjeningsbøjlen for 2. Placér plæneklipperen i oprejst opbevaringsposition. under slåning. at slukke for plæneklipperen. Fjern sikkerhedsnøglen AFVEJNING AF KNIVEN (Se Q) og batterierne, læg Kontroller afvejningen på kniven ved at placere midterhul- plæneklipperen på siden, let på...
Página 98
Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany På vegne af Positec erklæres at produktet Beskrivelse ledningsfri plæneklipper Type WG761E WG761E.9(7 - udpegning af maskiner, repræsentant for ledningsfri plæneklipper) Funktion græsklipning Er i overensstemmelse med følgende direktiver: Ledningsfri plæneklipper...