• Coffee powder shall not exceed the MAX scale of the filter
cup.
• The filter holder must be fully locked from the left to the right
to be seated securely in the bracket and point forwards at
a 90° angle.
• Do not remove the filter holder when brewing coffee.
• Do not brew coffee in steam mode.
• Do not brew coffee immediately after steam. Need to boil
a small cup of water to cool down.
• After boiling coffee, boil a cup of water to clean the remaining
coffee powder at the coffee outlet.
• Kafijas pulveris nedrīkst pārsniegt MAX (MAKS.) atzīmi uz filtra
kausa.
• Filtra turētājs pilnībā jānofiksē no kreisās uz labo pusi
kronšteinā un tam jābūt vērstam pret priekšpusi 90° leņķī.
• Neizņemiet filtra turētāju kafijas pagatavošanas laikā.
• Negatavojiet kafiju tvaika režīmā.
• Negatavojiet kafiju uzreiz aiz tvaika. Jāuzvāra maza tasīte
ūdens, lai atdzistu.
• Pēc kafijas uzvārīšanas uzvāriet ūdens tasi, lai iztīrītu atlikušo
kafijas pulveri no kafijas izvades.
PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
Noņemiet visu iepakojuma materiālu no ierīces un atbrīvojieties no tā piemērotā veidā. Pārbaudiet, vai visas
detaļas ir iekļautas komplektācijā.
Izmazgājiet ūdens tvertni, nomazgājiet sviru, filtrus, kausu, pilēšanas paplāti un piena putošanas piederumu
siltā ūdenī, kam pievienots nedaudz trauku mazgāšanas līdzekļa, kārtīgi noskalojiet un nosusiniet.
Noslaukiet ierīces korpusu, sprauslu un pilēšanas paplāti ar mitru drānu vai mīkstu sūkli, kam uzspiests nedaudz
trauku mazgāšanas līdzekļa un kārtīgi noslaukiet ar dvieli vai papīra dvieli. Neizmantojiet agresīvus abrazīvas
tīrīšanas līdzekļus vai skrāpjus.
Neiegremdējiet ierīci ūdenī.
98
HELPFUL TIPS
NODERĪGI PADOMI