Descargar Imprimir esta página

FRIMEC Fx Serie Manual De Instalación página 3

Publicidad

 REACH 1907/2006/CE, Reglamento de Registro, Valuaz., Autorización, Restriz. Sustancias
químicas
Construido y probado de acuerdo con las siguientes Regulaciones (Armonizadas):
 UNI/EN/ISO/12100, UNI/EN/ISO/13857, EN/50581
 EN/55014/1 (+ A1) (+ A2), EN/55014/2 (+ A1) (+ A2), EN/60204/1, EN/60335/1 (+ A1) (+ A11) (+
A12) (+ A13) (+ A14) (+ A15), EN / 60335/2/40 (+ A11) (+ A12) (+ A1) (+ A2) (+ A13), EN60529,
EN / 61000/3 / 2 (+ A1) (+ A2), EN / 61000/3/3, EN / 61439/1, EN / 61439/2, EN / 62233 y sus
modificaciones.
Para una consulta más completa (y siempre actualizada), consulte el
Documento "Declaración de Conformidad CE" en la web del fabricante.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
ATENCIÓN:
ATENCIÓN:
Peligro !!!
Tensión
ATTENTION
DANGER:
Danger !!!
Power Supply
OBLIGATORIO:
Puesta a Tierra
COMPULSORY:
Earthing
OFF
OFF
Esta unidad debe ser utilizada únicamente para el uso al que está destinada: calefacción,
aire acondicionado, ventilación y tratamiento de aire de ambientes civiles, residenciales,
comerciales e industriales en los que el estado del aire pueda considerarse
bueno/estándar/normal. En otras palabras, debe ser utilizado únicamente para el
tratamiento de aire con temperaturas conformes al "campo civil", con bajo nivel de
contaminantes, humos industriales, humos químicos, sales, polvos, aceites, grasas,
humedad relativa U.R. y sustancias agresivas. Cualquier otro uso se considerará impropio y
por tanto peligroso, (además de poder desencadenar corrosión/desgaste anómalo,
encolado/agarrotamiento/bloqueo de motores/ventiladores/casquillos/cojinetes y piezas
móviles, colmatación de filtros/baterías/etc. y reduciendo drásticamente la eficiencia y
duración de la unidad).
Los
principales
riesgos
derivados
principalmente de carácter eléctrico (cortocircuito, electrocución, sobrecalentamiento y
encendido de fuego), térmico (sobrecalentamiento y encendido de fuego), mecánico
(proyección de partes móviles, sobrecalentamiento por fricción y consecuente ignición del
fuego) e hidráulicas (pérdida de agua, inundaciones y daños en estructuras y mobiliario).
En particular, la unidad estándar no es adecuada para su uso en el sector agrícola (por
ejemplo, invernaderos con aire cargado de H.R., fertilizantes, nitrógeno, sustancias
químicas y pesticidas nebulizados, etc.), en ambientes salobres y en el sector ganadero
(por ejemplo, granjas con atmósferas ácidas, cargadas de H.R., nitrógeno, amoníaco,
aguas residuales, biogás, etc.), en industrias alimentarias (aire con alto índice de
compuestos orgánicos volátiles, vapores ácidos, cloruros, levaduras, etc.), en áreas
marinas (aire con alto contenido de cloruros, salinidad, sustancias agresivas, etc.).
Para aplicaciones de este tipo, solicite unidades específicas, especialmente diseñadas
para el tipo de uso al que están destinadas (por ejemplo, unidades con alto grado de
protección IP, unidades ATEX, unidades con bandejas de condensados y/o caja tapa y/o
batería y/o u otros componentes de acero inoxidable AISI304L, AISI316, pintado, etc.).
Atención a la puesta en marcha de las unidades: no ponerlas en marcha en sitios donde
otros
operarios
estén
todavía
/corte/lijado/pintura de placas de yeso/pisos/contraparedes/muebles/mobiliario/ etc.: el
aire puede estar muy lleno de polvo y contaminantes (químicos) de varios tipos y provocar
rápidamente daños o rotura total / inactividad de la unidad.
La Dirección General
ATENCIÓN:
Alta Temperatura
DANGER:
Hight Temperature
OBLIGATORIO:
OBLIGATORIO:
Usar carretilla
Solo Personal Cualificado
COMPULSORY:
COMPULSORY:
Use undercarriage
Only Qualified Personnel
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
Durante la instalación, puesta en marcha, uso y mantenimiento de
las unidades, se deben observar las siguientes reglas de seguridad.
 La instalación debe ser realizada respetando las normas vigentes
en el país de uso, según las instrucciones del fabricante, por
personal profesionalmente calificado, o por Centros de Servicio
autorizados por el fabricante.
 Sólo personal previamente capacitado y calificado puede
realizar
la
instalación,
primera
mantenimiento de la unidad.
 Se entiende por personal profesionalmente cualificado, aquél
con conocimientos técnicos específicos en el sector de los
componentes
para
sistemas
acondicionado. En cualquier caso, llamando al fabricante
puede recibir la información necesaria.
 En base al proyecto de instalación, preparar los canales de aire,
las líneas de suministro de agua fría, agua caliente, electricidad,
etc. con todos sus dispositivos de regulación, interceptación y
seguridad.
 No opere la unidad sin que ésta y sus componentes eléctricos
hayan sido conectados al sistema de tierra del edificio.
 No exponga la unidad a gases inflamables.
Si es necesario montar/desmontar/mantener la unidad:
 Protéjase las manos con guantes de trabajo.
 Preste atención a los bordes de chapa en el interior de la unidad.
 Preste atención a los bordes externos de la unidad.
 Retire la fuente de alimentación de la unidad.
 Espere hasta que las partes móviles de la unidad estén todas
quietas.
 Asegúrese de que la válvula de suministro de agua esté cerrada.
 Esperar a que se enfríe el intercambiador.
 Mantenga siempre libres las rejillas de aspiración e impulsión.
 No utilice la unidad como soporte para otra maquinaria.
 No dejar herramientas, trapos, repuestos, elementos libres o mal
bloqueados, etc. dentro de la unidad.
 No deje los paneles de inspección parcialmente cerrados:
asegúrese de que todos los tornillos estén perfectamente
apretados.
 Para
unidades
con
ventiladores
empotradas y versiones destinadas a ser conectadas a
conductos de aire), no opere la unidad si no ha sido montada
dentro de un compartimiento al que solo se puede acceder con
el uso de herramientas.
 Los ventiladores pueden superar la velocidad de 1000 rpm. No
introduzca objetos en el ventilador eléctrico ni sus manos.
 Instale un interruptor de seguridad omnipolar cerca de la unidad,
en una posición de fácil acceso, para cortar la alimentación de
la máquina. Antes de cualquier operación de limpieza o
mantenimiento, desconecte la unidad de la fuente de
alimentación.
 Antes de acceder a la unidad, asegúrese de que todos los
servicios eléctricos hayan sido interrumpidos. En particular, antes
de abrir los paneles de inspección, asegúrese de que el
ventilador esté apagado y que no pueda volver a encenderse
sin el conocimiento de quien esté trabajando en la unidad.
 COMPRUEBE LA CONEXIÓN A TIERRA!!
del
mantenimiento
y/o uso
inadecuado son
terminando
trabajos
de
construcción
 UNI/EN/ISO/12100, UNI/EN/ISO/13857, EN/50581
 EN/55014/1(+A1)(+A2), EN/55014/2(+A1)(+A2), EN/60204/1, EN/60335/1(+A1)(+A11)
(+A12)(+A13)(+A14)(+A15), EN/60335/2/40(+A11)(+A12)(+A1)(+A2)(+A13), EN60529,
EN/61000/3/2(+A1)(+A2), EN/61000/3/3, EN/61439/1, EN/61439/2, EN/62233 and
related amendments.
For complete information (and always updated), refer to hereby document
"CE Conformity Declaration" available on the manufacturer's website.
03
SAFETY SYMBOLS
ATENCIÓN:
Partes en movimiento
DANGER:
Moving parts
OBLIGATORIO:
Usar guantes protector
COMPULSORY:
Use protective gloves
04
 Installation is to be carried out always strictly complying with the
puesta
en
marcha
y
 The installation, first start-up and maintenance operations of the
 Qualified service engineers are those having specific technical
de
calefacción
y
aire
 According to the installation project, install the air ducts, the
 Always make sure that the unit and all its electrical parts have
 Do no expose the unit to inflammable gases.
If the unit is to be mounted/disassembled/maintained:
 Use special protective gloves.
 Beware of sharp edges inside the unit.
 Beware of roof corners of outdoor unit.
 Cut off the power line to the unit.
 Wait until the moving parts of the unit are all still.
 Be sure that the inlet water valve is closed.
 The exchange device has cooled down.
 Always keep air intake and air supply grids clear.
 Never use the unit to support other equipment.
 Never leave tools, spare parts, loose elements or not properly
 Make sure that all inspection panels are closed properly: make
accesibles
(versiones
 In the unit with accessible fans (concealed versions and versions
 Fans can reach a speed of 1000 rpm. Do not insert any object nor
 We recommend to install a omnipolar safety switch which can be
 Before opening the unit, make sure that all electrical parts have
 CHECK THE EARTHING !!
This unit may be used only for the purpose for which it is intended: heating, cooling,
ventilation and air treatment of domestic, residential, commercial and industrial sites in
which the air condition can be considered good/standard/normal. It should be used only
for the air treatment with temperature in accordance to the "civil field ", with low level of
pollutants, industrial smokes, chemicals smokes, salts, powders, oils, fats, relative humidity RH
and aggressive agents. Any other use must be considered improper and therefore
dangerous,
(besides
motors/fans/bushings/bearings
consequent dramatic reduction of the efficiency and life of the unit).
Main risks arising from maintenance and/or improper use are mainly of electrical type (short
circuit, electric shock, overheating and fire initiation), thermal (overheating and fire
initiation), mechanical (projection of moving parts, overheating due to friction and
consequent fire initiation) and hydraulic type (water leakage, flooding and damage to
structures and furnishings).
In particular, standard unit is not suitable to be used in the agricultural sector (eg
greenhouses with high R.H., fertilizers, nitrogen, chemicals and pesticides sprayed, etc..), in
salty environments and livestock sector (eg farms with acid atmospheres, high R.H.,
nitrogen, ammonia, sewage, biogas, etc.)., in food industries (air with high levels of volatile
organic compounds, acid vapors, chlorides, yeasts, etc..), in marine areas (air with high-
level of chloride, salt, corrosive substances, etc.).
For similar applications ask for specific units, specially designed for specific use (eg. units
with a high IP protection degree, ATEX units, units with condensate drain pan and/or box
and/or coil and/or other components made of stainless steel AISI304L, AISI316., painted, etc.).
Pay attention to the start-up of the units: do not start units on sites where other operators
are still
finishing construction
painting/floors/false-walls/furniture/furnishing/etc. and construction works in general): the
atmosphere could be full of different type of dust and pollutants (including chemicals) and
(montaje
quickly lead to seriously damage the unit.
PROHIBIDO
FORBIDDEN
OBLIGATORIO:
Desconectar
Tensión
COMPULSORY:
Disconnect Power
Line
SAFETY MEASURES
Observe the following regulations when installing, starting up,
using and servicing the units.
current standards of the country where the appliance is going to
be used and following, of course, the instructions given by the
maker. Only skilled operators and Authorized Assistance Centers
will be entitled to carry out installation.
unit can be carried out by qualified and trained personnel only.
experience in the field of heating and cooling installation unit for
home use according to CORGI Register. In any case, telephone in
Manufacturer office and you can receive all necessary information.
chilled water lines, the hot water lines, the electric power lines,
etc. with all their regulation, interception and safety devices.
been correctly earthed prior to starting up the unit.
blocked, etc. inside the unit.
sure that all screws are perfectly tightened.
intended to be connected to the air ducts), don't start the unit if
the unit itself is not closed inside a space accessible only with the
use of proper tools.
hands in the electric fan.
easily reached to cut off the current, near the unit. Before any
cleaning and servicing operation, cut off the power line to the
unit.
been switched off. In particular, make sure that the fan is off and
cannot be inadvertently started prior to opening inspection
panels.
starting
corrosions/abnormal
wear,
and
moving
parts, obstructed
site
works
(mounting/cutting/smoothing/plasterboard
General Management
Disposición RAEE
(depósito de basura)
WEEE regulations
(waste disposal)
OBLIGATORIO:
Consultar el manual
COMPULSORY:
Consult the manual
bonding/binding/locking
filters/coils/etc., and

Publicidad

loading