Descargar Imprimir esta página

FRIMEC Fx Serie Manual De Instalación página 4

Publicidad

Si la unidad se instala en habitaciones con personas discapacitadas y/o niños y/o
animales, debe colocarse de manera que no sea fácilmente accesible. Asegúrese de que
la puerta de acceso a los controles internos esté siempre cerrada.
La unidad puede ser utilizada por niños menores de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o los
conocimientos necesarios, siempre que estén bajo supervisión o después de haber
recibido instrucciones relativas a la caja fuerte. el uso de la unidad y la comprensión de los
peligros inherentes a la misma. Los niños no deben jugar con la unidad. La limpieza y el
mantenimiento destinados a ser realizados por el usuario no deben ser realizados por niños
sin supervisión "
Una instalación incorrecta puede causar daños a personas, animales y cosas, de los que el
fabricante no se hace responsable.
El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de un uso inadecuado,
erróneo o irrazonable.
En caso de avería o mal funcionamiento del equipo, desactivarlo, abstenerse de cualquier
intento de reparación y solicitar la intervención del instalador.
Dado que usted decide no utilizar más la unidad, deberá hacer inofensivas aquellas partes
que puedan ser fuentes de peligro.
TENGA EN CUENTA QUE LAS MODIFICACIONES ELÉCTRICAS, MECÁNICAS Y DE
MANIPULACIÓN EN GENERAL ANULARÁN LA GARANTÍA!!
PRINCIPALES COMPONENTES
ESTÁNDAR
Mueble tapa en chapa galvanizada prepintada con film de policloruro de vinilo (color
1
blanco similar al RAL 9010) + rejilla de impulsión de aire orientable en dos posiciones, en
ABS (color gris similar al RAL 7035) - (mueble disponible en diferentes versiones)
Estructura portante en chapa galvanizada gruesa con agujeros para fijación a
2
pared/techo + Aislamiento interior térmico y acústico (clase M1)
3
Ventilador centrífugo de doble aspiración (palas curvas hacia adelante)
4
Motor eléctrico 230V-1Ph-50Hz directamente acoplado al ventilador (AC o DC)
Batería de intercambio de calor (1 batería para unidades de 2 tubos; 2 baterías para
5
unidades de 4 tubos)
6
Conexiones hidráulicas de la batería
7
Válvula de ventilación de aire manual
8
Válvula de drenaje de agua manual
Bandeja de recogida de condensados con desagüe + aislamiento térmico (para
9
versiones verticales)
10
Drenaje condensadoS
Filtro de aire
(Grado de filtración: [G3, CEN-EN779], [EN-ISO6890 Group-ISO-COARSE ePM1 = 4%, ePM2.5
11
= 13%, ePM10 = 49%]. Clase M1)
ACCESORIOS
Panel de control (La unidad estándar se suministra equipada únicamente con el cable del motor - SIN PANEL
DE CONTROL Y SIN BLOQUE DE TERMINALES: De esta manera puede elegir entre una amplia gama de paneles
12
de control y bloques de terminales (accesorios) que se suministran ya montados en la unidad , en el lado
opuesto de las conexiones hidráulicas)
13
Sonda termostato temperatura mínima agua
14
Sonda termostato ambiente a bulbo
15
Bandeja auxiliar de recogida de condensados (para versiones verticales)
5
7
2
6
8
15
EMBALAJE – PACKING
TRASPORTE, RECEPCIÓN, MANIPULACIÓN
 El transporte debe realizarse con las siguientes precauciones:
Adecuada fijación en la plataforma del camión.
Protección de la carga en un camión con lona.
No apile otras unidades, componentes, embalajes u objetos sobre la unidad..
 El equipo se envía, transporta y entrega envuelto en un embalaje protector especial que debe
mantenerse intacto hasta su colocación en el lugar de instalación.
 Verificar que el equipo esté completo en sus partes según pedido.
 Verifique que no haya daños y que el código de la unidad corresponda al modelo solicitado.
 Cada unidad se prueba en fábrica antes del envío, por lo que si hay algún daño, notifique al
transportista de inmediato.
 El transporte, descarga y manipulación debe realizarse con sumo cuidado para evitar posibles
daños utilizando únicamente la base de la máquina como punto de agarre y evitando utilizar
los componentes del equipo como puntos de fuerza. Asegúrese de que la capacidad de
elevación del vehículo utilizado sea adecuada para el peso de la unidad. Asegúrese de que
la unidad esté en equilibrio estable antes de comenzar a levantarla/manipularla.
 Tenga cuidado al levantar la unidad si el centro de gravedad esta fuera del eje.
2
12
13
9
14
3
4
11
10
Las
unidades
se
envían
con
estándar compuesto por una caja de cartón
(y/o nylon) y tarimas.
Los accesorios se suministran empaquetados
sueltos por separado o ya montados en la
unidad (bajo pedido).
Dentro del embalaje hay un sobre que
contiene el manual de instalación, uso y
mantenimiento.
Units are shipped with carton boxes (and/or
nylon) on pallet as standard packing.
Accessories are supplied loose in packed
separately or supplied mounted in the unit (on
request).There is an envelope inside the box
containing
the
installation,
use
maintenance manual.
Should the unit work in a house where disabled people and/or children and/or animals live,
it must be placed safely away from their reach. Always make sure that the access door to
the inside control board stay locked.
The unit can be used by children not less than 8 years and by persons with reduced
physical, sensory or mental abilities, or lack of experience or necessary knowledge, unless
they are under surveillance or after they have been instructed about the safe use of the
unit and have received an understanding of the dangers inherent to it. Children must not
play with the unit. Cleaning and maintenance intended for use by the user must not be
carried out by children without supervision.
An incorrect installation can cause damages to people, animals and property. In case of
erroneous installation, the manufacturer cannot be held responsible for such damages.
The manufacturer cannot be held responsible for such damages by improper, wrong or
unreasonable uses.
In case of breakdown or failure: turn unit off, do not try to repair it on your own, call
operator.
If you are going to leave the generator off for a long time, first make sure that in no way this
could cause harm to anyone in any way.
PLEASE DO NOT FORGET THAT WARRANTY CANNOT BE APPLIED IN CASE OF ELECTRIC,
MECHANICAL AND OTHER GENERAL MODIFICATIONS !!
05
MAIN COMPONENTS
STANDARD
Cabinet made of galvanized steel pre-covered with a film of polyvinyl chloride (white
colour, similar to RAL 9010) + Air supply grill adjustable in two positions, made of ABS
(grey colour, similar to RAL 7035) - (cabinets available in different versions)
Bearing structure made of large thickness galvanized sheet-steel with holes for fixing to
wall/ceiling + Thermal-acoustic internal insulation (class M1)
Double air inlet centrifugal fan (forward curved fins)
Electric motor 230V-1Ph-50Hz directly coupled to the fan (AC or EC)
Coil (1 coil for a 2-pipe system unit; 2 coils for a 4-pipe system unit)
Water coil connections
Manual air vent valve
Manual water drain valve
Drain pan with drain pipes + thermal insulation (for vertical versions)
Drain pipe
Air filter
(Filtering efficiency: [G3, CEN-EN779], [EN-ISO6890 Group-ISO-COARSE ePM1=4%, ePM2,5=13%, ePM10=49%]. Class M1)
ACCESSORIES
Control panel (The standard unit is supplied only equipped with the motor cable - WITHOUT CONTROL PANEL
AND TERMINAL BOARD: This way, you can choose among a large range of control panels and terminal boards
(options), which are supplied mounted on the unit, opposite to water connection side)
Water low temperature thermostat sensor
Bulb room temperature sensor
Auxiliary drain pan (for vertical versions)
1
06
DOCUMENTAZ. ED ETICHETTE – DOCUMENTATIONS AND LABELS
embalaje
and
07
TRANSPORT, RECEIPT, HANDLING
 The transport must be done according to the following indications:
Packages must be securely fixed at truck's floor.
Packages must be covered.
Avoid to stack on the unit: other units, equipments, packages or objects.
 The unit has a special safety packing for transport and delivery which must be kept
in good conditions till the unit is positioned on the installation place.
 Make sure that the unit has all its parts, as specified in the order.
 Check if there are any damages and if the unit abbreviation is the same as the one
of the ordered model.
 Every unit is factory tested before shipment, therefore, if there are damages, report
them immediately to the carrier.
 Shipping, unloading and handling of the goods are all operations to be carried out
very carefully in order not to damage goods. Try not to use the unit's components
as handholds. Ensure that the capacity of the lifter is adequate for the weight of the
unit. Make sure that the unit is in stable equilibrium before starting the
lifting/handling.
La
etiqueta
con
(identificación de la unidad) se aplica a cada
unidad individual y muestra:
 Datos del fabricantee
 Modelo de la unidad y número de serie
 Datos técnicos e información general
El diagrama de cableado se proporciona en
una etiqueta adicional o en una hoja de papel
adicional.
The matricular label (of identification of the unit)
bearing the following data is applied on each unit:
 Manufacturer's data
DATI COSTRUTTORE (società costruttrice):
COSTRUTTORE XYZ – VIA XY – INDIRIZZO XY – CITTA' XY
Modello della macchina
XYZ-XYZ
Codice di identificazione
00123/01/20XX
MODELLO
10
20
30
40
50
60
70
 Model of the unit and Serial Number
Potenza frigorifera
kW
12
15
17
34
56
77
84
Potenza termica
KW
23
33
43
53
63
65
90
Portata aria
mc
330
550
670
750
770
850
910
Assorbimento elettrico
W
18
20
45
90
120
150
150
Corrente assorbita
A
1
2
2
3
3
4
4
 Technical data and general information
Data di produzione
15 / 10 / 20XX
The wiring diagram is supplied on additional
Lotto di produzione
1937 / 20XX
label or on additional paper sheet.
IN/OUT
batteria freddo
cooling coil
IN/OUT
batteria caldo
heating coil
el
número
de
serie

Publicidad

loading