Descargar Imprimir esta página
Kärcher K 3.540 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para K 3.540:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K 3.540
OPERATOR MANUAL
High Pressure Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
MANUEL D'UTILISATION
Nettoyeur haute pression . . . . . . . . . . . . . . . 21
MANUAL DE USUARIO
Limpiador de alta presión . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.964-475.0 01/12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher K 3.540

  • Página 1 K 3.540 OPERATOR MANUAL High Pressure Washer ....2 MANUEL D‘UTILISATION Nettoyeur haute pression ....21 MANUAL DE USUARIO Limpiador de alta presión .
  • Página 2 HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL MODEL OVERVIEW Owner/User Responsibility ..IMPORTANT SAFETY INSTRUC- The owner and/or user must have an TIONS ....
  • Página 3 MODEL OVERVIEW 1 Garden hose connector (female) 13 Detergent tank 2 Water inlet connector 14 Accessory storage 3 Water inlet with filter 15 Storage hook for mains connection cable 4 High pressure hose 16 Power cord with Ground Fault Cir- 5 Quick coupling for high pressure cuit Interrupter (GFCI) hose...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING When using this product basic precau- Risk Of Explosion – Do not spray tions should always be followed, in- flammable liquids. cluding the following: Do not use acids, alkaline, solvents,  or any flammable material in this product.
  • Página 5 the skin. do not point the gun at anyone CI) built into the plug of the power-sup- or any part of the body. In case of pen- ply cord. This device provides etration seek medical aid immediately. additional protection from the risk of This system is capable of producing electric shock.
  • Página 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS For more detailed information on  Install the transport handle how to assemble this pressure Before assembling the handle you washer, please visit need to place the tubes of the deter- www.karcherresidential.com/as- gent regulator between handle and sembly machine body.
  • Página 7 Install the dosage regulator for de- Install the storage for hand-spray tergent STEP 3: STEP 4:   Insert detergent suction tube onto Place the bottom holder into the re- the hose fitting. cesses and push forward until it au- dibly locks in.
  • Página 8 OPERATING INSTRUCTIONS This pressure washer has been tested Disconnect: by Kärcher's quality assurance team. A Push the casing of the quick cou-  small amount of water may be present pling for the high pressure hose to- in the water inlet or outlet. This is nor- ward the rear and disconnect the mal and will not affect the performance high pressure hose from the appli-...
  • Página 9 STEP 5: STEP 7:   Connect garden hose to the cold Unlock the trigger gun safety lock. water source and turn water on Trigger the gun to eliminate trapped completely. air, wait for a steady flow of water to emerge from the spray nozzle.
  • Página 10 USING THE ACCESSORIES WARNING Dirtblaster ® To avoid serious injury never point This nozzle features a 0º pencil jet  spray nozzle at yourself, other per- which rotates 360º for maximum dirt sons or animals. cutting action, effectively increasing Always test an inconspicuous area cleaning performance up to 50%.
  • Página 11 WORKING WITH DETERGENTS Detergents can only be applied at STEP 4:  low pressure setting (Mix). Turn on the pressure washer (I). STEP 1:  Pull trigger to operate unit. Liquid Install the Vario Power Spray detergent is drawn into the unit and Wand.
  • Página 12 Ammonia products – CAUTION Acid-based products – Never use: These chemicals will harm the unit and Bleach, Chlorine products and oth- – will damage the surface being cleaned. er corrosive chemicals Use of these items will void the war- Liquids containing solvents (i.e., –...
  • Página 13 SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: water may leak from the connec-  tions after operation. Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. STEP 2:  Turn off the water source. STEP 3:  Press trigger to release water pres- sure.
  • Página 14 WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connec-  CAUTION tions. Failure to follow the above directions 2: Turn on the machine for a few  will result in damage to the pump as- seconds, until the water which had sembly and accessories and will void remained in the pump exits, turn off the warranty.
  • Página 15 CLEANING TIPS House Siding CAUTION Before cleaning any surface an in-  (with or without detergent). Pre-rinse conspicuous area should be cleaning surface with fresh water. If us- cleaned to test spray pattern and ing detergent, apply to surface at low distance for maximum cleaning re- pressure (for best results, limit your sults.
  • Página 16 Cars, Boats & Motorcycles Patio & Lawn Furniture (with or without detergent). Pre-rinse (with or without detergent). Pre-rinse vehicle with fresh water. If using deter- furniture and surrounding area with gent, apply to surface at low pressure. fresh water. If using detergent, apply to For best results, clean one side of ve- surface at low pressure.
  • Página 17 OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES Optional accessories are available to Rotating Wash Brush (bayonet) further enhance your cleaning capabil- For more effortless cleaning of all smooth ities. These accessories are accurate surfaces (painted, glass and plastic) try as of the printing date of this manual. the Kärcher Rotating Wash Brush.
  • Página 18 Wet Sandblasting Kit (bayonet) Why spend hours stripping old paint and rust by hand using harsh chemi- cals? Let the Kärcher Wet Sandblast- ® ing Kit do the work! Attach the kit to your pressure washer, add abrasive material and attack the rust and paint with our eco-friendly alternative.
  • Página 19 TROUBLESHOOTING Disconnect the machine from the pow- CAUTION er source before making any repair. Symptom Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I) po- (0) position. sition Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not sup- Try a different outlet.
  • Página 20 Symptom Cause Solution No detergent. Detergent suction tube not Check connection. properly connected to the machine. Detergent is too thick. Dilute detergent, for best re- sults use Kärcher detergent. ® Filter on detergent suction Run warm water through filter tube is clogged. to remove debris.
  • Página 21 NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION N° de pièce 1.603-100.0 . .22 GÉNÉRALITÉS ... . N° de série CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR- . .23 TANTES A usage domestique seulement ! .
  • Página 22 GÉNÉRALITÉS 1 Raccord pour tuyau d'arrosage (fe- 13 Réservoir de détergent male) 14 Compartiment de rangement des 2 Raccord pour arrivée d'eau accessoires 3 Arrivée d'eau avec tamis 15 Crochet-support pour le câble d'ali- mentation. 4 Tuyau à haute pression 16 Cordon d'alimentation avec dis- 5 Accouplement rapide pour flexible joncteur différentiel...
  • Página 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES En cas d'utilisation incorrecte, les  AVERTISSEMENT jets haute pression peuvent être En utilisant ce produit, toujours obser- dangereux. Ne jamais diriger les ver une certaine prudence élémen- jets de vapeur en direction d'indivi- taire, incluant notamment: dus, d'animaux, de dispositifs élec- triques ou de l'appareil lui-même.
  • Página 24 ATTENTION DANGER Cette machine a été conçue pour être Un conducteur de mise à la terre utilisée avec des détergents du fabri- d'équipement incorrectement branché cant. L'utilisation d'autres détergents peut entraîner un risque d'électrocu- peut altérer le fonctionnement de la tion.
  • Página 25 ALIMENTATION EN EAU (eau froide seulement) ATTENTION Lors de la connexion de l'entrée d'eau à la canalisation d'alimentation en eau, les régulations locales de votre compa- gnie d'eau doivent être observées. Dans certaines zones, l'appareil ne doit pas être connecté directement à l'alimentation en eau potable publique.
  • Página 26 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Pour de plus amples détails quant à  Montage de la poignée de transport la manière d'assembler ce net- Avant de monter la poignée, placer les toyeur haute pression, consulter le flexibles du régulateur de détergent site entre la poignée et le corps de la ma- www.karcherresidential.com/assembly chine.
  • Página 27 Mettre le support supérieur en Montage du régulateur de dosage place et le presser vers le bas jus- pour le détergent qu'en butée. ETAPE 3 :  Insérer le flexible d'aspiration de détergent sur la garniture de flexible. Mettre le régulateur de dosage en place et le fixer à...
  • Página 28 MODE D'EMPLOI Cette laveuse à pression a été testée Débrancher: par l’équipe d’assurance de la qualité Pousser le logement du couplage  de Kärcher . Il est possible qu’une pe- rapide pour le flexible haute pres- ® tite quantité d’eau soit présente dans sion dans le sens de la flèche et l’entrée d’eau ou la sortie d’eau.
  • Página 29 ETAPE 5 : ETAPE 7 :   Raccorder le tuyau d'arrosage à la Déverrouiller la sécurité de la poi- source d'eau froide et ouvrir com- gnée-pistolet. Appuyer sur la gâ- plètement le robinet. chette pour purger l'air jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la lance.
  • Página 30 UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Dirtblaster ® Afin d'éviter de graves blessures, Cette buse comporte un jet crayon  ne jamais pointer la lance sur soi- de 0° en rotation sur 360° pour une même, d'autres personnes ou des efficacité maximale du décrassage, animaux.
  • Página 31 EMPLOI DE DÉTERGENTS Les détergents ne peuvent être ap- ETAPE 4 :  pliqués qu'à basse pression (Mix). Mettre le nettoyeur à haute pres- ETAPE 1 :  sion en marche (I). Appuyer sur la Monter la lance Vario. Régler la gâchette pour faire fonctionner lance en position de basse pression l'appareil : le détergent liquide est...
  • Página 32 pour en prolonger la durée de vie. Pour produits à base de trisodium de – obtenir des détergents Kärcher phosphate ® s'adresser au revendeur ou visiter produits à base d'ammoniaque – notre site Web : produits à base d'acide – www.buykarcher.com Ces produits chimiques endommagent ATTENTION...
  • Página 33 ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE ETAPE 1 : per des raccords avec le  fonctionnement. Tourner l'interrupteur d’alimenta- tion sur OFF (0) et débrancher le cordon de la prise. ETAPE 2 :  Fermer l'arrivée d'eau. ETAPE 3 :  Appuyer sur la gâchette pour éva- cuer la pression de l'eau.
  • Página 34 REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME 1: Débrancher tous les raccorde- leur, afin d'éviter un dessèchement  ments d'eau. des joints de la pompe. 2: Mettre l'appareil en marche pen-  ATTENTION dant quelques secondes pour éva- L'inobservation des instructions ci-des- cuer toute l'eau restant dans les sus cause des dégâts au bloc-pompe pompes, puis l'arrêter immédiate-...
  • Página 35 CONSEILS DE NETTOYAGE Revêtements de façades ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque  (avec ou sans détergent) Commen- surface, procéder à un essai sur cer par un prérinçage à l'eau fraîche. une petite surface discrète pour dé- S'il est prévu d'utiliser du presso-net terminer le mode d'action et la dis- Kärcher , l'appliquer à...
  • Página 36 Autos, bateaux et motos Meubles de patio et de jardin (avec ou sans détergent) Commen- (avec ou sans détergent) Commen- cer par un prérinçage du véhicule à cer par un prérinçage des meubles et l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du des abords à...
  • Página 37 ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION Des accessoires sont disponibles en Brosse de lavage rotative option afin d'augmenter encore l'effica- (baïonnette) cité du nettoyage : Ces accessoires Pour un nettoyage à moindre effort de sont disponibles à la date d'impression toute surface lisse (peinture, verre et du présent catalogue.
  • Página 38 toyage au bas de la gouttière, il suffit Nettoyeur grande surface d'appuyer sur la gâchette du pistolet du T-Racer nettoyeur à haute pression pour voir la Pour nettoyer des surfaces telles que buse dégager des feuilles et autres dé- patios, terrasses et allées sans bor- bris tout en grimpant vers le haut.
  • Página 39 DÉPANNAGE Débrancher l'appareil du secteur avant ATTENTION de procéder à une quelconque répara- tion. Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé- Assurer que l'interrupteur Tourner l’interrupteur du mo- marre pas. principal est sur OFF (O). teur en position ON (I). Cordon d'alimentation non Brancher le cordon d'alimenta- branché.
  • Página 40 Symptôme Cause Solution La pression de Alimentation d'eau insuffi- Ouvrir le robinet d'eau à fond. sortie varie. sante. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords.
  • Página 41 Symptôme Cause Solution La lance fuit. Lance mal fixée. Réinsérer la lance dans la poi- gnée-pistolet. Presser soi- gneusement contre le ressort et tourner en position ver- rouillée. Joint torique ou insert plas- Appeler le service après- tique brisé. vente. La pompe est Pompe aspirant de l'air.
  • Página 42 MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Nº de pieza 1.603-100.0 VISTA GENERAL DEL MODELO INSTRUCCIONES IMPORTANTES Nº de serie DE SEGURIDAD ..Sólo para uso doméstico. INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE FUNCIONA- Responsabilidades del MIENTO .
  • Página 43 VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Conector para manguera de jardín 13 Depósito de detergente (female) 14 Soporte de accesorios 2 Conector para entrada de agua 15 Gancho de almacenamiento del ca- 3 Entrada de agua con filtro ble de alimentación de red 4 Manguera de alta presión 16 Cable de potencia con interruptor de circuito de avería por puesta a tierra...
  • Página 44 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD forma incorrecta. No se debe dirigir ADVERTENCIA el aparato a personas, animales, Al utilizar este producto, tome siempre dispositivos eléctricos o la equipo las precauciones básicas, incluidas las mismo. siguientes: Utilizar gafas de seguridad.  ADVERTENCIA Riesgo de explosión - no pulverizar sobre líquidos inflamables.
  • Página 45 ADVERTENCIA Instrucciones de puesta a tierra No pulverice aparatos eléctricos ni ca- Este producto se tiene que poner a tie- bleado. rra. Si funcionase mal o si se rompie- No use líquidos inflamables y produc- se, la puesta a tierra proporcionaría tos químicos tóxicos.
  • Página 46 SUMINISTRO DE AGUA (sólo agua fría) ATENCIÓN Al conectar la toma de agua a la red de suministro del agua, es obligatorio res- petar la normativa local establecida por la compañía del agua. En algunas zonas, está prohibido conectar la uni- dad directamente a la red pública de suministro de agua potable.
  • Página 47 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para obtener información más de-  Montar el asa de transporte tallada sobre cómo montar esta lim- Antes de montar el asa, tiene que colo- piadora a presión, visitar car los tubos del regulador de deter- www.karcherresidential.com/as- gente entre el asa y el cuerpo de la sembly máquina.
  • Página 48 Colocar el soporte superior y pre- Montar el regulador de dosificación sionar hacia abajo hasta el tope. de detergente PASO 3:  Insertar el tubo de succión de deter- gente en la guarnición de la man- guera. Colocar el regulador de dosifica- ción y fijar con los dos tornillos.
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Esta lavadora a presión ha sido proba- Desconecte: da por el equipo de control de calidad Presionar en la dirección que indica  de Kärcher. Puede haber una pequeña la flecha la carcasa del acoplamien- cantidad de agua en la entrada o sali- to rápido para la manguera de alta da del agua.
  • Página 50 PASO 5: PASO 7:   Conecte la manguera de jardín a la Desbloquee el pestillo de seguridad toma de agua fría y abra el agua del de la pistola de alta presión. Dispa- todo. re la pistola para eliminar el aire aprisionado y espere hasta que sal- ga un caudal de agua constante de la boquilla de alta presión.
  • Página 51 UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Dirtblaster ® Para evitar heridas graves, nunca Esta boquilla cuenta con chorro fino  dirija la boquilla de alta presión ha- de 0º que rota 360º para que la ac- cia usted mismo, hacia otras perso- ción erosiva sea máxima, lo que au- nas o hacia animales.
  • Página 52 TRABAJAR CON DETERGENTES Los detergentes sólo se pueden gulador de dosificación de deter- aplicar a baja presión (Mix). gente. PASO 1:  Monte la lanza variable de alta pre- sión accionada mecánicamente. Gire la boquilla al ajuste de baja presión (Míx). PASO 4: ...
  • Página 53 Utilice siempre detergente Kärcher No utilice nunca: ® para obtener los mejores resultados Lejía, productos que contengan – Los detergentes biodegradables de cloro ni otro tipo de productos quí- Kärcher han sido especialmente con- micos corrosivos ® cebidos para proteger el medio am- Líquidos que contengan disolven- –...
  • Página 54 APAGADO Y LIMPIEZA PASO 1: PASO 5:   Gire el interruptor y póngalo en la Desconecte la manguera de jardín posición de apagado (0); después, de la toma de agua de la unidad. desenchufe el cable del tomaco- Precaución: Al separar el tubo de rriente.
  • Página 55 PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA- CENAMIENTO PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexio- podrían secar las juntas de estan-  nes de agua. queidad de la bomba. 2: Encienda el aparato durante unos  ATENCIÓN segundos hasta que haya salido el Si no se cumplen las instrucciones agua que haya quedado en la bom- mencionadas arriba, el grupo de la...
  • Página 56 CONSEJOS DE LIMPIEZA Paredes de la casa ATENCIÓN Antes de limpiar cualquier superfi-  (con o sin detergente). Preenjuague cie, se debe limpiar una parte de la la superficie a limpiar con agua limpia. misma que sea poco visible para Si utiliza Paredes de Kärcher , aplí- ®...
  • Página 57 siempre de arriba a abajo y de izquier- Parrillas de asadores, equipos da a derecha. Para quitar manchas es- con motor exteriores y herra- pecialmente difíciles, utilice la boquilla mientas de jardín desincrustante. (con o sin detergente). Preenjuague Autos, lanchas y motos la superficie a limpiar con agua limpia.
  • Página 58 ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES Disponemos de accesorios de limpie- Cepillo de lavado rotatorio za opcionales para mejorar la capaci- (bayoneta) dad de limpieza. Estos accesorios son Para que la limpieza de las zonas más precisos desde la fecha de impresión delicadas (superficies pintadas, cristal de este manual.
  • Página 59 de una bajada de agua, presione el ga- Limpiador de superficies de tillo del limpiador a presión y observe zonas amplias T 200 como la boquilla hace saltar las hojas y Para limpiar superficies como patios, la suciedad conforme asciende por la terrazas y caminos sin salpicar.
  • Página 60 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Desconecte el aparato de la fuente de ATENCIÓN alimentación antes de hacer cualquier reparación. Síntoma Causa Solución El motor no arran- El interruptor de encendido/ Gire el interruptor hasta la po- apagado está en la posición sición de “encendido”...
  • Página 61 Síntoma Causa Solución La presión de sali- El suministro de agua de en- Abra el grifo de agua del todo. da varía entre alta trada no es suficiente. Compruebe si la manguera de y baja presión. jardín tiene grietas, fugas o si está...
  • Página 62 Síntoma Causa Solución La lanza de alta La lanza de alta presión no Inserte la lanza de alta presión presión fuga. está montado correctamente. en la pistola de disparo. Pre- siónelo en contra de la tensión que ejerce el muelle y gírelo hasta que quede en la posi- ción de bloqueo.