Cortacésped 60v max de 55 cm con flex-force power system (28 páginas)
Resumen de contenidos para Toro 21620
Página 1
Form No. 3462-252 Rev A Cortacésped 60 V de 53 cm (21") Nº de modelo 21620—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 21621—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 21621T—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 21623—Nº de serie 400000000 y superiores Nº...
Página 2
únicamente con cargadores de g000502 Figura 2 batería de ion litio de 60 V de Toro. El uso de estos productos para propósitos diferentes a los previstos Símbolo de alerta de seguridad puede ser peligroso para usted y para otras personas.
Página 3
Sustituya cualquier pegatina dañada o ilegible. Utilice únicamente la batería especificada INSTRUCCIONES DE por Toro. El uso de otros accesorios puede SEGURIDAD aumentar el riesgo de incendio y lesiones. IMPORTANTES Si se enchufa el cargador en una toma de corriente que no sea de 120 voltios, puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Página 4
Esté alerta a agujeros, surcos, montículos, Toro. Otros accesorios y piezas de repuesto rocas u otros objetos ocultos. Los terrenos podrían ser peligrosos, y dicho uso podría irregulares pueden hacer que usted pierda el invalidar la garantía del producto.
Página 5
• No desmonte la batería. • Sustituya la batería únicamente por una batería Toro genuina; el uso de otro tipo de batería podría provocar un incendio o un riesgo de lesión. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el embalaje original hasta su...
Página 6
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
Página 7
Modelo 88650 decal137-9455 137-9455 decal145-1479 1. Lea el Manual del 3. No exponer a la lluvia. 145-1479 operador. 1. Lea el Manual del 3. Manténgase alejado de 2. Manténgase alejado de operador. fuegos o llamas desnudas. fuegos o llamas desnudas. 2.
Página 8
decal140-8471 140-8471 decal137-9463 137-9463 1. La batería se está cargando. 2. La batería está completamente cargada. 3. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 4. Fallo de carga de la batería decal144-3175 144-3175 1.
Página 9
Montaje Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de Ensamblaje de la bolsa de utilizar la máquina por primera vez, consulte Carga de la batería (página 20). recogida No se necesitan piezas Procedimiento Cómo montar el cargador de la batería (opcional) Piezas necesarias en este paso:...
Página 10
Despliegue del manillar No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras. • No dañe el/los cable(s) al plegar o desplegar el manillar. • Asegúrese de colocar el/los cable(s) en el exterior del manillar. •...
Página 12
El producto g355813 Figura 8 1. Cargador de la batería 2. Batería (incluida con los (incluido con los modelos Modelos 21620, 21621 y 21620, 21621 y 21623) 21623) g422641 Figura 6 1. Palanca de bloqueo del 4. Faros manillar (2) 2.
Página 13
Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o distribuidor autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice...
Página 14
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Antes del funcionamiento Instalación de la batería Importante: Utilice la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 13).
Página 15
Ajuste de la altura de corte PELIGRO Al ajustar la altura de corte, podría tocar una cuchilla en movimiento con las manos, lo que podría causarle graves lesiones. • Apague el motor, retire la batería, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar la altura de corte.
Página 16
Durante el funcionamiento Cómo arrancar la máquina Asegúrese de que la batería está cargada e instalada en la máquina; consulte Instalación de la batería (página 14). Apriete la barra de control de la cuchilla y sujétela contra el manillar (Figura 11, A).
Página 17
Ajuste de la velocidad de la cuchilla Esta máquina tiene dos ajustes de velocidad de la cuchilla: A • Cuando se utiliza la posición A , la velocidad de la cuchilla se ajusta automáticamente para mejorar la eficacia; se detecta cualquier cambio en las condiciones de corte y se aumenta la velocidad de la cuchilla en caso de necesidad para mantener la calidad de corte.
Página 18
Ensacado de los recortes Utilice la bolsa de recogida si desea recoger los recortes de hierba y hojas del césped. Instalación de la bolsa de recortes Apague la máquina y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento; consulte Apagado de la máquina (página 19).
Página 19
• Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva Toro antes de que empiece la temporada de siega, o cuando sea necesario. Cómo cortar la hierba •...
Página 20
hojas cortadas. Es posible que tenga que hacer Alinee el hueco de la batería (Figura 18) con la más de una pasada por encima de las hojas. lengüeta del cargador. • Si hay más de 13 cm (5") de hojas sobre el césped, Introduzca la batería en el cargador hasta que siegue a una altura de corte superior y luego esté...
Página 21
Limpieza de la máquina Almacenamiento de la máquina en posición Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso vertical Limpieza de los bajos de la Puede almacenar la máquina en posición vertical para máquina aprovechar al máximo el espacio de almacenamiento. Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso PELIGRO Para obtener resultados óptimos, limpie debajo...
Página 22
Cómo plegar el manillar ADVERTENCIA Si despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando condiciones de operación inseguras. • No dañe el/los cable(s) al plegar o desplegar el manillar. • Asegúrese de colocar el/los cable(s) en el exterior del manillar. •...
Página 23
• Cambie la cuchilla o haga que la afilen (más a menudo si se desafila rápidamente). Lubricación de la máquina Sustitución de la cuchilla No es necesario lubricar la máquina; todos los Modelos 21620 y 21621 cojinetes vienen de fábrica lubricados para toda la Intervalo de mantenimiento: Cada año vida de la máquina.
Página 24
g423077 Figura 21 Instale la cuchilla nueva y el perno de la cuchilla (Figura 22). Importante: Asegúrese de instalar la cuchilla entre las pestañas de la parte inferior del ventilador, con los extremos curvos hacia abajo, hacia el suelo. g423078 Figura 22 Utilice una llave dinamométrica para apretar el perno de la cuchilla a 61–74 N·m (45–55...
Página 25
Sustitución de las cuchillas Sujete las cuchillas nuevas entre sí como se muestra en la Figura 24; apriete las tuercas que Modelo 21623 sujetan las cuchillas entre sí a 18.9–19.6 N·m (167–173 pulgadas-libra). Intervalo de mantenimiento: Cada año Nota: Asegúrese de instalar la cuchilla entre Importante: Usted necesitará...
Página 26
Si se encuentra fuera de EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con su • No almacene la máquina o el cargador con la distribuidor Toro autorizado. batería instalada. • Limpie cualquier material extraño del producto. •...
Página 27
Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Retire siempre la batería de la herramienta antes de localizar problemas, inspeccionar, mantener o limpiar la máquina.
Página 28
Problema Posible causa Acción correctora La máquina produce pitidos. 1. La batería no está cargada. 1. Retire la batería de la máquina y cárguela. 2. La máquina está en una posición 2. Asegúrese de que la máquina no tiene insegura para el uso. una inclinación extrema durante el uso.
Página 31
Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.