Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped Super Recycler
Nº de modelo 21693—Nº de serie 400000000 y superiores
Introducción
Este cortacésped manual de cuchillas rotativas está
destinado a usuarios domésticos. Está diseñada
principalmente para segar césped bien mantenido en
zonas verdes residenciales. El uso de este producto
para otros fines distintos a los previstos podría ser
peligroso para usted y para otras personas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, así
como para evitar lesiones y daños al producto. Usted
es el responsable de operar el producto de forma
correcta y segura.
Visite www.Toro.com para obtener más información,
incluidos consejos de seguridad, materiales de
formación, información sobre accesorios, ayuda
para encontrar a un distribuidor o para registrar su
producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia
al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto.
ubicación en el producto de los números de modelo y
de serie. Escriba los números en el espacio provisto.
Importante:
Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
© 2023—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
®
Símbolo de alerta de
seguridad
El símbolo de alerta de seguridad
tanto en este manual como en la máquina para
identificar mensajes de seguridad importantes que
deben seguirse con el fin de evitar accidentes.
Símbolo de alerta de seguridad
El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de
información que le avisa de situaciones o acciones
no seguras e irá seguido del término PELIGRO,
ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN.
PELIGRO indica una situación peligrosa inminente
que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría producir la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede producir lesiones
menores o moderadas.
Este manual utiliza dos palabras más para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Este producto cumple todas las directivas europeas
aplicables; si desea más detalles, consulte la
g374302
Declaración de Conformidad (Declaration of
Conformity – DOC) de cada producto.
Par Bruto o Neto: el par bruto o neto de este motor
fue calculada por el fabricante del motor con arreglo
a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de
la Society of Automotive Engineers (Sociedad de
Ingenieros del Automóvil – SAE). Debido a que el
motor está configurado para cumplir los requisitos de
seguridad, emisiones y operación, su potencia real en
Traducción del original (ES)
Reservados todos los derechos
Form No. 3450-881 Rev D
de 53 cm
Manual del operador
(Figura
Figura 2
*3450-881*
Impreso en México
2) aparece
g000502

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 21693

  • Página 1 PELIGRO indica una situación peligrosa inminente con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de graves. modelo y serie de su producto.
  • Página 2 Contenido este tipo de segadora será significativamente menor. Consulte la información del fabricante del motor incluida con la máquina. Introducción .............. 1 No manipule ni desactive los dispositivos de seguridad Símbolo de alerta de seguridad ......1 de la máquina, y compruebe su funcionamiento Seguridad ..............
  • Página 3 Pegatinas de seguridad e Seguridad instrucciones Seguridad en general Las calcomanías e instrucciones de seguridad están a la vista del Este producto es capaz de amputar manos y pies operador y están ubicadas cerca de y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas cualquier zona de peligro potencial.
  • Página 4 decal131-4514 131-4514 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de corte/desmembramiento de la mano, cuchilla de siega – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 3. Peligro de corte/desmembramiento de la mano, cuchilla de siega –...
  • Página 5 Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor y cualquier otro plástico o envoltorio en la máquina. Cómo ensamblar y desplegar el manillar No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Si ensambla o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras.
  • Página 6 Instalación de la barra de control de las cuchillas No se necesitan piezas Procedimiento g344378 Figura 4 Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la cuerda No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Para arrancar el motor de forma segura y fácil cada vez que utilice la máquina, instale la cuerda de arranque en la guía de la cuerda.
  • Página 7 Añadido de aceite al motor No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g222533 Figura 6...
  • Página 8 Ensamblaje del recogedor No se necesitan piezas Procedimiento g334351 Figura 7...
  • Página 9 Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice...
  • Página 10 Operación – Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor. Evite crear una fuente de ignición hasta que los vapores del combustible se Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina hayan disipado. se determinan desde la posición normal del operador. –...
  • Página 11 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g231765 Figura 10...
  • Página 12 Ajuste de la altura del manillar Usted puede elevar o bajar el manillar hasta una posición que le sea cómoda. Gire el bloqueo del manillar, mueva el manillar a una de las dos posiciones posibles y bloquee el manillar en esa posición (Figura 11).
  • Página 13 Pare el motor y espere a que se Toro cuando sea necesario. detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. •...
  • Página 14 Arranque del motor Parada del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Asegúrese de que el motor se apaga en el plazo de 3 segundos después de soltar la barra de control de las cuchillas. Para apagar el motor, suelte la barra de control de las cuchillas.
  • Página 15 Compruebe frecuentemente el recogedor. Si está dañado, instale un recogedor de recambio Toro nueva. ADVERTENCIA Las cuchillas están muy afiladas; cualquier contacto con las cuchillas puede causar lesiones personales graves.
  • Página 16 • Para obtener el mejor rendimiento, instale una Consejos generales de siega cuchilla nueva Toro antes de que empiece la • Inspeccione la zona en la que va a utilizar la temporada de siega, o cuando sea necesario.
  • Página 17 Después del • Cuando corte hierba de más de 15 cm de alto, siegue primero usando la altura de corte más alta funcionamiento y camine despacio, luego siegue de nuevo a una altura menor para obtener el mejor aspecto del césped.
  • Página 18 Limpieza de los bajos de la máquina Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso Para obtener resultados óptimos, limpie debajo de la máquina poco después de haber terminado la siega. Limpieza de la parte inferior de la máquina en la posición de operación Baje la máquina a la altura de corte más baja.
  • Página 19 Plegado del manillar ADVERTENCIA Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras. • No dañe los cables al plegar o desplegar el manillar. • Si un cable está dañado, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Sostenga el manillar al desengranar los bloqueos del manillar para evitar atraparse las manos.
  • Página 20 Almacenamiento de la Asegúrese de que el nivel de combustible del depósito de combustible no sobrepasa máquina en la posición lo recomendado por el fabricante del motor; consulte la pegatina del fabricante del motor, vertical situada en el motor (Figura 18).
  • Página 21 Levante la parte delantera de la máquina con el manillar y llévela al lugar de almacenamiento (Figura 20). g367781 Figura 20...
  • Página 22 Deje funcionar el motor hasta que no quede combustible, o retire la gasolina con una bomba de mano; nunca utilice un sifón. • Para garantizar un rendimiento óptimo de la máquina, utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de...
  • Página 23 Preparación para el Mantenimiento del filtro de mantenimiento aire Pare el motor y espere a que se detengan todas Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas las piezas en movimiento. Cada año Desconecte el cable de la bujía (Figura 21). Abra los cierres de la parte superior de la tapa del filtro de aire (Figura 22).
  • Página 24 Cambio del aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 5 horas Cada año Nota: Haga funcionar el motor durante unos minutos antes de cambiar el aceite para calentar el aceite. El aceite caliente fluye mejor y transporta más contaminantes.
  • Página 25 Examine la cuchilla cada vez que se acabe el combustible. Si la cuchilla está dañada o agrietada, sustitúyala inmediatamente. Si el filo de la cuchilla está romo o mellado, mande a afilar la cuchilla o cámbiela. ADVERTENCIA La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves.
  • Página 26 En el último repostaje del año, añada ajuste. estabilizador de combustible (por ejemplo, el 3. Cable de la transmisión Tratamiento de Combustible Premium de Toro) autopropulsada al combustible, siguiendo las instrucciones de la etiqueta. Deseche adecuadamente cualquier combustible Ajuste la tensión del cable...
  • Página 27 Retire la bujía y haga girar el motor rápidamente usando el arrancador de retroceso para eliminar el exceso de aceite del cilindro. Instale la bujía y apriétela con una llave dinamométrica a 20 N·m. Lleve a cabo cualquier procedimiento de mantenimiento;...

Este manual también es adecuado para:

Super recycler 53