Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FORM NO. 3318-231 ES Rev A
MANUAL DEL
Números de modelo 03410TE—70001 Y SUPERIORES
OPERADOR
®
®
REELMASTER
216
© The Toro Company—1996

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro REELMASTER 216

  • Página 1 FORM NO. 3318-231 ES Rev A MANUAL DEL Números de modelo 03410TE—70001 Y SUPERIORES OPERADOR ® ® REELMASTER © The Toro Company—1996...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Utilice los números de modelo y de serie en toda la correspondencia y al hacer el pedido de piezas. Para encargar piezas de repuesto a un concesionario de TORO, facilite la siguiente información: Números de modelo y de serie de la máquina.
  • Página 3: Seguridad

    Seguridad Adiestramiento Preparación Lea las instrucciones cuidadosamente. Durante la siega, lleve siempre calzado fuerte y Familiarícese con los mandos y el uso debido del pantalones largos. No maneje la máquina equipo. descalzo o con sandalias abiertas. No deje nunca que los niños o personas no Examine minuciosamente la zona en que se va a familiarizadas con estas instrucciones utilicen el utilizar el vehículo y quite todos los objetos que...
  • Página 4: Mantenimiento Y Almacenaje

    Seguridad No siegue: 10. No ponga nunca el cortacéspedes en funcionamiento con guardas y cubiertas • en laderas superiores a 5° defectuosas o sin dispositivos de seguridad en su • cuestas arriba superiores a 10° sitio. • cuestas abajo superiores a 15° 11.
  • Página 5: Niveles De Sonido Y Vibraciôn

    Seguridad Niveles de sonido y vibraciôn No guarde nunca el equipo con gasolina en el depósito dentro de un edificio en que los humos puedan alcanzar una llama o chispa desprotegidas. Niveles de sonido Deje que se enfríe el motor antes de almacenar en Esta unidad tiene una presión ponderada de sonido A un recinto.
  • Página 6: Glosario De Símbolos

    Glosario de símbolos Líquidos cáusticos, Humos Sacudida eléctrica, Fluido a alta Pulverización a Pulverización a Aplastamiento de Aplastamiento de quemaduras venenosos o electrocución presión, inyección alta presión, alta presión, los dedos o la los dedos o el pie, químicas de los gases tóxicos, en el cuerpo erosión de la piel...
  • Página 7 Seguridad Debe protegerse Debe protegerse Debe protegerse Atención, peligro Primeros auxilios Lavar con agua Motor Transmisión los ojos la cabeza los oídos tóxico Prohibido el Sistema Sistema de Aceite Refrigerante Aire de admisión Gas de escape Presión hidráulico frenos (agua) fuego, llamas desprotegidas y fumar...
  • Página 8 Seguridad Presión aire Presión refri- Filtro refrigerante Temperatura refri- Aire combustión/ Filtro aire/ Arranque del Parada del motor gerante motor motor gerante motor admisión motor combustión/ admisión motor motor admisión motor n/min Fallo/avería del Velocidad giro/ Estrangulador Cebador (ayuda Precalentamiento Aceite de Presión aceite Temperatura aceite...
  • Página 9: Características Técnicas

    Características técnicas Modelo Diesel Velocidad respecto a tierra: Selección de velocidad infinitamente variable en marcha adelante y atrás Velocidad de siega: 0–8 km/h Motor Diesel 216: Motor Diesel Perkins, de 4 tiempos, Velocidad de transporte: 0–10,5 km/h 3 cilindros, refrigerado por líquido, válvula vertical en la Velocidad en marcha atrás: 0–4,8 km/h culata, con bomba centrífuga de agua.
  • Página 10: Antes Del Funcionamiento

    Antes del funcionamiento ATENCION Antes de revisar o hacer ajustes a la máquina, pare el motor y quite la llave del encendido. COMPROBACION DEL ACEITE Figura 2 Modelo de gasolina Tapón de llenado de aceite DEL CARTER El motor se envía con aceite en el cárter; no obstante, debe comprobarse el nivel de aceite antes y después de arrancar el motor por primera vez.
  • Página 11: Modelo De Gasolina

    Rellene el depósito hasta unos 2,5 cm (una DE CALIDAD REGULAR SIN PLOMO, LIMPIA Y pulgada) por debajo de la parte superior del NUEVA EN LOS PRODUCTOS TORO depósito (fondo del cuello de llenado). NO IMPULSADOS POR GASOLINA. LA GASOLINA SOBRELLENE.
  • Página 12: Modelos Diesel: Comprobacion De La Instalacion De Refrigeracion

    15–23 litros de aceite hidráulico. vea Purga del Sistema de Refrigeración. Encargue el Nº de pieza 44-2500 al distribuidor de Toro. Ponga el tapón del radiador. Sitúe la máquina sobre una superficie plana.
  • Página 13: Modelos Diesel: Inspeccion Del Filtro De Combustible

    Antes del funcionamiento Verifique que la máquina ha estado funcionando de forma que el aceite esté caliente. Compruebe el nivel del aceite mirando en el indicador. Si el nivel está en el centro del indicador, es suficiente. Si el nivel de aceite no está en el centro del indicador, quite el tapón del depósito de aceite hidráulico y rellene lentamente el depósito con Mobil DTE 26 o aceite hidráulico equivalente hasta...
  • Página 14: Mandos

    Mandos Pedal de tracción y parada (Fig. 9, 10, & 11)—El pedal de tracción tiene tres funciones; primera, hacer que la máquina se mueva hacia adelante; segunda, que se mueva hacia atrás; y tercera, que se pare. Utilizando el talón y los dedos del pie derecho, presione la parte superior del pedal para mover hacia adelante y la parte inferior del pedal para mover hacia atrás o para ayudar a parar cuando se mueve adelante.
  • Página 15 Mandos Figura 13 (Modelos de gasolina) 1. Mando regulador admisión 2. Mando estrangulador 3. Interruptor de accionamiento de la unidad de corte 4. Freno de estacionamiento Figura 12 (Modelos Diesel) 5. Interruptor del encendido 1. Interruptor del encendido y tapa 6.
  • Página 16 Mandos Modelos Diesel: Luz de temperatura del agua Inclinación del respaldo—Gire el mango para ajustar la (Fig. 12)—Esta luz se enciende y el motor se desconecta inclinación del respaldo. (Asiento de lujo solamente). automáticamente, si la temperatura del refrigerante del motor sube demasiado.
  • Página 17: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento MODELOS DIESEL: ARRANQUE Y interruptor de tracción para verificar que todas las piezas funcionan debidamente. PARADA DEL MOTOR Gire el volante de dirección a derecha e izquierda IMPORTANTE: El sistema de combustible puede para comprobar la respuesta de la dirección. A que tenga que purgarse en cualquiera de los continuación desconecte el motor y compruebe si siguientes casos:...
  • Página 18: Modelos Diesel: Purga Del Sistema De Refrigeracion

    Funcionamiento inyección en el lado derecho del motor. PELIGRO Bombee la palanca de cebado hasta que fluya un Como el combustible diesel es inflamable, chorro uniforme de combustible del tornillo de preste atención al guardarlo o manejarlo. • No fume al rellenar el depósito de combustible.
  • Página 19: Modelos De Gasolina: Arranque Y Parada Del Motor

    Funcionamiento Quite el tapón cuadrado del tubo flexible del Inserte la llave en el interruptor del encendido y radiador. gírela hacia la derecha para arrancar el motor. Suelte la llave cuando arranque el motor. Regule el Llene lentamente el radiador con una disolución al estrangulador para mantener el motor marchando 50/50 de agua y anticongelante de etilenglicol suavemente.
  • Página 20: Comprobacion Del Funcionamiento De Los Interruptores De Bloqueo

    TRACCION completamente retraído, deberán girar los molinetes encendiéndose la luz del indicador del cuadro de En caso de emergencia, el Reelmaster 216-D puede instrumentos. Si los molinetes no giran y no se remolcarse una pequeña distancia. Sin embargo, Toro enciende la luz, puede ser necesario ajustar el no recomienda esto como procedimiento normal.
  • Página 21: Periodo De Adiestramiento

    PERIODO DE ADIESTRAMIENTO OPERACION DE TRANSPORTE Antes de segar con el Reelmaster, La Compañía TORO recomienda que encuentre una zona despejada y Asegúrese de que las unidades de corte están practique el arranque y parada, elevación y bajada de las completamente elevadas, mueva el tope del pedal de unidades de corte, giro, etc.
  • Página 22: Caracteristicas De La Unidad De Corte

    Funcionamiento – examinar si la máquina tiene fugas de fluido Si se siente excesivo contacto, gire hacia la hidráulico, daño o desgaste de los componentes izquierda el botón de ajuste de la cuchilla base, un hidráulicos y mecánicos clic cada vez hasta que se oiga y sienta un ligero contacto.
  • Página 23: Mantenimiento

    Mantenimiento LUBRICACION ENGRASADO DE COJINETES Y BUJES (Fig. 23–31) Los accesorios de engrase de la unidad de tracción y la unidad de corte deben lubricarse regularmente con grasa base de litio de Uso general Nº 2. Si la máquina funciona en condiciones normales, lubrique los cojinetes y bujes después de cada 25 horas de funcionamiento.
  • Página 24 Mantenimiento Figura 28 Figura 30 Figura 31 Figura 29...
  • Página 25: Modelo De Gasolina: Revision Del Depurador De Aire

    Mantenimiento FILTRO ATENCION Revise el filtro del depurador de aire cada 400 horas, o Antes de revisar o hacer ajustes a la máquina, más frecuentemente en condiciones extremadamente pare el motor y quite la llave del interruptor del polvorientas o sucias, lavando o utilizando aire encendido.
  • Página 26: Cambio Del Aceite Del Motor Y Del Filtro De Aceite

    Mantenimiento CAMBIO DEL ACEITE DEL condiciones de aire limpio. Sin embargo, el depurador de aire debe limpiarse cada unas pocas horas si las MOTOR Y DEL FILTRO DE ACEITE condiciones de funcionamiento son extremadamente polvorientas o arenosas. Modelos Diesel: Quite la contratuerca y la cubierta. Cambie el aceite y el filtro de aceite inicialmente después de las primeras 20 horas de funcionamiento, y Quite el predepurador de espuma deslizándolo...
  • Página 27: Cambio De La Bujia (Motores De Gasolina)

    Utilice un genuino filtro de contacto con la cabeza de montaje; a continuación aceite Toro para reemplazar. El fluido hidráulico debe apriete el filtro tres cuartos de vuelta más. cambiarse cada 500 horas de funcionamiento o anualmente, según lo que ocurra primero.
  • Página 28: Numeros De Modelo Y Serie

    No utilice por ningún motivo un pincel de de un catálogo de piezas; utilice el número de pieza. pintura de mango corto. Encargue al concesionario de Toro el mango 29-9100 u otras Para encargar piezas de repuesto de un Concesionario de piezas individuales.
  • Página 29: Ajuste De La Cuchilla Paralela Al Molinete

    Unidad de corte Quite los pasadores de horquilla que sujetan los frontal de la cuchilla base en un extremo. Gire el pasadores de altura de corte delanteros y vuelva a tornillo soporte para ajustar la altura de la cuchilla instalarlos en el valor de pulg como se indica en base igual al bloque calibrador.
  • Página 30: Verificacion Del Valor De La Altura De Corte

    (Fig. 43). Esta medida es desde la superficie de la barra a la parte inferior de la cabeza del tornillo. La barra calibradora (Nº pieza Toro 138199) puede encargarse al concesionario local de Toro. Figura 40...
  • Página 31: Montaje De Las Unidades De Corte

    Unidad de corte Coloque la barra a través de los rodillos delantero y trasero y ajuste los tornillos soporte del rodillo delantero hasta que la parte inferior de la cabeza del tornillo haga contacto con el filo cortante de la cuchilla base.
  • Página 32: Instalacion De Los Tensores De Correa A Las Unidades De Corte

    Unidad de corte INSTALL THE CUTTING UNIT INSTALACION DE LOS TENSORES DRIVE BELTS DE CORREA A LAS UNIDADES DE CORTE (Floating Cutting Units) (Unidades de corte flotantes) Route (3) V-belts (two in loose parts) around the jackshaft pulleys and reel pulleys (Fig. 46). En el extremo de la polea de las unidades de corte delanteras y ambos extremos de la unidad de corte posterior, quite la tuerca del perno que sujeta el...
  • Página 33: Instalacion De Los Muelles Equilibradores

    Unidad de corte Ajuste el soporte del limpiador de forma que haya aproximadamente una holgura de 0,030-0,060 entre el soporte y la polea, a continuación apriete el tornillo de presión y la contratuerca. Figura 50 Brazo equilibrador Grillete de muelle Pasador de horquilla y clavija hendida Nota: En el muelle equilibrador trasero, ponga una cubierta de vinilo sobre el muelle antes de instalarlo.
  • Página 34: Importante

    Unidad de corte IMPORTANTE: Estos son los valores recomendados. Reajuste las posiciones del muelle para obtener máximo rendimiento. Elevando las posiciones del muelle en los brazos equilibradores, se reduce el peso de la unidad de corte en tierra y se aumenta la tracción.

Tabla de contenido