Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RGA 140
2 - 21
Manual de instrucciones
21 - 41
Instruções de serviço

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl RGA 140

  • Página 1 RGA 140 2 - 21 Manual de instrucciones 21 - 41 Instruções de serviço...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Marca de las indicaciones de advertencia en el texto STIHL se declara expresamente a favor de tratar la naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐ ADVERTENCIA tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su ■...
  • Página 3: Símbolos En El Texto

    15 Vástago El vástago une todos los componentes. 16 Tapón de cierre El tornillo de cierre cierra la abertura para la grasa de engranajes STIHL. 1 Palanca de bloqueo La palanca de bloqueo mantiene el acumula‐ 17 Caja del engranaje dor en su cavidad.
  • Página 4: Indicaciones Relativas A La Seguridad

    2000/14/CE en dB(A) fuego. para hacer equiparables las emisiones acústicas de productos. El acumulador dispone de una interfaz ina‐ No sumergir el acumulador en líquidos. ® lámbrica Bluetooth y se puede conectar a la app de STIHL connected. 0458-845-8401-A...
  • Página 5: Uso Previsto

    STIHL AR, en la app de STIHL connected y ■ Durante el trabajo pueden salir disparados en www.connect.stihl.com. hacia arriba objetos a alta velocidad. El usua‐...
  • Página 6: Sector De Trabajo Y Entorno

    – Se han montado accesorios originales de Las personas pueden sufrir lesiones graves o STIHL para esta desmalezadora. mortales y se pueden producir daños materia‐ – Los accesorios están montados correcta‐ les. mente.
  • Página 7 ► Si los elementos de mando no funcionan: ► No modificar la batería. no trabajar con la desmalezadora. ► No meter ningún objeto en las aberturas de ► Montar accesorios originales de STIHL la batería. para esta desmalezadora. ► No poner los contactos de la batería en ►...
  • Página 8: Desmalezadora

    ► Finalizar el trabajo, quitar el acumulador y marse. acudir a un distribuidor especiali‐ ► No tocar la caja del engranaje si zado STIHL. está caliente. ■ La desmalezadora puede producir vibraciones durante el trabajo. ■ Durante el transporte, la desmalezadora ►...
  • Página 9: Limpieza, Mantenimiento Y Reparación

    ► Guardar el acumulador separado de la des‐ distribuidor especializado STIHL. malezadora. ► Revisar el engranaje y las cuchillas tal ► Si el acumulador se guarda en el cargador: como se describe en este manual de ins‐...
  • Página 10: Preparar La Desmalezadora Para El Trabajo

    ► Comprobar el acumulador, 12.3. ► Cargar el acumulador completamente tal Visualizar el estado de carga como se describe en el manual de instruccio‐ nes de los cargadores STIHL AL 101, 301, 301-4, 500. 80-100% 60-80% ► Limpiar la desmalezadora, 17.1.
  • Página 11: Activar Y Desactivar La Interfaz Inalámbrica De Bluetooth

    7 Activar y desactivar la interfaz inalámbrica de Bluetooth® español Activar y desactivar la ► Colocar la empuñadura de mando (7) en el interfaz inalámbrica de asidero tubular (3), de manera que el orificio de la empuñadura esté alineado con el orificio Bluetooth®...
  • Página 12: Ajustar La Empuñadura Doble

    español 10 Colocar y sacar el acumulador 10 Colocar y sacar el acumu‐ Ajustar la empuñadura doble lador En función de la estatura del usuario, la empuña‐ dura doble se puede ajustar a diferentes posicio‐ 10.1 Colocar el acumulador nes. ►...
  • Página 13: Desconectar La Desmalezadora

    índice y mantenerla oprimida. zar la desmalezadora y acudir a un distribui‐ La desmalezadora se acelera y las cuchillas dor especializado STIHL. se mueven. La palanca de mando o el bloqueo de la Cuanto más oprimida está la palanca de misma están averiados.
  • Página 14: Comprobar El Acumulador

    13 Trabajar con la desmalezadora ► En caso de dudas, acudir a un distribuidor especializado STIHL. 12.3 Comprobar el acumulador ► Pulsar la tecla en el acumulador Los LEDs lucen o parpadean. ► Si los LEDs no lucen o parpadean: no utilizar el acumulador y acudir a un distribuidor espe‐...
  • Página 15: Transporte

    Guardar el acumulador ► Desconectar la desmalezadora y sacar el acu‐ mulador. STIHL recomienda guardar el acumulador en un ► Asegurarse de que el acumulador se encuen‐ estado de carga de entre el 40 % y el 60 % tre en un estado que permita trabajar con (2 LED luciendo en verde).
  • Página 16: Limpiar

    ► Enroscar el tubo de "grasa de engranajes STIHL" (1). ► Introducir presionando 10 g de grasa de engranajes STIHL en la caja del engranaje. ► Desenroscar el tubo de "grasa de engrana‐ ► Limpiar la zona circundante del filtro de jes STIHL"...
  • Página 17: Desmontar Y Montar La Cuchilla

    ► Colocar las cuchillas (1). ► Limar el filo de corte (2) con una lima plana ► Enroscar los tornillos (2) en sentido horario y STIHL realizando un movimiento hacia apretarlos firmemente. delante. Para ello, tener en cuenta el ángulo ►...
  • Página 18: Reparación

    STIHL AL 101, 301, 301-4, 500. 1 LED se ilu‐ El acumulador está ► Sacar el acumulador. mina en rojo. demasiado caliente o ►...
  • Página 19: Soporte Del Producto Y Ayuda Para Su Uso

    ► Reducir la distancia, 21.3. acumulador y el termi‐ ► Si sigue sin encontrarse el acumulador nal móvil es dema‐ con la aplicación de STIHL connected, siado grande. acudir a un distribuidor especializado STIHL. 20.2 Soporte del producto y ayuda –...
  • Página 20: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    El año de construcción, el país de fabricación y cantes externos no pueden ser evaluados por el número de la máquina figuran en la desmale‐ STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ zadora. dad y aptitud pese a una observación continua...
  • Página 21: Declaración De Conformidad Ukca

    Waiblingen, 15/10/2021 extremo. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Também na assistência a STIHL é uma marca de excelência. O nosso revendedor autorizado garante aconselhamento e formação compe‐ tente, e um acompanhamento técnico aprofun‐...
  • Página 22: Informações Relativas A Este Manual De Instruções

    Este manual de instruções pretende ajudá-o a utilizar o seu produto STIHL de forma segura e respeita‐ ATENÇÃO dora do ambiente durante um longo período de ■ A indicação chama a atenção para perigos tempo.
  • Página 23 A haste une todos os componentes. da STIHL. A tampa faz parte da caixa do motor. Retirar a cobertura apenas para instalar um Smart Connector 2 A e guardá-la em segurança para posterior reinstalação. Utilizar sempre o removedor de ervas dani‐...
  • Página 24: Indicações De Segurança

    Utilização prevista utilização é menor. Não eliminar o produto juntamente com o O removedor de ervas daninhas STIHL RGA 140 lixo doméstico. destina-se à remoção de ervas daninhas e ao corte de relva. Indicações de segurança O removedor de ervas daninhas pode ser usado Símbolos de aviso...
  • Página 25: Requisitos Ao Nível Do Utilizador

    ■ Ao realizar a limpeza ou a manutenção, o utili‐ um concessionário especializado zador poderá ter contacto com as lâminas. O da STIHL ou de uma pessoa tecnica‐ utilizador pode sofrer ferimentos. mente competente, antes de trabalhar ► Use luvas de proteção de material pela primeira vez com o removedor de resistente.
  • Página 26: Zona De Trabalho E Meio Circundante

    – A caixa da engrenagem está montada correta‐ inflamáveis e explosivos. mente. – Estão montados acessórios originais da 4.5.2 Bateria STIHL para este removedor de ervas dani‐ ATENÇÃO nhas. – O acessório está montado corretamente. ■ Pessoas não envolvidas, crianças e animais ATENÇÃO não conseguem identificar nem avaliar os ris‐...
  • Página 27 4 Indicações de segurança português ► Montar acessórios originais da STIHL para ► Não faça a ligação nem estabeleça curto- este removedor de ervas daninhas. -circuito de contactos elétricos da bateria ► Montar a caixa da engrenagem conforme com objetos metálicos.
  • Página 28 ► Terminar o trabalho, retirar a bateria e con‐ pode ficar quente. O utilizador pode queimar- sultar um concessionário especializado -se. da STIHL. ► Não tocar na caixa da engrenagem ■ Durante o trabalho, o removedor de ervas quente. daninhas pode produzir vibrações.
  • Página 29: Limpeza, Manutenção E Reparação

    ► Guardar a bateria num local fechado. reparação: consultar um concessionário ► Guardar a bateria separada do removedor especializado da STIHL. de ervas daninhas. ► Efetue a manutenção da engrenagem e ► Se a bateria for guardada no carregador: das lâminas conforme descrito no presente...
  • Página 30: Carregamento Da Bateria E Leds

    App Store para o dispositivo móvel e criar rias, 20.1. uma conta. Existe uma avaria no removedor de ervas ► Abrir a aplicação STIHL connected e iniciar daninhas ou na bateria. uma sessão. ► Adicionar a bateria na aplicação STIHL con‐ Ativar e desativar a inter‐...
  • Página 31: Montar O Removedor De Ervas Daninhas

    8 Montar o removedor de ervas daninhas português Montar o removedor de ► Apertar o parafuso (4). ervas daninhas Não é necessário voltar a desmontar a caixa da engrenagem. Montar a pega para duas mãos Ajustar o removedor de ► Desligar o removedor de ervas daninhas e retirar a bateria.
  • Página 32: Colocação E Remoção Da Bateria

    português 10 Colocação e remoção da bateria ► Enganchar a barra perfurada (2) no mosque‐ ► Premir as duas alavancas de bloqueio (1). tão (1). A bateria (2) é desbloqueada e pode ser removida. 11 Ligar e desligar o remove‐ dor de ervas daninhas 11.1 Ligar o removedor de ervas...
  • Página 33: Desligar O Removedor De Ervas Daninhas

    -se: retirar a bateria e consultar um concessio‐ ► Se as lâminas de corte continuarem a mover- nário especializado da STIHL. -se: retirar a bateria e consultar um concessio‐ O removedor de ervas daninhas está avari‐ nário especializado da STIHL.
  • Página 34: Trabalhar Com O Removedor De Ervas Danin- Has

    português 13 Trabalhar com o removedor de ervas daninhas 13 Trabalhar com o remove‐ ► Pressionar o bloqueio da alavanca de dor de ervas daninhas comando (1) e mantê-lo pressionado. ► Premir o botão de desbloqueio (2). 13.1 Segurar e dirigir o removedor Os LEDs acendem-se e indicam o nível de potência selecionado.
  • Página 35: Transportar A Bateria

    Armazenamento da bateria ervas daninhas esteja equilibrado. Transportar o removedor de ervas daninhas num A STIHL recomenda que a bateria seja guardada veículo com um nível de carga entre 40% e 60% (2 ► Fixar o removedor de ervas daninhas de LEDs acesos a verde).
  • Página 36: Limpar As Lâminas

    18 Fazer a manutenção 17.2 Limpar as lâminas ► Mandar um concessionário especializado da STIHL verificar o removedor de ervas dani‐ ► Desligar o removedor de ervas daninhas. nhas. ► Pulverizar as lâminas com o removedor de resina da STIHL.
  • Página 37: Afiar As Lâminas

    ► Colocar as lâminas (3). movimento para a frente com uma lima chata ► Enroscar os parafusos (4) para a direita e STIHL. Para tal, respeitar o ângulo de afiação, apertar bem. 21.2. ► Colocar o prato de marcha (5).
  • Página 38: Eliminação De Avarias

    ► Carregar totalmente a bateria tal como ervas daninhas verde. bateria é demasiado descrito no manual de instruções dos não arranca reduzido. carregadores STIHL AL 101, 301, 301-4, quando é ligado. 500. 1 LED acende- A bateria está dema‐ ► Remover a bateria. se a vermelho.
  • Página 39: Dados Técnicos

    é 2 dB(A). O valor K para os valores de – Espessura: 1,25 mm vibração é 2 m/s². – Largura mínima (dente): 5 mm A STIHL recomenda o uso de uma proteção – Comprimento mínimo (dente): 10 mm auditiva. – Ângulo de afiação: 45°...
  • Página 40: Peças De Reposição E Acessórios

    STIHL não se pode responsabilizar Waiblingen, 15/10/2021 pela sua utilização. ANDREAS STIHL AG & Co. KG As peças de reposição originais da STIHL e os acessórios originais da STIHL estão disponíveis num revendedor especializado da STIHL. 23 Eliminar p.p.
  • Página 41: Declaração De Conformidade Ukca

    25 Declaração de conformi‐ dade UKCA 25.1 Removedor de ervas daninhas STIHL RGA 140 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Alemanha declara, sob sua inteira responsabilidade, que – Máquina: removedor de ervas daninhas a bateria –...
  • Página 42 português 25 Declaração de conformidade UKCA 0458-845-8401-A...
  • Página 43 25 Declaração de conformidade UKCA português 0458-845-8401-A...
  • Página 44 *04588458401A* 0458-845-8401-A...

Tabla de contenido