Página 1
STIHL FS 38 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
For further information you can go to Fuel www.stihlusa.com. Fueling Contact your STIHL dealer or the STIHL Starting / Stopping the Engine distributor for your area if you do not Operating Instructions understand any of the instructions in this Cleaning the Air Filter manual.
WARNING Most of these safety precautions and the safety precautions warnings apply to the use of all STIHL periodically. Careless or The use of this machine may be trimmers. Different models may have improper use may cause hazardous.
Página 6
WARNING also wear a face shield or disease. In order to reduce the risk of face screen over your The ignition system of the STIHL unit whitefinger disease and carpal tunnel goggles or protective produces an electromagnetic field of a syndrome, please note the following: glasses.
Only attachments supplied by STIHL and metal blades. Heavy- attachment moving. and expressly approved by STIHL for duty, nonslip gloves use with the specific STIHL model are improve your grip and authorized. Although certain help to protect your unauthorized attachments are useable hands.
Página 8
Replace damaged heads cap on your power tool carefully so as to information. before using the power tool. allow any pressure build-up in the tank to release slowly. Never remove the fuel filler cap while the engine is running. FS 38...
Página 9
"Mounting the Deflector" and "Mounting cutting attachment is clear of you and all the Cutting Attachment" of your other obstructions and objects, including instruction manual.) the ground, because when the engine FS 38...
Página 10
If you cannot set the correct idle speed, reproductive harm. Some result. To reduce the risk have your STIHL dealer check your of the gases (e.g. carbon of cut injuries, keep power tool and make proper...
Página 11
/ stop switch to 0 or STOP. replaced. If the head continues to or damage the cutting loosen, see your STIHL dealer. Never attachment and property use a trimmer with a loose cutting (e.g. parked vehicles, WARNING attachment.
Página 12
STIHL servicing dealer only. instruction manual. suspect a clogged screen, have your muffler maintained by a STIHL servicing dealer. Some state or federal laws or regulations may require a properly maintained spark arrestor for certain...
Página 13
(TapAction) Using the Mowing Heads STIHL PolyCut mowing head 6-3 Do not use with mowing line longer than the intended length. With a properly Uses nonrigid, pivoting polymer blades. mounted deflector, the built-in line- limiting blade will automatically adjust the line to its proper length.
Página 14
Do not operate your power tool if the replace all blades. parts for maintenance and repair. Use of muffler is damaged, missing or modified. non-STIHL parts may cause serious or An improperly maintained muffler will STIHL FixCut mowing head fatal injury.
Página 15
Store the power tool in a dry and high or locked location out of reach of children. Before storing for longer than a few days, always empty the fuel tank. See chapter "Storing the Machine" in the instruction manual. FS 38...
Harness For safety reasons no other combinations are permitted – risk of Shoulder strap may be used accidents. Cutting Attachments WARNING Based on the cutting attachment being used: Mowing heads STIHL AutoCut C 5 - 2 FS 38...
Place the square nut (4) in the loop handle, Turn the handle to the vertical insert the screw (5) from the other position. side and tighten it down firmly. FS 38...
– make sure the holes STIHL AutoCut 5 - 2 mowing head, line up. STIHL AutoCut C 5 - 2 mowing head Insert the screw (4) and tighten it Pull the thrust plate (1), if fitted, off down firmly.
Página 19
English Blocking the shaft STIHL AutoCut 5-2 Screw the mowing head counterclockwise on to the shaft (1) Fit the spring (1) in the mowing as far as stop. head (2). To block the shaft, insert a suitable Block the shaft.
Página 20
English STIHL AutoCut C 5-2 STIHL PolyCut 6-3 Slip the mowing head (2) over the shaft (5) and engage hex recess (7) Slip the mowing head (2) on to the Fit the thrust plate on the shaft. on the external hexagon (6).
Remove the tool used to block the shaft. This engine is certified to operate on Remove the mowing head. unleaded gasoline and the STIHL two- stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. Your engine requires a mixture of high-...
Use only STIHL two-stroke engine oil or Before fueling, clean the filler cap and equivalent high-quality two-stroke Gaso - Oil (STIHL 50:1 or equiva -...
Catch order. This is the starting throttle position. Positions of stop switch I – normal run position – the engine is running or can start 0 – Stop – engine off – the ignition is switched off FS 38...
Página 24
Choke lever NOTICE If you did not move the choke lever quickly enough to e after the engine Do not stand or kneel on the drive tube. began to fire, the engine is flooded. FS 38...
Set the choke lever to suit the the filter. and keep the machine in a dry place, engine temperature. well away from sources of ignition, until Now start the engine. you need it again. For longer out-of- service periods – see "Storing the Machine". FS 38...
Check the spark arresting screen in knock out or blow out as a the muffler and clean or replace if temporary measure – do not wash. necessary. STIHL recommends that Replace damaged parts. you have servicing and repair work carried out exclusively by an Fit the felt element (3) in the filter authorized STIHL servicing dealer.
Página 27
(LA) after every correction to the low speed Engine stops while idling screw (L). Turn the idle speed screw (LA) slowly clockwise until the engine runs smoothly – the cutting attachment must not rotate. FS 38...
– use only spark plugs authorized by dirty air filter, – STIHL. Always press spark plug boot (1) snugly onto spark plug terminal (2) of the unfavorable running conditions, e.g. – proper size. (Note: If terminal has operating at part load.
Run the engine until the carburetor STIHL recommends that you have Do not pull out the rope more than is dry – this helps prevent the servicing and repair work carried out specified.
"nylon line" or "line" in the following. Line feed operates only if both lines still STIHL AutoCut C 5 - 2 The mowing head is supplied with have a minimum length of 2.5 cm (1 in). illustrated instructions for replacing the If the line is shorter than 2.5 cm (1 in):...
Página 31
"Mounting the Mowing Head". Push the straight end of each line through one sleeve (5) in the mowing head (3) until you feel a noticeable resistance – and then continue pushing as far as stop. FS 38...
Página 32
English STIHL AutoCut 5 - 2 Removing remaining nylon line Hold the mowing head steady. Use green-coded nylon line with a diameter of 2.0 mm (0.08 in). Rotate the spool counterclockwise until the shortest line is about 10 cm Cut two 3 m (9ft 9in) lengths of (4 in).
Página 33
Check that the spring is installed (see Mount the mowing head on the "Mounting the Mowing Head"). machine. Replacing Cutting Blades STIHL PolyCut Always check the mowing head for signs of wear before installing new cutting blades. FS 38...
English Inspections and Maintenance by Dealer Maintenance Work STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL servicing dealer. Fuel Pickup Body in Tank Have the pickup body in the fuel tank replaced every year.
Readjust electrode gap Spark plug Replace after every 100 operating hours Visual inspection Cooling inlets Clean Have checked by servicing dealer Spark arrestor in muffler Have cleaned or replaced by servicing dealer Check Spacer Have replaced by servicing dealer FS 38...
Página 36
(very dusty work area, etc.), shorten the specified intervals accordingly. All accessible screws and nuts (not adjust - Retighten ing screws) Visual inspection Cutting attachment Replace Check tightness Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. FS 38...
20 Drive Tube For resting machine on the ground. Encloses and protects the drive 11 Manual Fuel Pump shaft between the engine and Provides additional fuel feed for a gearbox. cold start. 12 Carburetor Adjusting Screws For tuning the carburetor. FS 38...
Genuine STIHL parts can be identified Ignition System by the STIHL part number, the STIHL products must not be thrown in { logo and, in some cases, by the garbage can. Take the product, Electronic magneto ignition the STIHL parts symbol K. The...
STIHL Incorporated will repair your scheduled only for regular inspection to STIHL service center as soon as a small off-road equipment engine at no the effect of "repair or replace as problem exists. The warranty repairs will cost to you, including diagnosis (if the necessary"...
Página 41
Injection Valve (if applicable) – repairs improperly performed or STIHL Incorporated will charge you for Injection Pump (if applicable) replacements not conforming to the cost of the emission test. Mechanical – STIHL Incorporated specifications...
STIHL Incorporated at no cost to the fuel-injection system, the ignition maintenance or unapproved owner.
Página 43
Service scheduled only for regular The owner must not be charged for Bring the STIHL product to any inspection in the written instructions diagnostic labor that leads to the authorized STIHL servicing dealer and required by the Emission Warranty...
® TIMBERSPORTS The color combination orange-grey ® WOOD BOSS (U.S. Registrations #2,821,860; #3,010,057, #3,010,058, #3,400,477; ® YARD BOSS and #3,400,476) Some of STIHL’s Common Law Trademarks STIHL Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™ ElastoStart ™ ® AutoCut Ematic ™...
Página 45
STIHL SuperCut ™ STIHL Territory ™ TapAction ™ TrimCut ™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. FS 38...
Página 46
Arranque / parada del motor Comuníquese con su representante de Instrucciones para el uso STIHL o el distribuidor de STIHL para su Limpieza del filtro de aire zona si no se entiende alguna de las Gestión del motor instrucciones dadas en el presente manual.
La filosofía de STIHL es mejorar maneras: continuamente todos sus productos. Según el modelo, los pictogramas Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
Pida a su concesionario STIHL que le seguridad enseñe el manejo de la herramienta periódicamente. El uso ADVERTENCIA motorizada. Respete todas las...
Página 49
La mayor parte de las herramientas máquina cuando está fatigado. enfermedad de Raynaud o el síndrome motorizadas de STIHL se ofrecen con del túnel carpiano. Por lo tanto, los un sistema antivibración ("AV") cuyo ADVERTENCIA operadores constantes y regulares propósito es reducir la transmisión de...
Página 50
Los objetos arrojados o impida la completa liber - el riesgo de lesionarse la lanzados por el accesorio también tad de movimiento. Use cara, STIHL recomienda pueden rebotar y golpear al operador. pantalones largos hechos usar también una careta de un material grueso...
Página 51
STIHL otra fuente de ignición, para usarse con el modelo específico de puede provocar un incen - STIHL. Si bien es posible conectar a la dio y quemaduras graves herramienta motorizada de STIHL o daños a la propiedad.
Página 52
Para reducir el ¡Riesgo de incendios! Solicite al riesgo de derrames e concesionario que repare la máquina incendio, apriete la tapa antes de usarla. de llenado de combusti - ble a mano tan firmemente como sea posible. FS 38...
Página 53
Coloque la herramienta voltaico y encender los vapores del motorizada sobre suelo firme u otra combustible, provocando un incendio. superficie sólida en un lugar abierto. Mantenga el equilibrio y elija un buen punto de apoyo para los pies. FS 38...
Página 54
STIHL que revise la trabajo, aun durante el arranque. poco seguro. Nunca mantenga el herramienta motorizada y haga los accesorio de corte a una altura más...
Página 55
El accesorio de corte giratorio puede tales como el moho o polen, puede visibilidad y a la luz del día. Trabaje con arrojar objetos extraños a gran distancia provocar reacciones alérgicas o mucho cuidado. directa o indirectamente. asmáticas en las personas sensibles. La FS 38...
Página 56
Aun si se mantiene una concesionario STIHL. Nunca use una distancia mínima de 15 metros, esto no ADVERTENCIA motoguadaña con un accesorio de corte elimina el peligro potencial. Los La motoguadaña normalmente se usa a...
Página 57
únicamente por el servicio ni mantenimiento. Si el matorrales, pasto, viru - concesionario de servicio STIHL. rendimiento de su máquina comienza a tas de madera u otros disminuir y sospecha que las rejillas materiales combustibles están obstruidas, haga reparar el...
Página 58
Sin embargo, la cabeza PolyCut de a la velocidad de marcha en vacío. STIHL con cuchilla de polímero produce un mejor corte si no hay plantas a lo largo de la orilla del césped. No es necesario afilar y las cuchillas de polímero desgastadas se pueden...
Página 59
/ EE.UU de piezas no fabricadas por STIHL puede causar lesiones graves o mortales. Siga precisamente las instrucciones de mantenimiento y reparación dadas en las secciones correspondientes del manual de instrucciones. ADVERTENCIA No siga trabajando con la cabeza Siempre apague el motor y verifique que segadora si le faltan las piezas el accesorio de corte está...
Página 60
El propietario/operador de este producto es responsable del mantenimiento adecuado del chispero. Otras entidades/agencias estatales o gubernamentales, tales como el Servicio Forestal de los EE.UU., pueden tener requisitos similares. Comuníquese con el cuerpo de bomberos de su FS 38...
La combinación completa consta de: Cabezas segadoras Seleccione un deflector adecuado para Accesorio de corte – STIHL AutoCut C 5 - 2 reducir el riesgo de lesiones causadas Deflector STIHL AutoCut 5 - 2 – por los objetos lanzados y por el contacto con el accesorio de corte.
Coloque la abrazadera (3) contra el tubo de mando y deslícela en el mango tórico. Inserte la tuerca cuadrada (4) en el mango tórico. Coloque el tornillo (5) por el otro Gire el mango a la posición vertical. lado y apriételo bien firme. FS 38...
Cabeza segadora STIHL AutoCut 5 - 2, Inserte el tornillo (4) y apriételo bien cabeza segadora STIHL AutoCut C 5 - 2 firme. SI la tiene, extraiga del eje (2) la placa de empuje (1).
Página 64
Colocación de cabeza segadora sin tornillo de montaje Guarde la hoja de instrucciones de la cabeza segadora en un lugar seguro. STIHL AutoCut 5-2 Atornille la cabeza segadora en sentido contrahorario en el eje (1) hasta que tope. Para bloquear el eje, empuje una Bloquee el eje.
Página 65
/ EE.UU STIHL AutoCut C 5-2 STIHL PolyCut 6-3 Deslice la cabeza segadora (2) por encima del tubo (5) y engrane el Deslice la cabeza segadora (2) Instale la placa de empuje en el eje. rebajo hexagonal (7) en el sobre el eje, como se hace con la hexágono externo (6).
Este motor está certificado para funcionar con una mezcla de 50 a 1 de INDICACIÓN gasolina sin plomo y aceite STIHL para motores de dos tiempos. Quite la herramienta usada para bloquear el eje. Su motor requiere una mezcla de...
Página 67
Duración de la mezcla de combustible Use solamente el aceite STIHL para motores de dos tiempos o un aceite de Mezcle una cantidad suficiente de marca equivalente para motores de dos combustible para trabajar unos pocos tiempos diseñado para usar...
– el motor está en marcha o puede arrancarse 0 – Stop – motor apagado – el ADVERTENCIA encendido está apagado Después de haber cargado la máquina con combustible, apriete la tapa del tanque tan firmemente como sea posible con la mano. FS 38...
Página 69
No toque el gatillo de aceleración ni Siga intentando el arranque. el bloqueo del gatillo de aceleración. INDICACIÓN No se pare ni se arrodille sobre el tubo de mando. FS 38...
Página 70
Vuelva a colocar la bujía – vea Parada del motor "Bujía". Mueva el interruptor de parada a I. Mueva el interruptor de parada a 0 Ponga la palanca del estrangulador en e – aun si el motor está frío Ahora arranque el motor. FS 38...
Después de terminar el trabajo Almacenamiento por corto tiempo: Espere hasta que el motor se enfríe. Vacíe el tanque de combustible y guarde la máquina en un lugar seco, alejada de fuentes de encendido, hasta que la vuelva a utilizar. Para los FS 38...
Revise el chispero del silenciador y como medida temporal, golpéelo o límpielo o sustitúyalo de ser límpielo con un chorro de aire – no necesario. STIHL recomienda que lo lave. un concesionario STIHL autorizado Sustituya las piezas dañadas. efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación.
Página 73
Lleve a cabo el ajuste normal. más allá del tope, hasta que el motor funcione de modo uniforme y Arranque el motor y caliente. se acelere de modo satisfactorio. Funcionamiento irregular a marcha en vacío Marcha en vacío con mezcla muy rica FS 38...
Para reducir el riesgo de incendio y de Retiro de la bujía quemaduras, utilice solamente las demasiado aceite en la mezcla de – bujías autorizadas por STIHL. Siempre combustible, empuje el casquillo (1) de la bujía Mueva el interruptor de parada a 0. filtro de aire sucio, –...
No tire de la cuerda sobre el borde protección del medio ambiente. silenciador. del buje guía. Haga funcionar el motor hasta que STIHL recomienda que un No tire de la cuerda más de lo el carburador se seque. Esto ayuda concesionario STIHL autorizado efectúe especificado.
Sustitución del hilo de nilón Revise siempre la cabeza segadora en Sujete la cabeza segadora sobre el busca de desgaste antes de sustituir el STIHL DuroCut, STIHL FixCut suelo mientras está girando, hilo de nilón. golpéela contra el suelo una vez, y avanzarán aproximadamente 3 cm...
Página 77
/ EE.UU STIHL AutoCut C 5 - 2 Armado de la cabeza segadora Enrollado del hilo en el carrete Desarmado de la cabeza segadora y retiro del hilo de nilón restante Durante el funcionamiento normal, se utiliza todo el hilo de nilón disponible en la cabeza segadora.
Página 78
/ EE.UU STIHL AutoCut 5 - 2 Retiro del hilo de nilón restante Sujete la cabeza segadora Use hilo de nilón codificado verde firmemente. de 2,0 mm (0,08 pulg) de diámetro. Gire el carrete en sentido Corte dos trozos de hilo de nilón de contrahorario hasta que el hilo más...
Página 79
Verifique que el resorte esté instalado Instale la cabeza segadora en la (vea "Montaje de la cabeza segadora"). máquina. Sustitución de cuchillas de corte STIHL PolyCut Revise siempre la cabeza segadora en busca de desgaste antes de instalar las cuchillas de corte nuevas. FS 38...
/ EE.UU Inspección y mantenimiento por el concesionario Trabajos de mantenimiento STIHL recomienda que un concesionario STIHL autorizado efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación. Captador de combustible en el tanque Cada año, pida que le sustituyan el captador de combustible en el tanque.
Comprobar el ajuste de marcha en vacío – el accesorio de corte no debe girar Carburador Ajustar la marcha en vacío Ajustar la distancia entre electrodos Bujía Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entradas de enfriamiento Limpiar FS 38...
Página 82
Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar (salvo los tornillos de ajuste) Inspección visual Accesorio de corte Reemplazar Revisar el apriete Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. FS 38...
11 Bomba de combustible manual 12 Tornillos de ajuste del carburador 13 Mango de arranque 14 Casquillo de bujía 15 Silenciador (con chispero) 16 Espaciador 17 Cuchilla limitadora del hilo 18 Deflector 19 Cabeza segadora 20 Tubo de mando Número de serie FS 38...
20 Tubo de mando Para apoyar la máquina en el suelo. Encierra y protege el eje impulsor 11 Bomba de combustible manual entre el motor y el mecanismo. Suministra alimentación adicional de combustible para el arranque en frío. FS 38...
STIHL utilizando piezas de repuesto rio de corte) 10.400 r/min genuinas de STIHL. No se debe botar los aparatos STIHL en Los repuestos genuinos STIHL se el basurero. Lleve el producto, los Sistema de encendido identifican por medio del número de...
Página 86
La Agencia de Protección del Medio autorizado), las piezas y la mano de consciente de que STIHL Incorporated Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL obra. puede negarle cobertura de garantía si Incorporated se complacen en dicho motor o una pieza del mismo ha explicarle la garantía del sistema de...
Página 87
Bujía puedan causar el incumplimiento de los de STIHL Incorporated o en un – reglamentos aplicables durante un laboratorio de ensayos independiente. Válvula de inyección (si –...
Página 88
STIHL motor pequeño para uso fuera de Incorporated no puede negar garantía carretera por el intervalo mencionado basado en el solo hecho de faltar los más arriba, siempre que dicho motor...
Página 89
Cualquier componente garantizado el sistema de control de emisiones está STIHL tan pronto surja el problema. Las que solamente debe defectuoso, el mismo será sustituido por reparaciones bajo garantía deben inspeccionarse periódicamente de...
Página 90
STIHL sistema de control de emisiones, y la Incorporated demuestra el maltrato, misma debe ser suministrada gratis al...
Página 91
Ematic ™ ® uso de estas marcas comerciales sin el EASYSTART FixCut ™ consentimiento expreso por escrito de ® FARM BOSS ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ ® Waiblingen. iCademy IntelliCarb ™ ® MAGNUM Master Control Lever ™...
Página 92
California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-234-8621-D englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04582348621D* 0458-234-8621-D...