Página 3
Montage des Schleppkugels Typ „A”: Montaje del globo de remolque del tipo „A”: Montage du crochet d’attelage, type „A”: Mounting of coupler ball type „A”: „A” típusú vonógömb felszerelése: 3/12...
Página 9
Instrucciones de servicio y montaje Montage- und Betriebsanleitung del enganche esférico con fijación Kupplungskugel mit Halterung (KmH) Indicaciones generales de montaje: Allgemeine Montagehinweis: Eliminar la masilla aislante o la protección de bajos del vehículó - en caso de existir - en la zona de Isoliermasse bzw.
Página 10
Installation and Operating Instructions Instructions de montage et d’emploi towing bracket Boule d’attelage avec support General Installation Intructions: Indications générales de montage: If present, remove insulating compound and/or underseal in the area of the towing bracket contact S’il y en a, enlever le mastic isolant et/ou la couche de protection du dessous de caisse sur le surfaces.
Página 11
Üzembe helyezési és használati útmutató vonóhorog Általános üzembe helyezési előírások: Amennyiben még nem történt meg, a vonóhorog érintkező felületéről távolítsa el a szigetelő réteget és/vagy védő borítást. A 7-tűs elektromos rendszert a DIN V 72570 szabványnak megfelelően szerelje fel. A 13-tűs elektromos rendszert az ISO 11446 szabványnak megfelelően szerelje fel. Körülbelül 1000 vontatott kilométerenként a vonóhorog rögzítő...