Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTION
GB
TOW BAR DETACHABLE
EINBAUANLEITUNG
D
ABNEHMBARE ANHÄNGEVORRICHTUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
ACOPLAMIENTO DE REMOLQUE
NOTICE DE MONTAGE
F
DISPOSITIF D'ATTELAGE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
I
GANCIO DI TRAINO
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
P
ACOPLAMENTO DO REBOQUE
INBOUW-INSTRUCTIE
NL
TREKHAAK
MONTERINGSVEJLEDNING
DK
ANHÆNGERTRÆK
MONTERINGSVEJLEDNING
N
ANHÆNGERTRÆK
MONTERINGSANVISNING
S
SLÅPVAGNSKOPPLING
ASENNUSOHJE
SF
PERÄVAUNUN
NÁVOD K MONTÁŽI
CZ
ZÁVŮSNÉHO ZAŘÍZENÍ
BESZERELÉSI UTASÍTÁS
H
UTÁNFUTÓ-VONTATÓBERENDEZÉS
INSTRUKCJA INSTALOWANIA
PL
ZACZEPU DO PRZYCZEPY
Oδηγίες Toπoθέτησης
GR
κοτσαδ ρου
FOCUS C-MAX
ORIS E390/1
e1*94/20*1310
DM2
BOSAL GROUP
048-183
©
Copyright Ford 2005
Printed Copies are uncontrolled
Expert Fitment Required
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich
Montaje sólo por el concesionario
Montage par spécialiste nécessaire
E' necessario in officina specializzata
Especialista em montagem requerido
Montage door vakman nodig
Montage ved professionelt værksted påkrævet
Nødvendig med montering fra fagvegverksted
Verkstadsmontage erfordras
Asennus tarpeen merkkikorjaamossa
Montáž ve specializované dÍlně nutná
A szereléshez szakműhely kell
Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny
Nα τοποθεί απ συνεργείο
Subject to alteration without notice
Technische Änderungen vorbehalten
Reservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniques
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Reservamo-nos o direito a alteraćões técnicas
Technische wijzigingen voorbehouden
Med forbehold for tekniske ĺndringer
Tekniske forendringer forbeholdes
Med reservation för tekniska ändringar
Tekniset muutokser pidätetään
Technické zmeny vyhrazeny
A változtatások technika jogát fenntartjuk
Zmiany techniczne zastrzezęone
Επιφυλασσ μεθα για αλλαγές
e1*94/20*1310
DA3 06/2004
FOCUS 3/5 door
ORIS E390/1
DA3, D33
DA3, D53

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oris DM2

  • Página 1 Tekniset muutokser pidätetään ZACZEPU DO PRZYCZEPY Technické zmeny vyhrazeny A változtatások technika jogát fenntartjuk Oδηγίες Toπoθέτησης Zmiany techniczne zastrzezęone κοτσαδ ρου Επιφυλασσ μεθα για αλλαγές ORIS E390/1 ORIS E390/1 e1*94/20*1310 e1*94/20*1310 DA3, D33 DA3, D53 DA3 06/2004 ➜ FOCUS 3/5 door...
  • Página 2 Align the bumper supports (F + G) and the transverse bar (A) with the holes in the side parts and tighten the bolts (4x D) to finger tightness. Type: ORIS E 390/1 D- Value: 10 kN The weight of the transverse bar assures the correct position...
  • Página 3 Fahrzeug-Typenschild angegeben. Ihr Ford Händler ist Ihnen gerne behilflich. ANHÄNGEVORRICHTUNG Zum Betreiben der Anhängevorrichtung ist der gleichzeitige Einbau eines Elektrobausatzes erforderlich (siehe Service- Typ: ORIS E 390/1 Mikrofilm für geltende nationale Vorschriften). D-Wert: 10 kN Im Bereich der Anlageflächen sind Materialien zur Boden- Stützlast: 75 kg abdichtung, zum Rostschutz und zur Geräuschdämmung...
  • Página 4 ACOPLAMIENTO PARA REMOLQUES largueros. Alinear las partes laterales del acoplamiento (B + C) con los Tipo: ORIS E 390/1 agujeros en los largueros y apretar los tornillos (4x D) a Valor D: 10 kN mano .
  • Página 5 D’ACCOUPLEMENT DE REMORQUE Aligner les parties latérales du dispositif d’accouplement (B+C) avec les trous des longerons et serrer les vis Type: ORIS E 390/1 manuellement (4x D). Valeur de contrôle du timon: 10 kN Au moment de fixer le crochet de remorquage...
  • Página 6 PER RIMORCHIO Le viti e le spire per l’avvitamento del gancio di traino alla scocca devono essere esenti da Tipo: ORIS E 390/1 grasso e da olio. Valore D: 10 kN Allineare i supporti dei paraurti (F + G) e il tubo trasversale...
  • Página 7 (4 peças D) com a ENGATE DE REBOQUE mão. A união parafusada do acoplamento no carro Tipo: ORIS E 390/1 deverá ser feita sem graxa e sem óleo nos Valor D: 10 kN parafusos e nos passos de rosca.
  • Página 8 Zijdelen van de trekhaak (B + C) op de gaten in de langsliggers uitrichten en bouten (4x D) handvast aandraaien. Type: ORIS E 390/1 Tijdens het bevestigen van de trekhaak op de D-waarde: 10 kN carrosserie moet erop worden gelet dat de...
  • Página 9 ANHÆNGERTRÆK gevindboringerne er fedt- og oliefrie. Ret kofangerstiverne (F + G) og tværrøret (A) ind efter Type: ORIS E 390/1 hullerne i sidedelene, og spænd boltene (4 x D) med D-værdi: 10 kN håndkraft.
  • Página 10 TILHENGERKOPLING gjengeboringene er fett- og oljefrie. Støtfangerstussen (F + G) og tverrøret (A) innrettes etter Type: ORIS E 390/1 hullene på sidedelene og skru fast skruene (4x D) med hånd. D-verdi: 10 kN Vekten på tverrøret sørger for korrekt plassering av...
  • Página 11 SLÄPVAGNSKOPPLING gängade hålen är fria från fett och olja Rikta upp stötfångarstöden (F + G) och tvärröret (A) med Typ: ORIS E 390/1 hålen i sidodelarna och dra åt skruvarna (4x D) för hand. D-värde: 10 kN Tvärrörets vikt sörjer för sidodelarnas rätta läge.
  • Página 12 Kiinnitettäessä vetokytkintä auton koriin on otettava huomioon, että ruuvit je reiät ovat puhtaita rasvasta ja öljystä. Tyyppi: ORIS E 390/1 Oikaise puskurin tuet (F + G) ja poikkiputki (A) sivuosien D-arvo: 10 kN reikien mukaan ja kiristä ruuvit (4x D) käsivoimin.
  • Página 13 90 100 SK3M5J R19D520 BC...
  • Página 14 C-MAX SK3M5J R19D520 BC...
  • Página 15 90 100...
  • Página 16 Při upevňování spojky přévěsu ke karoserií je třeba dbát no to, aby šrouby a otvory se závity nebyly znečištěny tukem a olejem. Typ: ORIS E 390/1 Podpěry nárazníku (F + G) a příčnou trubku(A) vyrovnejte s Hodnota D: 10 kN otvory bočních dílů...
  • Página 17 Oldja ki a kerékház belső borításának rögzítőelemeit, hogy hozzáférhessen a hosszirányú tartókhoz. Állítsa be a hosszirányú tartó furatainak megfelelően a Típus: ORIS E 390/1 csatlakozószerkezet oldalsó alkatrészeit (B + C) és kézzel D-érték: 10 kN húzza meg a csavarokat (4x D).
  • Página 18 MONTAŻU Zwolnić tylne zamocowania wykładziny wewnętrznej wnęk nadkola, aby uzyskać dostęp do podłużnic. Części boczne haka holowniczego (B + C) umieścić na Typ: ORIS E 390/1 podłużnicach zapewniając pokrywanie się otworów i Wartość D: 10 kN przykręcić śrubami (4x D).
  • Página 19 ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ - ΚΟΤΣΑΔΟΡΟΣ Αποσυναρμολογείτε τον πίσω προφυλακτήρα και το συνθετικ σώμα κρούσης σύμφωνα με τις οδηγίες του εγχειριδίου συνεργείων. Τύπος: ORIS E 390/1 Το συνθετικ σώμα κρούσης δεν χρειάζεται πλέον. D-τιμή: 10 kN Αποσυναρμολογείτε τις πίσω στερεώσεις των Φορτίο στην κεφαλή: 75 kg εσωτερικών...
  • Página 20 Location Movement Arrow See Workshop Manual Positionspfeil Bewegungspfeil Siehe Werkstatthandbuch Flecha de posición Flecha de moviemiento Ver manual de taller Flèche indiquant location Flèche de mouvement Voir Manuel d’atelier Freccia di posizione Freccia di movimento Vedere manuale officina Flexa de posição Flexa de movimento Cf.
  • Página 21 Use Jigsaw 2 Man Operation Required Tighten Stichsäge verwenden Nur zu zweit ausführen Festdrehen Utilizar sierra de calar Realizar sólo entre dos personas Apretar fuerte girando Utiliser scie sauteuse Toujours s’y mettre de deux Bien serrer Utilizzare gattuccio Da eseguire soltanto in due Stringere bene Utilizar serrote de ponta Executar somente a dois...
  • Página 23 6 / 8...
  • Página 25 72Nm ± 3Nm 72Nm ± 3Nm...
  • Página 26 8 / 9 C-MAX C-MAX FOCUS C-MAX DA3, D33 / 3 door DA3, D53 / 5 door DA3, D33 / 3 door DA3, D53 / 5 door FOCUS 3/5 door...
  • Página 28 ORIS E 390/1 C-MAX / Focus 3 door / Focus 5 door ➜ DM2 / DA3, D33 / DA3, D53 / DA3 06-2004 1310 10 kN 75kg E 390/1 D 10 1310 S 75...

Este manual también es adecuado para:

Da3D33D53048-183