Publicidad

Enlaces rápidos

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 048983
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
Mitsubishi Outlander
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
Peugeot 4007
E
Montagevejledning
DK
Citroën C-Crosser
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
2007
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Szerelési utasítás
H
E
!
49
125 Nm
M10x1,25x30
!
125 Nm
49
M10x1,25x40
EC 94/20
e4
00-3763
Type number: 048983
026-244
F
5
3385-01
3
3385-12
99.4070-4898
2510 kg
2000 kg
!
M12x40(10.9)
117
125 Nm
4
3385-13
!
M12x50(10.9)
117
125 Nm
(c) BOSAL Plant 34
Date: 24-09-2010
141 kg
10.92 kN
Rev. nr. 02
B
A
C
D
!
49
125 Nm
M10x1,25x30
2
3385-11
!
49
125 Nm
M10x1,25x40
1(10)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oris 048983

  • Página 1 (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 24-09-2010 Instrukcja montażu 2510 kg 2000 kg 141 kg 10.92 kN Rev. nr. 02 Type number: 048983 Szerelési utasítás 125 Nm M10x1,25x30 M12x40(10.9) 125 Nm 3385-13 3385-11 026-244 125 Nm...
  • Página 2 DETAIL 1 88.048983 size M10x1,25x30 M10x1,25x40 10.9 M12x40 10.9 M12x50 10.9 DETAIL 2 M6x30 Nylon (ø18x6,4x1,6) Steel (ø18x6,4x1,6) ø10,5 026-234 10 mm -1Nm- 2(10)
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Voor het rijden met aanhangwagen zijn de specificaties van de voertuigfabrikant m.b.t. aanhangwagen- The vehicle manufacturer’s specifications regarding trailer load and nose weight are decisive for gewicht en kogeldruk bindend. Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken, driving.
  • Página 5 En movimiento es necesario cumplir la reglamentación indicada por el fabricante del vehículo, referente Kjøretøyfabrikantens spesifikasjoner om tilhengerlast og kuletrykket er avgjørende for kjøreegenskapene. a la carga del coche de remolque que puede remolcar el vehículo, se puede ver en el manual o en la Du kan finne informasjon om bilens maksimal tilhengervekt i bilens håndbok eller vognkort, verdi licencia del automóvil;...
  • Página 6 Předpisy výrobce vozidla jsou směrodatné z hlediska zatížení přívěsu a zatížení na kouli závěsného Ajo-ominaisuuksien kannalta on noudatettava ajoneuvon valmistajan määräyksiä koskien perävaunun zařízení s připojeným přívěsem během jízdního provozu. rasitusta ja hinaajan painoa. Katso hinattavan perävaunun enimmäispaino käsikirjasta tai auton Maximální...
  • Página 7: Szerelési Útmutató

    1. A csavarokat és a csavaranyákat 1000 kilométerenként, újra kell húzni a megadott nyomatékértékkel. 11. Herplaats de onder punten 2 t/m 4 verwijderde onderdelen. 048983 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 048983 MONTAGEANLEITUNG 1. Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az 1.
  • Página 8: Fitting Instructions

    048983 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 048983 FITTING INSTRUCTIONS 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, Si procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Página 9: Istruzioni Di Montaggio

    10. Skru fast tilhengerfestet. Bruk de tiltrekningsmomentene som er oppgitt på side 1. 11. Sett alle delene som ble fjernet under punkt 2, 3 og 4 tilbake på plass. 048983 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 048983 MONTERINGSINSTRUKTION 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco 1.
  • Página 10: Instrukcja Montażu

    048983 NÁVOD K MONTÁŽI 048983 INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując z Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy prostředek.

Tabla de contenido