Descargar Imprimir esta página
GreenWorks STF305 Manual Del Operario
GreenWorks STF305 Manual Del Operario

GreenWorks STF305 Manual Del Operario

Ocultar thumbs Ver también para STF305:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

技术要求:
1.材质要求:封面封底120g双胶纸(4P),内页60g双胶纸(192P),85%本白;
2.196P, 内容见电子档;
3.单黑印刷,保持色块始终朝外,要求无色差、无污点;
4.胶装,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准。
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
版本号
@设变前料号P0800797-02/P0800797-03,统一夹管类型,更改纸张尺寸
B
重要度等级
标记处数
更改文件号
B
祁婷婷
设计
陈丽
校对
日 期
审核
周艳
工艺
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
145mm
STF305
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
Talimatların Tercümesi /
签名
日期
标准化
向叶春
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
批准
李金涛
22.06.06
日期
/ KULLANIM
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
/
i r O
n i g
o i l a
n i s
r t s
c k u
s o j i
r e v
m i t
s a
/ Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
105mm
说明书
A B
G40LT
JA
ARE /
/
/ Orijinal
常州格力博集团
GWK 40V String Trimmer
2101507/2101507UA
P0800797-04

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks STF305

  • Página 1 KILAVUZU / KASUTUSJUHEND 145mm STF305 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Página 2 KILAVUZU / KASUTUSJUHEND STF305 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Página 3 First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Here with we declare that the product Category: Electric String Trimmer Model: 2101507(STF305) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label · is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
  • Página 5 = 1.65 mm 3.0 m (0.0005 ft.) (10 ft.)
  • Página 6 English Adjust the length of the cutting line.... 6 Description........4 Adjust the length of the cutting line Purpose............4 manually............. 6 Overview............ 4 Line cut-off blade........6 Safety..........4 Maintenance.........6 Installation........4 General information........6 Unpack the machine........4 Clean the machine........6 Attach the edge guide........
  • Página 7 English DESCRIPTION INSTALLATION PURPOSE WARNING Remove the battery pack from the machine before This machine is used to cut grass, light weeds, and installation. other similar vegetation at or around ground level. The cutting plane must be approximately parallel to the WARNING ground surface.
  • Página 8 English OPERATION 1. Remove the screws from the trimmer head with a Phillips head screwdriver (not included). IMPORTANT 2. Put the guard onto the trimmer head. 3. Align the screw holes on the guard with the screw Before you operate the machine, read and understand holes on the trimmer head.
  • Página 9 English MAINTENANCE ADJUST THE LENGTH OF THE CUTTING LINE IMPORTANT Figure 11. Read and understand the safety regulations and the NOTE maintenance instructions before you clean, repair or do the maintenance work on the machine. The machine has an auto-feed head. If the cutting line does not automatically advance, it can be tangled or IMPORTANT empty.
  • Página 10 English STORE THE MACHINE NOTE Make sure that you put the cutting line in the slot on • Remove the battery pack from the machine. the new spool and extend the line approximately 15 • Make sure that children cannot come near the cm before you install the new spool.
  • Página 11 English Problem Possible Cause Solution Problem Possible Cause Solution The ma- The guard is not Remove the battery The line The machine is 1. Cut with the tip of chine attached to the pack and attach the keeps used incorrectly. the line, avoid stones, stops machine.
  • Página 12 Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Swe- Herewith we declare that the product Category: Grass trimmer Model: 2101507(STF305) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Página 13 Deutsch Länge des Schneidfadens einstellen..13 Beschreibung......11 Manuelles Anpassen der Länge des Verwendungszweck........11 Schneidfadens..........13 Überblick...........11 Fadenmesser........... 13 Sicherheit........11 Wartung und Instandhaltung..13 Montage........11 Allgemeine Informationen......14 Maschine auspacken........ 11 Maschine reinigen........14 Befestigen der Kantenführung....11 Spule ersetzen......... 14 Schutzabdeckung befestigen....12 Schneidfaden ersetzen......14 Montieren des Schafts......12 Transport und Lagerung...
  • Página 14 Deutsch BESCHREIBUNG MONTAGE VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Nehmen Sie den Akkupack vor der Installation aus der Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, Maschine. leichtem Unkraut und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss WARNUNG etwa parallel zum Boden liegen. Sie können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Blumen Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht für diese oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
  • Página 15 Deutsch SCHUTZABDECKUNG WARNUNG BEFESTIGEN • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder Abbildung 4 - 5. das Ladegerät. WARNUNG • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einsetzen Berühren Sie nicht das Fadenmesser.
  • Página 16 Deutsch WARNUNG HINWEIS Betreiben Sie die Maschine nicht ohne Ziehen Sie den Auslöser nicht zu schnell und lassen Schutzabdeckung. Sie ihn nicht zu schnell los. Führen Sie diese Tipps aus, wenn Sie das Gerät HINWEIS benutzen Versuchen Sie nicht, den Faden aus dem •...
  • Página 17 Deutsch ALLGEMEINE INFORMATIONEN HINWEIS Nur mit dem Nylonschneidfaden mit einem WICHTIG Durchmesser von 1.65 mm verwenden. Nur Ihr Händler oder eine zugelassene Servicestelle 1. Drücken Sie gleichzeitig auf die Laschen an beiden kann die Wartung durchführen, die nicht in diesem Seiten des Scherenkopfs und entfernen Sie die Handbuch beschrieben ist.
  • Página 18 Deutsch FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Urs- Lösung ache Problem Mögliche Urs- Lösung Die Ma- Die Schutzab- Entfernen Sie den Ak- ache schine deckung ist nicht kupack und befestigen stoppt, an der Maschine Sie die Schutzabdeck- Die Ma- Kein elektrischer 1. Entfernen Sie den wenn Sie befestigt.
  • Página 19 Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Durchmesser des 1.65 mm ache Schneidfadens Der Faden Die Fäden sind Mit Silikonspray Schneidbahndurch- 305 mm wird nicht mit sich selbst schmieren. messer vorge- verschweißt. Gewicht (ohne Akku- 4.2 kg schoben. Nicht genügend Installieren Sie mehr pack) Faden auf der Faden.
  • Página 20 Unterlagen berechtigt ist: Name: Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Swe- Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Faden-Rasentrimmer Modell: 2101507(STF305) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. •...
  • Página 21 Español Ajuste manual de la longitud del hilo Descripción........19 de corte............ 21 Finalidad...........19 Cuchilla de corte de hilo......21 Perspectiva general........19 Mantenimiento......21 Seguridad........19 Información general........21 Instalación........19 Limpieza de la máquina......21 Desembalaje de la máquina.....19 Sustitución del carrete......21 Fijación de la guía de borde.....
  • Página 22 Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN FINALIDAD AVISO Retire la batería de la máquina antes de la instalación. Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El AVISO plano de corte debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo.
  • Página 23 Español 1. Retire los tornillos del cabezal de corte con un 2. Retire la batería de la máquina. destornillador Phillips (no incluido). FUNCIONAMIENTO 2. Ponga la protección sobre el cabezal de corte. 3. Alinee los orificios de tornillo de la protección con IMPORTANTE los orificios de tornillo del cabezal de corte.
  • Página 24 Español Esto mantendrá el mejor rendimiento y mantendrá el • No fuerce el cabezal de corte en hierba sin cortar. hilo el tiempo suficiente para avanzar adecuadamente. • Las cercas de alambres y estacas provocan el desgaste y la rotura del hilo de corte. Las paredes MANTENIMIENTO de piedra y de ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar rápidamente el hilo de corte.
  • Página 25 Español TRANSPORTE Y 2. Tire para retirar la cubierta del carrete. ALMACENAMIENTO 3. Retire el carrete restante. 4. Ponga el carrete en la carcasa del carrete. TRASLADO DE LA MÁQUINA NOTA Cuando mueva la máquina debe: Asegúrese de poner el hilo de corte en la ranura •...
  • Página 26 Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máqui- La protección no Retire la batería y fije El hilo no Los hilos se han Lubrique con espray na se de- está fijada a la la protección a la má- avanza.
  • Página 27 Español Categoría: Cortabordes Nivel de presión =80 dB(A), K = 3 dB(A) acústica medida Modelo: 2101507(STF305) Nivel de potencia = 96 dB(A) WA.d Número de serie: Véase la etiqueta de clasifica- acústica garantizada ción del producto Vibración 3.5 m/s , k=1.5 m/s Año de construcción:...
  • Página 28 Italiano Regolazione manuale della lunghezza Descrizione........ 26 del filo di taglio..........28 Destinazione d'uso........26 Lama tagliafilo.......... 28 Panoramica..........26 Manutenzione......28 Sicurezza........26 Informazioni generali........ 28 Installazione....... 26 Pulizia dell'apparecchio......28 Disimballaggio dell'attrezzo...... 26 Sostituzione della bobina......29 Installazione della protezione per piante.. 26 Sostituzione del filo di taglio.....
  • Página 29 Italiano DESCRIZIONE INSTALLAZIONE DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, dell'installazione. erbacce sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno o in sua prossimità. Il piano di taglio deve AVVERTIMENTO essere tenuto all'incirca parallelo al terreno.
  • Página 30 Italiano INSTALLAZIONE DELLA CUFFIA 1. Allineare le sporgenze sulla batteria con le scanalature sul vano batteria. DI PROTEZIONE 2. Fare scorrere la batteria nel vano batteria finché non Figura 4 - 5. si blocca in posizione. AVVERTIMENTO 3. Deve emettere un "clic". Non toccare la lama tagliafilo.
  • Página 31 Italiano • rimuovere il gruppo batteria; 3. Dopo aver allungato il filo di taglio, riportare l'apparecchio nella posizione operativa normale • rimuovere l'erba. prima di riavviarlo. SUGGERIMENTI PER IL TAGLIO LAMA TAGLIAFILO Figura 13. Figura 1. • Inclinare l'apparecchio verso l'area da tagliare. Sulla cuffia di protezione è...
  • Página 32 Italiano • Mantenere le aperture di ventilazione pulite e prive 8. Posizionare la bobina nell'alloggio della bobina. di detriti per evitare il rischio di surriscaldamento e di 9. Infilare l'estremità del filo di taglio nell'apposito foro danni al motore. ed far fuoriuscire circa 15 cm di filo dalla fessura •...
  • Página 33 Italiano Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione L'apparec- La cuffia di pro- Rimuovere il gruppo Il filo di ta- Il filo di taglio è Lubrificarlo con del sili- chio si ar- tezione non è in- batteria e installare la glio non incollato.
  • Página 34 Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Sve- Name and address of the person authorised to compile the technical file: Nome: Micael Johansson Indirizzo: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Sve- Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Decespugliatore Modello: 2101507(STF305)
  • Página 35 Français Ajustement manuel de longueur de Description.........33 ligne de coupe.......... 35 Objet............33 Lame de coupe de ligne......35 Aperçu............33 Maintenance.......35 Sécurité........33 Informations générales......35 Installation......... 33 Nettoyez la machine.........35 Déballage de la machine......33 Remplacement de bobine......36 Fixation du guide de bordure....33 Remplacement de ligne de coupe....36 Fixation de protection.......
  • Página 36 Français DESCRIPTION INSTALLATION OBJET AVERTISSEMENT Retirez le pack-batterie de la machine avant Cette machine sert à couper l'herbe, les petites l'installation. broussailles et autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le plan de coupe doit être AVERTISSEMENT approximativement parallèle à la surface du sol. Vous ne pouvez pas utiliser la machine pour couper ou tailler N'utilisez pas des accessoires qui ne sont pas les haies, arbustes, buissons et fleur, ni le compost.
  • Página 37 Français RETRAIT DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT Ne touchez pas la lame de coupe. Figure 10. 1. Appuyez sur le bouton de libération de la batterie 1. Retirez les vis de la tête de coupe-bordure avec un sans le relâcher. tournevis cruciforme (non fourni). 2.
  • Página 38 Français LAME DE COUPE DE LIGNE • Inclinez la machine vers la zone à couper. Utilisez la pointe de la ligne de coupe pour tailler l'herbe. Figure 1. • Déplacez la machine à droite et à gauche pour éviter de projeter des débris en direction de Ce coupe-bordure est doté...
  • Página 39 Français • Maintenez les aérations propres et sans débris pour 7. Insérez l'extrémité de la ligne de coupe dans la éviter une surchauffe et des dommages du moteur. fente de guidage. • Ne pulvérisez pas d'eau sur le moteur et les 8.
  • Página 40 Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La ma- La protection Retirez le pack-batter- La ligne Les lignes sont Lubrifiez avec une pul- chine s'ar- n'est pas fixée ie et fixez à nouveau n'avance soudées ensem- vérisation silicone. rête pend- sur la machine.
  • Página 41 4.2 kg batterie) Catégorie : Coupe-herbe Niveau de pression =80 dB(A), K = 3 dB(A) Modèle : 2101507(STF305) acoustique mesuré Numéro de série : Voir étiquette de caractéris- Niveau de puissance = 96 dB(A) WA.d tiques du produit acoustique garanti Année de construc-...
  • Página 42 Português Ajustar manualmente o comprimento Descrição........40 do fio de corte...........42 Intuito............40 Lâmina de corte do fio......42 Vista pormenorizada.........40 Manutenção....... 42 Segurança........40 Informação geral........42 Instalação........40 Limpar a máquina........42 Retirar a máquina da caixa...... 40 Substituir a bobina........42 Fixar a guia da extremidade.....40 Substituir o fio de corte......43 Fixar a proteção........
  • Página 43 Português DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO INTUITO AVISO Retire a bateria da máquina antes da instalação. Esta máquina é usada para cortar relva, ervas pequenas e outra vegetação semelhante numa AVISO superfície nivelada. O nível de corte deve estar aproximadamente paralelo ao chão. Não pode usar a Nunca use acessórios que não sejam recomendados máquina para cortar sebes, arbustos, flores e adubo.
  • Página 44 Português FUNCIONAMENTO 2. Volte a instalar a proteção na cabeça da roçadora. 3. Alinhe os orifícios dos parafusos na proteção com IMPORTANTE os orifícios dos parafusos na cabeça da roçadora. 4. Aperte os parafusos. Antes de utilizar a máquina, leia e compreenda as normas de segurança e as instruções de MONTAGEM DO EIXO funcionamento.
  • Página 45 Português MANUTENÇÃO lancil ou madeira podem desgastar rapidamente o fio de corte. IMPORTANTE AJUSTAR O COMPRIMENTO DO Leia e compreenda as normas de segurança e as FIO DE CORTE instruções de manutenção antes de limpar, reparar ou efetuar trabalhos de manutenção na máquina. Imagem 11.
  • Página 46 Português 4. Volte a colocar a bobina na estrutura da bobina. • Usar luvas. • Parar a máquina. NOTA • Retirar a bateria e carregá-la. Certifique-se de que o fio de corte se encontra na • Montar a proteção da lâmina. ranhura na nova bobina e que está...
  • Página 47 Português Problema Causa provável Solução Problema Causa provável Solução A máquina A proteção não Retire a bateria e fixe a O fio parte A máquina é 1. Corte a ponta do fio, pára quan- foi colocada na proteção na máquina. constante- usada incorreta- evite pedras, paredes...
  • Página 48 Morada: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Sué- Declaramos por este meio que o produto Categoria: Roçadora de fio Modelo: 2101507(STF305) Número de série: Consulte a etiqueta das espe- cificações do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das espe- cificações do produto...
  • Página 49 Nederlands Pas de lengte van de snijdraad aan..49 Beschrijving.......47 Pas de lengte van de snijdraad Doel............47 handmatig aan..........49 Overzicht..........47 Draad afsnijd-mes........49 Veiligheid........47 Onderhoud......... 49 Installatie........47 Algemene informatie........ 49 Uitpakken..........47 Reinig het gereedschap......50 Bevestig de randgeleiding......47 De spoel vervangen.........
  • Página 50 Nederlands BESCHRIJVING INSTALLATIE DOEL WAARSCHUWING Verwijder het accupack uit het gereedschap voordat u Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van iets installeert. gras, licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer WAARSCHUWING evenwijdig aan de grond zijn.
  • Página 51 Nederlands 2. Duw het accupack in het accuvak-compartiment WAARSCHUWING totdat het accupack op zijn plek vergrendelt. Raak het afsnijd-mes niet aan. 3. Als u een klik hoort, is het accupack geïnstalleerd. 1. Verwijder de schroeven van de trimmerkop met HET ACCUPACK VERWIJDEREN behulp van een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
  • Página 52 Nederlands • Verwijder het gras. 2. Druk op de spoelhouderknop en trek aan de snijdraad om de snijdraad met de hand langer te SNIJTIPS maken. 3. Nadat u de nieuwe snijdraad hebt verlengd, moet Afbeelding 13. u het gereedschap altijd terugbrengen naar de normale positie voordat u weer begint.
  • Página 53 Nederlands REINIG HET GEREEDSCHAP 6. Draai de draad strak om de spoel in de aangegeven richting. • Reinig het gereedschap na gebruik met OPMERKING een vochtige doek geweekt in een neutraal reinigingsmiddel. Als de draad niet in de aangegeven richting wordt •...
  • Página 54 Nederlands Probleem Mogelijke oor- Oplossing Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak zaak Het ger- De bescherming Verwijder het accupack De draad Draden zijn aan Smeer met siliconen- eedschap is niet bevestigd en monteer de be- beweegt zichzelf gelast. spray. stopt tij- aan het gereed- scherming op het ger- niet naar...
  • Página 55 = 3 dB(A) Herewith we declare that the product drukniveau Gewaarborgd = 96 dB(A) Categorie: Grastrimmer WA.d geluidsvermogensni- Model: 2101507(STF305) veau Serienummer: Zie typeplaatje van product Trilling 3.5 m/s , k=1.5 m/s Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product Accumodel G40B2/G40B4 en andere BAF series •...
  • Página 56 Русский Регулировка длины лески вручную..56 Описание........54 Отрезной нож для лески......56 ЦЕЛЬ............54 Техобслуживание.....56 Обзор............54 Техника безопасности.....54 Общая информация....... 56 Очистка машины........57 Монтаж........54 Замена катушки........57 Распаковка машины....... 54 Замена лески.......... 57 Установка направляющего Транспортировка и ограничителя...........54 хранение........57 Установка защитного кожуха....55 Сборка...
  • Página 57 Русский ОПИСАНИЕ См. руководству по ТБ. МОНТАЖ ЦЕЛЬ Изделие используется для кошения травы, сорняков ВНИМАНИЕ и других подобных растений на уровне земли До монтажа выньте аккумуляторную батарею или на небольшой высоте. Плоскость кошения (далее — АКБ) из машины. должна быть примерно параллельна поверхности земли.
  • Página 58 Русский УСТАНОВКА ЗАЩИТНОГО ВНИМАНИЕ КОЖУХА • При повреждении аккумулятора или зарядного устройства замените их. Рис. 4 - 5. • Прежде чем установить или вынуть ВНИМАНИЕ аккумулятор, отключите пилу и дождитесь остановки электродвигателя. Запрещается прикасаться к отрезному ножу. • Изучите и выполните инструкции из 1.
  • Página 59 Русский ВНИМАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ Запрещается работать без щитка. Поэтому запрещается ударять триммерную головку для подачи лески, чтобы не повредить машину. Соблюдайте указанные советы при эксплуатации машины РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ ЛЕСКИ ВРУЧНУЮ • Присоединяйте машину к правильно закрепленному плечевому ремню. Рис. 14. • Во...
  • Página 60 Русский • Извлеките аккумулятор. 2. Извлеките катушку. • Дайте двигателю остыть. 3. Извлеките оставшуюся леску из катушки. • Машину необходимо хранить в прохладном и Замените дефектную или поврежденную сухом месте. катушку. • Используйте спецодежду, защитные перчатки и 4. Отрежьте два куска лески каждый длиной около защитные...
  • Página 61 Русский ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ Проблем Возможная Решение НЕИСПРАВНОСТЕЙ а причина Устройств На машине Снимите АКБ и Проблем Возможная Решение о отсутствует установите щиток на а причина останавли щиток. машину. вается Машина Отсутствует 1. Извлеките АКБ. Используется Используйте только при не электрический...
  • Página 62 Русский Проблем Возможная Решение Диаметр 305 mm а причина траектории резания Леска не Леска Смажьте Масса (без 4.2 кг подается. затянулась силиконовым спреем. аккумуляторной вокруг себя. батареи) В катушке Установите Измеренный =80 дБ(A), K = 3 дБ(A) недостаточно дополнительное уровень звукового лески.
  • Página 63 документации: Название: Micael Johansson Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Швеция Настоящим свидетельствуем, что продукт Категория: Триммер Модель: 2101507(STF305) Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта • удовлетворяет соответствующим требованиям Директива ЕС по машинному...
  • Página 64 Suomi Leikkuusiiman pituuden säätäminen Kuvaus........62 manuaalisesti........... 64 Käyttötarkoitus..........62 Siiman katkaisuterä........64 Yleiskatsaus..........62 Kunnossapito......64 Turvallisuus........62 Yleisiä tietoja..........64 Asennus........62 Koneen puhdistaminen......64 Pura kone pakkauksesta......62 Kelan vaihtaminen........64 Reunaohjaimen kiinnittäminen....62 Leikkuusiiman vaihtaminen...... 65 Suojuksen kiinnittäminen......62 Kuljettaminen ja säilytys..65 Varren kokoaminen........63 Koneen kuljettaminen.......65 Apukahvan kiinnittäminen......
  • Página 65 Suomi KUVAUS ASENNUS KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Irrota akku koneesta ennen asentamista. Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan VAROITUS tasolta. Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Konetta ei saa käyttää pensasaidan, Älä käytä lisävarusteita, joita ei ole suositeltu tälle pensaiden, kukkien leikkaamiseen tai kompostin koneelle.
  • Página 66 Suomi KÄYTTÖ 2. Aseta suojus trimmeripäähän. 3. Kohdista suojuksen ruuvien reiät trimmeripään TÄRKEÄÄ ruuvien reikiin. 4. Kiristä ruuvit. Lue ja ymmärrä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet ennen koneen käyttämistä. VARREN KOKOAMINEN VAROITUS Kuva 6. Ole varovainen koneen käytössä. 1. Löysää liitoskappaleen ruuvi. 2.
  • Página 67 Suomi KUNNOSSAPITO LEIKKUUSIIMAN PITUUDEN SÄÄTÄMINEN TÄRKEÄÄ Kuva 11. Lue ja ymmärrä kaikki turvallisuusohjeet ja HUOMAA kunnossapito-ohjeet ennen koneen puhdistamista, korjaamista tai kunnossapitoa. Koneessa on automaattisesti syöttävä pää. Jos leikkuusiima ei siirry automaattisesti eteenpäin, se voi TÄRKEÄÄ olla sotkeutunut tai siima on loppunut. Varmista, että...
  • Página 68 Suomi KONEEN VARASTOINTI HUOMAA Varmista, että asetat leikkuusiiman uuden kelan • Irrota akku koneesta. rakoon ja vedät sen noin 15 cm pituuteen ennen kuin • Varmista, että lapset eivät pääse lähelle konetta. asennat uuden kelan. • Pidä kone etäällä korroosiota aiheuttavista aineista kuten puutarhakemikaalit ja tiesuolat.
  • Página 69 Suomi Ongelma Mahdollinen Ratkaisu Ongelma Mahdollinen Ratkaisu Kone sam- Suojusta ei ole Poista akku ja kiinnitä Siimat kat- Konetta käyte- 1. Leikkaa siiman kär- muu leik- liitetty ko- suojus koneeseen. keavat. tään väärin. jellä, vältä kiviä, seiniä kaamisen neeseen. ja muita kovia kohteita. aikana.
  • Página 70 Nimi: Micael Johansson Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Ruot- Täten vakuutamme, että tuote Luokka: Siimaleikkuri Malli: 2101507(STF305) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: •...
  • Página 71 Svenska Justera trimtrådens längd......71 Beskrivning........69 Justera trimtrådens längd manuellt..71 Syfte............69 Trådskärblad..........71 Översikt............ 69 Underhåll........71 Säkerhet........69 Allmänna upplysningar......71 Installation......... 69 Rengöra maskinen........71 Packa upp maskinen........ 69 Byta ut spolen...........71 Montera kantguiden........69 Byta trimtråd..........72 Fäst skyddet..........69 Transport och förvaring....
  • Página 72 Svenska BESKRIVNING INSTALLATION SYFTE VARNING Ta ut batteripaketet ur maskinen före installation. Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och annan liknande vegetation på och över marknivå. VARNING Trimplanet måste vara ungefär parallellt med marken. Du kan inte använda maskinen för att klippa eller hacka Använd inte tillbehör som inte rekommenderas för sönder häckar, buskar, blommor eller kompost.
  • Página 73 Svenska ANVÄNDNING 1. Ta bort skruvarna från trimmerhuvudet med en Phillipsmejsel (medföljer ej). VIKTIGT 2. Sätt skyddet på trimmerhuvudet. 3. Passa in skruvhålen på skyddet över skruvhålen på Innan du använder maskinen bör du läsa och förstå trimmerhuvudet. säkerhetsreglerna och bruksanvisningen. 4.
  • Página 74 Svenska JUSTERA TRIMTRÅDENS LÄNGD VIKTIGT Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är åtdragna. Figur 11. Kontrollera regelbundet att handtagen sitter fast NOTERA ordentligt. Maskinen har ett huvud med automatisk matning. VIKTIGT Om trimtråden inte matas ut automatiskt kan den ha fastnat eller vara slut.
  • Página 75 Svenska 6. Dra ut trimtråden för att frigöra den från guideslitsen • Säkra maskinen under transport för att förhindra i spolen. sak- och personskador. Rengör och undersök maskinen med avseende på skador. 7. Tryck på flikarna och montera spolkåpan på spolhöljet.
  • Página 76 Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Problem Möjlig orsak Lösning Maskinen Skyddet sitter Ta ut batteripaketet ur Trådarna Maskinen an- 1. Klipp med trådarnas stoppar inte på maski- maskinen och fäst sky- går hela vänds på fel sätt. ytterända och undvik när du nen.
  • Página 77 Namn: Micael Johansson Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Sver- Härmed försäkras att produkten Kategori: Trådtrimmer Modell: 2101507(STF305) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. •...
  • Página 78 Norsk Justere lengden på skjæretråden.....78 Beskrivelse........ 76 Justere lengden på skjæretråden Formål............76 manuelt.............78 Oversikt............ 76 Kutteblad for tråden........78 Sikkerhet........76 Vedlikehold........ 78 Installasjon.........76 Generell informasjon........ 78 Pakke ut maskinen........76 Rengjøre maskinen........78 Fest kantskinnen........76 Bytte spole..........78 Feste bladvernet........76 Bytte skjæretråd........
  • Página 79 Norsk BESKRIVELSE INSTALLASJON FORMÅL ADVARSEL Ta batteripakken ut av maskinen før installasjon. Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress samt liknende vegetasjon på eller rundt ADVARSEL bakkenivå. Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken. Maskinen må ikke brukes til å beskjære eller Unngå...
  • Página 80 Norsk BETJENING 2. Sett bladvernet på trimmerhodet. 3. Juster skruehullene på bladvernet så de er på linje VIKTIG med hullene i trimmerhodet. 4. Stram til skruene. Før du begynner å bruke maskinen, er det viktig å lese og forstå sikkerhetsregler og instruksjoner for bruk. MONTER AKSELEN ADVARSEL Figur 6.
  • Página 81 Norsk VEDLIKEHOLD fortauer og trematerialer kan raskt slite ut skjæretråden. VIKTIG JUSTERE LENGDEN PÅ Før du rengjør, reparerer eller gjør vedlikeholdsarbeid SKJÆRETRÅDEN på maskinen, er det viktig å lese og forstå sikkerhetsregler og instruksjoner for bruk. Figure 11. MERK VIKTIG Maskinen har et hode med automatisk mating.
  • Página 82 Norsk SETTE BORT MASKINEN TIL MERK OPPBEVARING Pass på at du fører skjæretråden i sporet på den nye spolen, og at ca. 15 cm er dratt ut før du installerer • Ta batteripakken ut av maskinen. den. • Pass på at barn ikke kommer i nærheten av maskinen.
  • Página 83 Norsk Problem Mulig årsak Løsning Problem Mulig årsak Løsning Maskinen Bladvernet er Ta batteripakken ut av Skjæretrå- Maskinen brukes 1. Beskjær med tuppen stopper ikke påmontert maskinen og monter den ryker på feil måte. av skjæretråden og un- under klip- maskinen.
  • Página 84 Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Sver- Vi erklærer herved at produktet Kategori: Kantklipper Modell: 2101507(STF305) Serienummer: Se typeetikett på produkt Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EF.
  • Página 85 Dansk Juster klippesnorens længde....85 Beskrivelse........ 83 Manuel tilpasning af trimmersnoren..85 Formål............83 Afskæringskniv til snor......85 Oversigt............ 83 Vedligeholdelse......85 Sikkerhed........83 Generelle oplysninger......85 Installation......... 83 Rengør maskinen........85 Pak maskinen ud........83 Udskiftning af spole........85 Sæt kantstyret på........83 Udskift klippesnoren.........
  • Página 86 Dansk BESKRIVELSE INSTALLATION FORMÅL ADVARSEL Tag batteriet ud af maskinen inden installation. Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden lignende plantevækst på eller omkring jorden. ADVARSEL Områder, der skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med jordoverfladen. Denne maskine er ikke Brug ikke tilbehør, der ikke anbefales til denne beregnet til klipning af af hække, buske, buske, maskine.
  • Página 87 Dansk BETJENING 2. Sæt skærmen på trimmerhovedet. 3. Sæt skruehullerne på skærmen mod skruehullerne VIGTIGT på trimmerhovedet. 4. Spænd skruerne. Læs og forstå sikkerhedsforskrifterne og betjeningsvejledningen, inden maskinen tages i brug. SAMLING AF SKAFT ADVARSEL Figur 6. Vær forsigtig, når du betjener maskinen. 1.
  • Página 88 Dansk VEDLIGEHOLDELSE JUSTER KLIPPESNORENS LÆNGDE VIGTIGT Figur 11. Læs og forstå sikkerhedsforskrifterne og BEMÆRK vedligeholdelsesanvisningerne, inden du rengør, reparerer eller udfører vedligeholdelsesarbejdet på Maskinen har et hoved med aut. fremføring. Hvis maskinen. trimmersnoren ikke fremføres automatisk, kan den være filtret, eller spolen kan være tom. VIGTIGT 1.
  • Página 89 Dansk OPBEVARING AF MASKINEN 4. Put spolen ind spolens kabinet. BEMÆRK • Tag batteripakken ud af maskinen. • Sørg for, at børn ikke kommer i nærheden af Sørg for, at du stikker trimmersnoren ind i sprækken maskinen. på den nye spole og trækker snoren ca. 15 cm ud, før du sætter den nye spole i.
  • Página 90 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Problem Mulig årsag Løsning Maskinen Skærmen er ikke Tag batteriet ud, og Snoren Maskinen bruges 1. Klip med enden af stopper, ordentligt fastg- sæt skærmen på mas- bliver ved forkert. snorene. Undgå sten, når du jort på...
  • Página 91 Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Sver- Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: Græstrimmer Model: 2101507(STF305) Serienummer: Se typeskiltet på produktet Produktionsår: Se typeskiltet på produktet • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF.
  • Página 92 Polski Ustaw długość żyłki tnącej....... 92 Opis..........90 Ustaw ręcznie długość żyłki tnącej...92 Cel............90 Ostrze tnące żyłki........92 Informacje ogólne........90 Konserwacja......92 Bezpieczeństwo......90 Ogólne informacje........92 Instalowanie....... 90 Wyczyść urządzenie.........92 Rozpakuj urządzenie........90 Wymień szpulę......... 93 Przymocuj osłonę krawędzi......90 Wymiana żyłki tnącej........ 93 Zamocuj osłonę........
  • Página 93 Polski OPIS INSTALOWANIE OSTRZEŻENIE Wyjmij akumulator z urządzenia przed instalacją. Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych chwastów i innych podobnych roślin na OSTRZEŻENIE poziomie ziemi. Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona w przybliżeniu równolegle do powierzchni ziemi. Nie używaj akcesoriów niezalecanych dla tego Urządzenie nie może być...
  • Página 94 Polski WYJMIJ AKUMULATOR. 1. Wyjmij śruby z głowicy obcinarki za pomocą śrubokręta krzyżakowego (do zakupienia osobno). Rysunek 10. 2. Umieść osłonę w głowicy przycinarki. 1. Popchnij i przytrzymaj przycisk zwolnienia 3. Wyrównaj otwory śrub w osłonie z otworami śrub na akumulatora.
  • Página 95 Polski Obcinarka jest wyposażona w ostrze tnące żyłki na • Przechyl urządzenie w kierunku obszaru do osłonie. Ostrze tnące żyłki przycina ciągle żyłkę, by koszenia. Użyj końcówki żyłki tnącej do koszenia zapewnić średnicę stałego i skutecznego cięcia. Wysuń trawy. żyłkę, gdy tylko usłyszysz, że silnik działa szybciej niż •...
  • Página 96 Polski TRANSPORT I WYMIEŃ SZPULĘ PRZECHOWYWANIE Rysunek 15 - 16, 21 - 22. 1. Popychaj zakładki z dwóch stron głowicy obcinarki PRZESUŃ URZĄDZENIE. jednocześnie. Podczas przesuwania urządzenia: 2. Pociągnij i wyjmij pokrywę szpuli. • Należy nosić rękawice. 3. Wyjmij szpulę. •...
  • Página 97 Polski Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie Problem Możliwa przyc- Rozwiązanie zyna zyna Urządze- Osłona nie jest Wyjmij akumulator i za- Żyłka Urządzenie nie 1. Utnij końcówkę żyłki, nie zatrzy- zamocowana w mocuj osłonę na urząd- wciąż się jest poprawnie unikaj kamieni, ścian i muje się...
  • Página 98 Micael Johansson Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Swe- den/ Szwecja My niżej podpisani oświadczamy, że produkt Kategoria: Obcinarka żyłkowa Model: 2101507(STF305) Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w...
  • Página 99 Česky Nastavení délky žací struny..... 99 Popis...........97 Ruční nastavení délky žací struny....99 Účel............97 Strunová řezací čepel.......99 Popis............97 Údržba........99 Bezpečnost........ 97 Obecné informace........99 Instalace........97 Čistění stroje..........99 Rozbalení zařízení........97 Výměna cívky........... 99 Připojení vodícího dorazu......97 Výměna řezací...
  • Página 100 Česky POPIS INSTALACE ÚČEL VAROVÁNÍ Před instalací vyjměte akumulátor ze stroje. Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu VAROVÁNÍ musí být přibližně rovnoběžná s povrchem země. Stroj nemůžete používat k řezání nebo sekání živých plotů, Nepoužívejte příslušenství, které...
  • Página 101 Česky PROVOZ 3. Zarovnejte otvory pro šroub na chrániči s otvory pro šroub na strunové hlavě. DŮLEŽITÉ 4. Utáhněte šrouby. Než začnete stroj používat, přečtěte si bezpečnostní MONTÁŽ HŘÍDELE předpisy a pokyny k obsluze a pochopte je. Obrázek 6. VAROVÁNÍ 1.
  • Página 102 Česky NASTAVENÍ DÉLKY ŽACÍ STRUNY DŮLEŽITÉ Ujistěte se, že všechny matice, šrouby a vruty jsou Obrázek 11. utažené. Pravidelně kontrolujte, zda jsou rukojeti POZNÁMKA pevně namontovány. Stroj má automatickou podávací hlavu. Pokud se žací DŮLEŽITÉ struna automaticky neposune, může být zamotaná nebo prázdná.
  • Página 103 Česky ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 7. Zatlačte jazýčky a nainstalujte kryt cívky na těleso cívky. Problém Možná příčina Řešení 8. Zatlačte kryt cívky na místo, dokud nezacvakne. Stroj se po Žádný elektrický 1. Vyjměte akumulátor. VÝMĚNA ŘEZACÍ STRUNY stisknutí kontakt mezi 2. Zkontrolujte kontakt spouště...
  • Página 104 Tímto prohlašujeme, že výrobek Průměr žací struny 1.65 mm Kategorie: Strunová sekačka Průměr záběru se- 305 mm Model: 2101507(STF305) čení Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrob- Hmotnost (bez aku- 4.2 kg mulátoru) Rok výroby: Viz štítek s označením výrob- Měřená...
  • Página 105 Česky • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: • 2014/30/EU • 2000/14/ES & 2005/88/ES • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující harmonizované normy (jejich části / doložky): •...
  • Página 106 Slovenčina Nastavenie dĺžky žacej struny....106 Popis.........104 Manuálne nastavenie dĺžky žacej struny106 Účel............104 Zarovnajte rezaciu čepeľ......106 Prehľad...........104 Údržba........106 Bezpečnosť......104 Všeobecné informácie......106 Inštalácia........104 Čistenie stroja.........106 Rozbalenie stroja........104 Výmena cievky........106 Pripojenie vodiacej lišty......104 Vymeňte žacie lanko (strunu)....107 Pripojenie chrániča.........104 Preprava a skladovanie..
  • Página 107 Slovenčina POPIS INŠTALÁCIA ÚČEL VAROVANIE Pred inštaláciou vyberte akumulátor zo stroja. Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rezacia VAROVANIE čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. Stroj nemôžete používať na rezanie alebo kosenie živých Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré...
  • Página 108 Slovenčina OBSLUHA 3. Zarovnajte otvory pre skrutky na chrániči s otvormi pre skrutky na strunovej hlave. DÔLEŽITÉ 4. Dotiahnite skrutky. Skôr ako začnete stroj používať, prečítajte si MONTÁŽ TYČE bezpečnostné predpisy a pokyny na obsluhu a pochopte ich. Obrázok 6. 1.
  • Página 109 Slovenčina ÚDRŽBA NASTAVENIE DĹŽKY ŽACEJ STRUNY DÔLEŽITÉ Obrázok 11. Pred čistením, opravou alebo údržbou stroja si POZNÁMKA prečítajte bezpečnostné predpisy a pokyny pre údržbu a pochopte ich. Stroj má automatickú podávaciu hlavu. Ak sa žacia struna automaticky nevysunie, môže byť zamotaná DÔLEŽITÉ...
  • Página 110 Slovenčina USKLADNENIE PRÍSTROJA POZNÁMKA Pred inštaláciou novej cievky sa uistite, že žacia • Vyberte akumulátor zo stroja. struna je v štrbine novej cievky a je vytiahnutá • Uistite sa, že sa deti nemôžu priblížiť k stroju. približne o 15 cm. •...
  • Página 111 Slovenčina Problém Možná príčina Riešenie Problém Možná príčina Riešenie Stroj sa pri Chránič nie je Vyberte akumulátor a Struny sa Stroj je ne- 1. Koste koncom lan- kosení pripojený na pripevnite chránič na trhajú. správne použí- ka, vyhýbajte sa kame- zastaví.
  • Página 112 Micael Johansson Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Švédsko Týmto prehlasujeme, že výrobok Skupina: Strunová kosačka Model: 2101507(STF305) Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrobku Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrobku • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES.
  • Página 113 Slovenščina Nastavitev dolžine nitke za košnjo..113 Opis...........111 Ročna nastavitev dolžine nitke za Namen............ 111 košnjo............. 113 Pregled............111 Rezilo za rezanje nitke......113 Varnost........111 Vzdrževanje......113 Namestitev........111 Splošne informacije........ 113 Razpakiranje naprave......111 Očistite napravo........113 Pritrditev robnega vodila......111 Menjava navitka........113 Namestite ščit......... 111 Zamenjava nitke za košnjo.....
  • Página 114 Slovenščina OPIS NAMESTITEV NAMEN OPOZORILO Pred namestitvijo iz naprave odstranite baterijski Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega sklop. plevela in druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje mora biti približno vzporedna s OPOZORILO tlemi. Naprave ne morete uporabljati za obrezovanje žive meje, grmov, rož...
  • Página 115 Slovenščina 1. Vijake iz glave kosilnice odstranite z izvijačem 2. Odstranite akumulator iz naprave. Phillips (ni priložen). UPRAVLJANJE 2. Ščit namestite na glavo kosilnice. 3. Odprtine za vijake na ščitu poravnajte z odprtinami POMEMBNO za vijake na glavi kosilnice. Pred upravljanjem naprave poskrbite, da boste 4.
  • Página 116 Slovenščina VZDRŽEVANJE • Žičnate in lesene ograje povzročijo obrabo in trganje nitke za košnjo. Ob kamnitih opečnatih zidovih, pločnikih in lesu se nitka za košnjo hitro obrabi. POMEMBNO Pred čiščenjem, popravilom in vzdrževalnimi deli na NASTAVITEV DOLŽINE NITKE ZA napravi preberite in poskrbite, da boste razumeli KOŠNJO varnostne predpise in navodila za vzdrževanje.
  • Página 117 Slovenščina SKLADIŠČENJE NAPRAVE OPOMBA Poskrbite, da je pred namestitvijo novega navitka nitka • Baterijski sklop odstranite iz naprave. za košnjo v reži na novem navitku in je iztegnite za • Prepričajte se, da otroci ne morejo dostopati do približno 15 cm. naprave.
  • Página 118 Slovenščina Težava Možen vzrok Rešitev Težava Možen vzrok Rešitev Naprava Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski Nitka se Napravo upor- 1. Kosite s konico se med napravo. sklop in ščit namestite trga. abljate napačno. nitke, izogibajte se košnjo us- na napravo. kamnom, stenam in tavi.
  • Página 119 Micael Johansson Naslov: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Švedska Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Kosilnica z nitko Model: 2101507(STF305) Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o iz- delku Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o iz- delku • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES.
  • Página 120 Hrvatski Podešavanje duljine rezne niti....120 Opis...........118 Ručno podešavanje duljine rezne niti..120 Svrha............118 Nož za odsijecanje niti......120 Pregled........... 118 Održavanje....... 120 Sigurnost........118 Opći podaci..........120 Ugradnja........118 Očistite stroj ...........120 Uklanjanje stroja iz ambalaže....118 Zamjena koluta........120 Pričvrstite rubnu vodilicu......118 Zamjena rezne niti........121 Pričvršćivanje štitnika......
  • Página 121 Hrvatski OPIS UGRADNJA SVRHA UPOZORENJE Prije ugradnje iz stroja izvadite baterijski modul. Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna UPOZORENJE ravnina mora biti približno paralelna s površinom tla. Uređaj ne smijete koristiti za rezanje i sječu živice, Nemojte koristiti dodatnu opremu koja nije žbunja, grmlja, cvijeća i komposta.
  • Página 122 Hrvatski RUKOVANJE 2. Postavite štitnik na glavu trimera. 3. Poravnajte otvore za vijak na štitniku s otvorima za VAŽNO vijak na glavi trimera. 4. Zategnite vijke. Prije upotrebe uređaja, s razumijevanjem pročitajte sigurnosne propise i upute za upotrebu. POSTAVLJANJE DRŠKE UPOZORENJE Slika 6.
  • Página 123 Hrvatski PODEŠAVANJE DULJINE REZNE VAŽNO NITI Uvjerite se da su sve matice, vijci i svornjaci pritegnuti. Redovito provjeravajte jeste li čvrsto postavili ručke. Slika 11. NAPOMENA VAŽNO Stroj ima glavu s automatskim izvlačenjem rezne niti. Koristite samo zamjenske dijelove i dodatnu opremu Ako se rezna nit ne izvlači automatski, možda je izvornog proizvođača.
  • Página 124 Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA 7. Gurnite jezičke i montirajte poklopac koluta na kućište koluta. Problem Mogući uzrok Rješenje 8. Gurajte poklopac koluta dok ne škljocne u mjestu. Uređaj se Nema električ- 1. Uklonite baterijski ZAMJENA REZNE NITI ne pok- nog kontakta modul.
  • Página 125 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj se Na uređaj nije Uklonite baterijski mod- Nit stalno Uređaj se koristi 1. Režite vrhom niti, zaustavlja postavljen štitnik. ul i postavite štitnik na puca. nepravilno. izbjegavajte kamenje, dok re- uređaj.
  • Página 126 Micael Johansson Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Švedska Ovime izjavljujemo da proizvod Kategorija: Trimer s plastičnom niti Model: 2101507(STF305) Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim podacima Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s nazivnim podacima • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ.
  • Página 127 Magyar A vágószál hosszának beállítása... 127 Leírás........125 A vágószál hosszának manuális Cél............125 beállítása..........127 Áttekintés..........125 Vágópenge..........127 Biztonság......... 125 Karbantartás......127 Telepítés........125 Általános információk......127 A gép kicsomagolása......125 A gép tisztítása........127 Csatlakoztassa az élvezetőt....125 Az orsó cseréje........128 Védőburkolat csatlakoztatása....
  • Página 128 Magyar LEÍRÁS TELEPÍTÉS CÉL FIGYELMEZTETÉS Telepítés előtt vegye ki az akkumulátoregységet a A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló gépből. növények talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak körülbelül párhuzamosnak kell lennie a FIGYELMEZTETÉS talaj felületével. Nem használhatja a gépet sövények, cserjék, bokrok, virágok és komposzt nyírására vagy Ne használjon olyan tartozékokat, amelyek nem felvágására.
  • Página 129 Magyar 2. Tolja be akkumulátoregységet az FIGYELMEZTETÉS akkumulátortartóba, amíg az akkumulátoregység a Ne érjen az éles vágópengéhez. helyére nem rögzül. 3. Amikor kattanást hall, az akkumulátoregység be van 1. Távolítsa el a csavarokat a fűkasza fejről egy helyezve. csillagfejű csavarhúzóval (nincs mellékelve). 2.
  • Página 130 Magyar • Távolítsa el a füvet. 3. Miután kihúzta az új vágószálat, a gépet mindig állítsa alaphelyzetbe, mielőtt újrakezdené a VÁGÓHEGYEK műveletet. Ábra 13. VÁGÓPENGE • Döntse meg a gépet a nyírandó terület felé. Ábra 1. Használja a vágószál végét a fű nyírásához. A fűkasza vágópengével van felszerelve, amely a •...
  • Página 131 Magyar • Tartsa a fűkasza fejet fűtől, levelektől vagy túlzott 9. Dugja a vágószál végét a fűzőlyukba, és húzza kenőanyagtól mentesen. ki körülbelül 15 cm-rel, hogy kiengedje az orsó védőburkolat nyílásán. • A túlmelegedés és és a motor károsodásának megelőzése érdekében tartsa tisztán és 10.
  • Página 132 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulá- A vágószál A gépet nem 1. A vágószál végével nyírás köz- nincs csatlakoz- toregységet, és csatla- állandóan megfelelően vágjon, kerülje a köve- ben.
  • Página 133 Micael Johansson Cím: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Své- dország Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória: Fűkasza Modell: 2101507(STF305) Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek.
  • Página 134 Română Reglarea manuală a lungimii firului de Descriere........132 tăiere............134 Scop............132 Cutterul de fir..........134 Prezentare generală.......132 Întreținere.........134 Siguranță........132 Informații generale........134 Instalare........132 Curăţarea mașinii ........134 Dezambalarea mașinii......132 Înlocuirea bobinei........135 Fixați ghidul de profilare......132 Înlocuirea firului de tăiere....... 135 Fixarea apărătorii........
  • Página 135 Română DESCRIERE INSTALARE SCOP AVERTISMENT Scoateţi setul de acumulatori din mașină înainte de Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, instalare. buruieni ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul de tăiere trebuie să fie aproximativ AVERTISMENT paralel cu suprafața solului.
  • Página 136 Română SCOATEREA SETULUI DE 1. Scoateți șuruburile de pe capul trimmerului cu o șurubelniță Phillips (nu este furnizată). ACUMULATORI 2. Amplasaţi apărătoarea pe capul de tăiere a ierbii. Figura 10. 3. Aliniați găurile pentru șuruburi de pe apărătoare cu 1. Apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare a găurile pentru șuruburi de pe capul de tăiere a ierbii.
  • Página 137 Română pentru a-i asigura un diametru constant și eficient. • Înclinați mașina spre zona de tăiere a ierbii. Utilizați Derulați firul de fiecare dată când auziți motorul vârful firului de tăiere pentru a tăia iarba. funcționând mai rapid decât normal, sau când eficiența •...
  • Página 138 Română ÎNLOCUIREA BOBINEI DEPLASAREA MAȘINII Figura 15 - 16, 21 - 22. Când deplasați mașina, trebuie: 1. Împingeți simultan lamele laterale ale capului de • Să purtaţi mănuşi. tăiere a ierbii. • Să opriţi mașina. 2. Trageți și scoateți capacul bobinei. •...
  • Página 139 Română Problemă Cauză posibilă Soluție Problemă Cauză posibilă Soluție Mașina se Apărătoarea nu Scoateți setul de acu- Firul nu în- Firele sunt lipite Lubrifiaţi cu spray cu oprește este atașată la mulatori și atașați apăr- aintează. unele de altele. silicon. când tăiați mașină.
  • Página 140 Globe Group Europe Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Sue- Numele și adresa persoanei autorizate să compileze dosarul tehnic: Numele: Micael Johansson Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Sue- Prin prezenta, declarăm că produsul Categorie: Trimmer cu fir Model: 2101507(STF305)
  • Página 141 български Ръчно настройване на дължината Описание.........139 на режещата корда....... 141 Цел............139 Нож за отрязване на кордата....141 Преглед..........139 Поддръжка......141 Безопасност......139 Обща информация....... 142 Монтаж........139 Почистване на машината.....142 Pазопаковане на машината....139 Подмяна на макарата......142 Закрепете водача за ръбове....139 Подмяна на режещата корда....142 Монтаж...
  • Página 142 български ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Снемете акумулаторната батерия от машината Тази машина се използва за рязане на трева, малки преди монтиране. плевели и друга подобна растителност при или около земното ниво. Режещата равнина трябва да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ бъдат приблизително успоредна на земята. Не може да...
  • Página 143 български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не докосвайте крайния нож. • Ако акумулаторната батерия или зарядното устройство са повредени, подменете 1. Извадете винтовете от главата на тримера с акумулаторната батерия или зарядното кръстата отвертка (не е доставена). устройство. 2. Поставете предпазителя в главата на тримера. •...
  • Página 144 български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ БЕЛЕЖКА Спазвайте разстояние между тялото и машината. Кордата ще се удължи с около 0,4 инча при свяко спиране и стартиране на превключвателния спусък, докато достигне ножа за отрязване и той ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ отреже прекомерната дължина. Не работете с машината без поставен предпазител на...
  • Página 145 български 7. Натиснете пластините и инсталирайте капака на ВАЖНО макарата върху корпуса на макарата. Използвайте единствено резервни части и 8. Бутнете капака на макарата докато щракне в аксесоари от първоначални производител. позиция. ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ ПОДМЯНА НА РЕЖЕЩАТА КОРДА. ВАЖНО Фигура 15 - 22. Само...
  • Página 146 български • Уверете се, че деца не могат да доближат до Проблем Възможна Решение машината. причина • Пазете машината далеч от корозивни препарати, Машината Предпазителят Извадете като градински химикали и сол за обезледяване. спира, не е прикрепен акумулаторната • Обезопасете машината по време на транспорт, когато...
  • Página 147 български Проблем Възможна Решение Диаметър на 305 mm причина режещата пътека Кордата Кордите са Смажете със Тегло (без 4.2 кг не залепени една силиконов спрей. акумулаторната напредва. за друга. батерия) Няма Монтирайте повече Измерено ниво на =80 dB(A), K = 3 dB(A) достатъчно...
  • Página 148 Micael Johansson Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Швеция С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Кордов тример Модел: 2101507(STF305) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта •...
  • Página 149 Ελληνικά Ρύθμιση του μήκους νήματος κοπής..149 Περιγραφή........147 Προσαρμογή του μήκους νήματος Σκοπός........... 147 κοπής χειροκίνητα........149 Επισκόπηση........... 147 Λεπίδα κοπής νήματος......149 Ασφάλεια........147 Συντήρηση....... 149 Εγκατάσταση......147 Γενικές πληροφορίες......150 Aποσυσκευασια του μηχανηματοσ..147 Καθαρίστε το μηχάνημα......150 Προσάρτηση του οδηγού ακμής..... 147 Αντικατάσταση...
  • Página 150 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα πριν από Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή την εγκατάσταση. γρασιδιού, ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με την επιφάνεια...
  • Página 151 Ελληνικά ΠΡΟΣΆΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΎ • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. Εικόνα 4 - 5. • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ για να εγκαταστήσετε ή να αφαιρέσετε την μπαταρία. Μην...
  • Página 152 Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΣΗΜΕΊΩΣΗ Μη θέτετε σε λειτουργία το μηχάνημα εάν το Μην τραβάτε ή απελευθερώνετε τη σκανδάλη πολύ προστατευτικό δεν είναι στη θέση του. γρήγορα. Ακολουθήστε αυτές τις υποδείξεις κατά τη χρήση ΣΗΜΕΊΩΣΗ του μηχανήματος Θα προκληθεί ζημιά στο μηχάνημα εάν χτυπήσετε •...
  • Página 153 Ελληνικά ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ 8. Ωθήστε το κάλυμμα καρουλιού μέχρι να κουμπώσει στη σωστή θέση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΝΉΜΑΤΟΣ Μόνο ο αντιπρόσωπός σας ή το εγκεκριμένο κέντρο ΚΟΠΉΣ σέρβις μπορούν να διεξάγουν τη συντήρηση που δεν αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο. Εικόνα 15 - 22. ΣΗΜΕΊΩΣΗ...
  • Página 154 Ελληνικά ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ Πρόβλημ Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση α • Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα. Το Το Απομακρύνετε τη • Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να μηχάνημα προστατευτικό συστοιχία μπαταριών πλησιάσουν το μηχάνημα. σταματάει δεν έχει και προσαρτήστε το •...
  • Página 155 Ελληνικά Πρόβλημ Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Διάμετρος 305 mm α διαδρομής κοπής Το νήμα Τα νήματα έχουν Λιπαίνετε με σπρέι Βάρος (χωρίς την 4.2 kg δεν συγκολληθεί σιλικόνης. μπαταρία) προχωράει μεταξύ τους. Μέτρηση στάθμης =80 dB(A), K = 3 dB(A) Δεν υπάρχει Εγκαταστήστε...
  • Página 156 Ελληνικά Διεύθυνση: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Σουηδία Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Χλοοκοπτικό μεσινέζας Μοντέλο: 2101507(STF305) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της...
  • Página 157 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........ ‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫طول‬ ‫ضبط‬ ........‫الوصف‬ ......‫يدو ي ً ا‬ ‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫طول‬ ‫ضبط‬ ..........‫الغرض‬ ........‫الخيط‬ ‫قطع‬ ‫شفرة‬ ..........‫عامة‬ ‫لمحة‬ ........‫الصيانة‬ ........‫السالمة‬ ......... ‫عامة‬ ‫معلومات‬ ........‫التنصيب‬ ..........‫اآللة‬ ‫تنظيف‬ ........‫اآللة‬...
  • Página 158 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التنصيب‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ ‫الغرض‬ ‫التنصيب‬ ‫أعمال‬ ‫إجراء‬ ‫قبل‬ ‫اآللة‬ ‫من‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫أخرج‬ ّ ‫لجز‬ ‫األخرى‬ ‫الشبيهة‬ ‫والنابتات‬ ‫الصغير‬ ‫الضار‬ ‫والعشب‬ ‫الحشائش‬ ‫معدة‬ ‫اآللة‬ ‫هذه‬ ‫لسطح‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫مواز ي ً ا‬ ‫القطع‬ ‫لوح‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬...
  • Página 159 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫اآللة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ‫اإلدارة‬ ‫عمود‬ ‫تجميع‬ ‫الشكل‬ ‫الشكل‬ ‫الوصلة‬ ‫مسمار‬ ‫فك‬ ‫الزناد‬ ‫واسحب‬ ‫القفل‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫السفلي‬ ‫العمود‬ ‫على‬ ‫للداخل‬ ‫التحرير‬ ‫زر‬ ‫ادفع‬ ‫اآللة‬ ‫إيقاف‬ ‫العمودين‬ ‫وحر ّ ك‬ ‫الموضع‬ ‫ضبط‬ ‫فتحة‬ ‫مع‬ ‫التحرير‬ ‫زر‬ ِ ‫حا ذ‬ ‫الشكل‬...
  • Página 160 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫يبرد‬ ‫المحرك‬ ‫اترك‬ • ‫مالحظة‬ ‫خز ّ ن‬ ‫وجاف‬ ‫بارد‬ ‫مكان‬ ‫في‬ ‫اآللة‬ • ‫السرعة‬ ‫لمفتاح‬ ‫وتشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫كل‬ ‫مع‬ ‫بوصة‬ ‫لحوالي‬ ‫الخيط‬ ‫سيمتد‬ ‫المناسبة‬ ‫األمان‬ ‫ونظارات‬ ‫الوقاية‬ ‫وقفازات‬ ‫المالبس‬ ‫استخدم‬ • ‫بقطع‬ ‫القطع‬ ‫شفرة‬ ‫تقوم‬ ‫حيث‬ ،‫القطع‬ ‫شفرة‬...
  • Página 161 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الخيوط‬ ‫ملف‬ ‫هيكل‬ ‫في‬ ‫الخيوط‬ ‫ملف‬ ‫ضع‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫فتحة‬ ‫من‬ ‫لتحريره‬ ‫سم‬ ‫حوالي‬ ‫ومدد‬ ،‫الثقب‬ ‫عبر‬ ‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫طرف‬ ‫مرر‬ ‫ور ك ّ ب‬ ‫مر ك ّ ب‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫اخلع‬ ‫على‬ ‫غير‬ ‫الواقي‬ ‫تتوقف‬ ‫اآللة‬...
  • Página 162 Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Swe- ‫العنوان‬ ‫المناسب‬ ّ ‫أن‬ ‫المنتج‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫الفنية‬ ‫البيانات‬ ‫جز ّ ازة‬ ‫السياج‬ ‫الفئة‬ ‫فولت‬ ‫الكهربي‬ ‫الجهد‬ STF305 2101507 ‫الطراز‬ ‫الدقيقة‬ ‫في‬ ‫لفة‬ ±10% 7,500 ‫حمل‬ ‫بدون‬ ‫السرعة‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬...
  • Página 163 Türkçe Kesme misinasının uzunluğunu Açıklama........161 manuel olarak ayarlayın......163 Amaç............161 Kesme bıçağını hizalayın....... 163 Genel bakış..........161 Bakım........163 Güvenlik........161 Genel bilgiler.......... 163 Kurulum........161 Makineyi temizleyin........ 163 Makineyi ambalajindan çikarma..... 161 Makarayı değiştirin......... 163 Kenar kılavuzunu takın......161 Kesme ipinin değiştirilmesi..... 164 Korumayı...
  • Página 164 Türkçe AÇIKLAMA KURULUM AMAÇ UYARI Montajdan önce makineden aküyü çıkarın. Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde UYARI kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Çitleri, çalıları, çiçekleri ve kompostu kesmek Bu makine için tavsiye edilmeyen aksesuarları...
  • Página 165 Türkçe ÇALIŞMA 2. Korumayı çim biçme makinesinin kafasına yerleştirin. ÖNEMLI 3. Korumadaki vida delikleri ile kesme kafasındaki vida deliklerini hizalayın. Makineyi çalıştırmadan önce, güvenlik yönetmeliklerini 4. Vidaları sıkın. ve çalıştırma talimatlarını okuyun ve anlayın. ŞAFT MONTAJI UYARI Şekil 6. Makineyi çalıştırırken dikkatli olun. 1.
  • Página 166 Türkçe BAKIM KESME MISINASININ UZUNLUĞUNU AYARLAYIN ÖNEMLI Şekil 11. Makinede bakım çalışmalarını yapmadan, temizlemeden, onarmadan veya bakım işlerini yapmadan önce güvenlik yönetmeliklerini ve bakım Makine otomatik besleme kafasına sahiptir. Kesme talimatlarını okuyun ve anlayın. misinası otomatik olarak ilerlemezse, karışmış veya boş...
  • Página 167 Türkçe MAKINEYI DEPOLAYIN Yeni makarayı takmadan önce kesme misinasının yeni • Aküyü makineden çıkarın. makaradaki yuvada olduğundan ve misinanın yaklaşık • Çocukların makinenin yanına gelemediğinden emin 15 cm uzadığından emin olun. olun. • Makineyi bahçe kimyasalları ve eritici tuzlar gibi 5.
  • Página 168 Türkçe Sorun Olası Sebep Çözüm Sorun Olası Sebep Çözüm Makine ke- Koruma maki- Aküyü çıkarın ve koru- Misina kır- Makine yanlış 1. Çizginin ucuyla ke- serken neye takılı değil. mayı makineye takın. ılmaya de- kullanılıyor. sin, taşlardan, duvar- duruyor. vam ediy- lardan ve diğer sert Ağır kesme misi- Sadece 1.65 mm çap-...
  • Página 169 Micael Johansson Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , İsveç İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Misinalı çim biçme makinesi Model: 2101507(STF305) Seri numarası: Ürün derecelendirme etiketine bakın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etiketine bakın •...
  • Página 170 ‫עברית‬ ......‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫אורך‬ ‫כוונון‬ ........‫תיאור‬ .... ‫ידני‬ ‫באופן‬ ‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫אורך‬ ‫כוונון‬ ..........‫מטרה‬ ........‫החוט‬ ‫חיתוך‬ ‫להב‬ ..........‫כללי‬ ‫מבט‬ ........‫תחזוקה‬ ........‫בטיחות‬ ........... ‫כללי‬ ‫מידע‬ ........‫התקנה‬ ..........‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הוצא‬...
  • Página 171 ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫ההתקנה‬ ‫לפני‬ ‫מהכלי‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫דומים‬ ‫צמחייה‬ ‫וסוגי‬ ‫קטנים‬ ‫עשבים‬ ‫דשא‬ ‫לחיתוך‬ ‫נועד‬ ‫זה‬ ‫כלי‬ ‫הקרקע‬ ‫לפני‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫מישור‬ ‫הקרקע‬ ‫בגובה‬ ‫אזהרה‬ ‫שיחים‬ ‫חיה‬ ‫גדר‬ ‫לחיתוך‬ ‫בכלי‬ ‫להשתמש‬ ‫ניתן‬ ‫לא‬ ‫לגמרי‬...
  • Página 172 ‫עברית‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫הצינור‬ ‫חיבור‬ ‫איור‬ ‫איור‬ ‫המצמד‬ ‫על‬ ‫הבורג‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫ההדק‬ ‫על‬ ‫ולחץ‬ ‫הנעילה‬ ‫לחצן‬ ‫על‬ ‫לחץ‬ ‫התחתון‬ ‫הצינור‬ ‫על‬ ‫השחרור‬ ‫כפתור‬ ‫את‬ ‫פנימה‬ ‫לחץ‬ ‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ‫את‬ ‫והחלק‬ ‫המיקום‬ ‫חור‬ ‫עם‬ ‫ביחד‬ ‫השחרור‬ ‫כפתור‬ ‫את‬ ‫יישר‬ ‫הצינורות‬ ‫שני‬...
  • Página 173 ‫עברית‬ ‫ויבש‬ ‫קריר‬ ‫במקום‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫אחסן‬ • ‫לב‬ ‫שים‬ ‫בטיחות‬ ‫ובמשקפי‬ ‫הגנה‬ ‫בכפפות‬ ‫מתאים‬ ‫בלבוש‬ ‫השתמש‬ • ‫של‬ ‫והפעלה‬ ‫עצירה‬ ‫בכל‬ ‫( מ‬ ‫" מ‬ ‫אינץ‬ ‫בכ‬ ‫יתארך‬ ‫החוט‬ ‫החיתוך‬ ‫ולהב‬ ‫החיתוך‬ ‫ללהב‬ ‫יגיע‬ ‫שהחוט‬ ‫עד‬ ‫ההפעלה‬ ‫הדק‬ ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬...
  • Página 174 ‫עברית‬ ‫מ‬ ‫“ ס‬ ‫בערך‬ ‫והרחב‬ ‫הלולאה‬ ‫דרך‬ ‫החיתוך‬ ‫חוט‬ ‫קצה‬ ‫את‬ ‫הנח‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫בסליל‬ ‫המוביל‬ ‫החריץ‬ ‫מן‬ ‫אותו‬ ‫לשחרר‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫מחובר‬ ‫אינו‬ ‫המגן‬ ‫מפסיק‬ ‫הכלי‬ ‫הסליל‬ ‫תא‬ ‫על‬ ‫הסליל‬ ‫מכסה‬ ‫את‬ ‫התקן‬...
  • Página 175 ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ " ‫ד‬ ‫סל‬ ±10% 7,500 ‫עומס‬ ‫ללא‬ ‫מהירות‬ ‫חשמלי‬ ‫חרמש‬ ‫קטגוריה‬ ‫אוטומטית‬ ‫הזנה‬ ‫החרמש‬ ‫ראש‬ STF305 2101507 ‫דגם‬ 1.65 ‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫קוטר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫החיתוך‬ ‫מסלול‬ ‫קוטר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬...
  • Página 176 Lietuvių k. Pjovimo lynelio ilgio reguliavimas Aprašymas....... 174 rankiniu būdu..........176 Paskirtis..........174 Lynelio nukirtimo peilis......176 Apžvalga..........174 Techninė priežiūra....176 Sauga........174 Bendroji informacija........176 Montavimas......174 Žoliapjovės valymas....... 176 Įrenginio išpakavimas......174 Ritės keitimas......... 176 Pakraščių pjovimo ribotuvo tvirtinimas... 174 Pjovimo lynelio keitimas......177 Apsaugos montavimas......
  • Página 177 Lietuvių k. APRAŠYMAS MONTAVIMAS PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Prieš montavimą išimkite akumuliatorių iš prietaiso. Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo ĮSPĖJIMAS plokštuma turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, Nenaudokite priedų, kurie nėra rekomenduojami krūmynų, gėlių...
  • Página 178 Lietuvių k. AKUMULIATORIAUS IŠĖMIMAS 1. Kryžminiu atsuktuvu (komplekte nėra) išsukite varžtus iš žoliapjovės galvutės. 10. pav. 2. Apsaugą uždėkite ant žoliapjovės galvutės. 1. Nuspauskite ir laikykite akumuliatoriaus atkabinimo 3. Apsaugos varžtų angas sulyginkite su žoliapjovės mygtuką. galvutės varžtų angomis. 2. Išimkite akumuliatorių iš prietaiso. 4.
  • Página 179 Lietuvių k. daugiau lynelio, kai išgirsite didesniais sūkiais nei • Pakreipkite žoliapjovę link pjaunamo ploto. Žolės įprastai dirbantį žoliapjovės variklį, arba kai sumažėja pjovimui naudokite pjovimo lynelio galą. pjovimo našumas. Tokiu būdu palaikysite optimalaus • Žoliapjovę veskite iš dešinės į kairę, kad ilgio lynelį...
  • Página 180 Lietuvių k. 1. Vienu metu paspauskite žoliapjovės galvutės • Mūvėti pirštines. šonuose esančias auseles. • Sustabdyti mašiną. 2. Patraukite ir nuimkite ritės dangtelį. • Išimkite akumuliatorių ir jį įkraukite. • Uždėkite peilio apsaugą. 3. Išimkite likusią ritę. 4. Ritę įdėkite į ritės korpusą. MAŠINOS LAIKYMAS PASTABA •...
  • Página 181 Lietuvių k. Problema Galima priežas- Sprendimas Problema Galima priežas- Sprendimas Pjaunant Apsauga neu- Nuimkite akumuliatorių Nepasiilgi- Lyneliai susilydė Tepkite silikono purška- sustoja žo- ždėta ant žoliap- bloką ir pritvirtinkite ap- na lynelis. tarpusavyje. liapjovė. jovės. saugą prie žoliapjovės. Nepakanka lyne- Užvyniokite daugiau ly- Naudojama per Naudokite tik nailoninį...
  • Página 182 Globe Group Europe Adresas: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Šve- dija Pavardė ir adresas įgalioto asmens, įgalioto parengti techninę dokumentaciją: Pavadinimas: Micael Johansson Adresas: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Šve- dija Šiuo pareiškiame, kad gaminys Kategorija: Žoliapjovė Modelis: 2101507(STF305)
  • Página 183 Latviešu Griezējauklas garuma pielāgošana..183 Apraksts........181 Manuāla griezējauklas garuma Paredzētais lietojums......181 pielāgošana..........183 Pārskats..........181 Auklas griezējasmens......183 Drošība........181 Apkope........183 Uzstādīšana......181 Vispārīga informācija......183 Darbmašīnas izpakošana.......181 Mašīnas tīrīšana........183 Apmaļu apgriešanas vadotnes Spoles nomaiņa........184 piestiprināšana........181 Griezējauklas nomaiņa......184 Aizsarga uzlikšana.........
  • Página 184 Latviešu APRAKSTS UZSTĀDĪŠANA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Pirms uzstādīšanas no mašīnas ir jāizņem Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu akumulatoru bloks. pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz virs tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas BRĪDINĀJUMS gandrīz paralēli zemes virsmai. Mašīna nav paredzēta dzīvžogu, krūmu, zaru, ziedu un kompostu sagriešanai Neizmantojiet piederumus, kas nav ieteikti vai sakapāšanai.
  • Página 185 Latviešu 2. Spiediet akumulatoru bloku uz iekšu akumulatora BRĪDINĀJUMS nodalījumā, līdz akumulatoru bloks nofiksējas Nepieskarieties griezējasmenim. vajadzīgajā stāvoklī. 3. Akumulators būs pilnībā ievietots tad, kad būs 1. Izskrūvējiet no trimmera galvas skrūves, izmantojot dzirdama klikšķa skaņa. krustiņskrūvgriezi (komplektācijā neietilpst). 2. Uzlieciet trimmera galvai aizsargu. AKUMULATORA BLOKA 3.
  • Página 186 Latviešu PĻAUŠANAS PADOMI AUKLAS GRIEZĒJASMENS Attēls Nr. 13. Attēls Nr. 1. • Sagāziet mašīnu virzienā pret pļaušanas zonu. Trimmerim uz aizsarga ir auklas griezējasmens. Pļaujiet zāli ar griezējauklas galu. Auklas griezējasmens nepārtraukti nogriež auklu, lai nodrošinātu vienmērīgu un efektīvu griešanas diametru. •...
  • Página 187 Latviešu TRANSPORTĒŠANA UN • Nesmidziniet ūdeni uz motora un elektriskajiem komponentiem. UZGLABĀŠANA SPOLES NOMAIŅA MAŠĪNAS PĀRVIETOŠANA Attēls Nr. 15 - 16, 21 - 22. Pārvietojot mašīnu: 1. Nospiediet cilpiņas vienlaicīgi abos trimmera sānos. • Valkājiet cimdus. 2. Pavelciet un noņemiet spolei vāciņu. •...
  • Página 188 Latviešu Problēma Iespējamais cē- Risinājums Problēma Iespējamais cē- Risinājums lonis lonis Mašīna Mašīnai nav Izņemiet laukā akumu- Nevar pa- Auklas ir sapinu- Ieeļļojiet ar silikona apstājas piestiprināts aiz- latoru bloku un piesti- dot auklu. šās. smērvielu. pļaušanas sargs. priniet mašīnai aizsar- Spolē...
  • Página 189 Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Zvie- drija Personas, kura pilnvarota sastādīt tehnisko dokumentāciju, vārds, uzvārds un adrese: Nosaukums: Micael Johansson Adrese: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Zvie- drija Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Kategorija: Auklas trimmeris Modelis: 2101507(STF305)
  • Página 190 Eesti keel Reguleerige lõikejõhvi pikkust....190 Kirjeldus........188 Reguleerige lõikejõhvi pikkust käsitsi..190 Eesmärk..........188 Jõhvi lõikamise tera........190 Ülevaade..........188 Hooldus........190 Ohutus........188 Üldine informatsioon.......190 Paigaldus......... 188 Seadme puhastamine......190 Seadme lahtipakkimine......188 Vahetage pool välja........ 190 Kinnitage servajuhik....... 188 Pange poolile uus lõikejõhv....191 Paigaldage kaitse........
  • Página 191 Eesti keel KIRJELDUS PAIGALDUS EESMÄRK HOIATUS Enne paigaldustoiminguid eemaldage akuplokk Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu seadme küljest. ja muude sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna lähedal. Lõiketasand peab olema HOIATUS maapinnaga enamvähem paralleelne. Seadet ei saa kasutada hekkide, põõsaste, lillede ja komposti Ärge kasutage tarvikuid, mis ei ole selle seadme jaoks lõikamiseks või hakkimiseks.
  • Página 192 Eesti keel KASUTAMINE 1. Eemaldage trimmeripea kruvid Phillipsi kruvikeerajaga (ei ole komplektis). OLULINE 2. Paigaldage kaitsepiire trimmeripeale. 3. Joondage kaitsepiirde kruviaugud trimmeripea Enne seadme kasutamist lugege nii ohutusjuhiseid kui kruviaukudega. kasutusjuhendit ja tehke need endale selgeks. 4. Keerake kruvid kinni. HOIATUS PANGE VARS KOKKU Olge seadme kasutamisel ettevaatlik.
  • Página 193 Eesti keel REGULEERIGE LÕIKEJÕHVI OLULINE PIKKUST Veenduge, et kõik mutrid, poldid ja kruvid on korralikult kinni. Kontrollige regulaarselt käepidete korrektset Joonis 11. paigaldust. MÄRKUS OLULINE Seadmel on automaatse etteande süsteem. Kui lõikejõhvi etteanne automaatselt ei tööta, siis võib jõhv Kasutage ainult originaalvaruosi ja -tarvikuid. olla puntras või pool tühi.
  • Página 194 Eesti keel 6. Pikendage lõikejõhvi, et vabastada see pooli • Kahjustuste või vigastuste vältimiseks kinnitage juhtpilust. seade transportimiseks. Puhastage seade ja kontrollige, et see ei ole kahjustunud. 7. Vajutage sakke ja paigaldage pooli kate pooli korpusele. VEAOTSING 8. Lükake pooli katet, kuni see klõpsatusega oma asendisse kinnitub.
  • Página 195 Eesti keel Probleem Võimalik põh- Lahendus Probleem Võimalik põh- Lahendus Seade Seadmele ei ole Eemaldage akuplokk Jõhv ei lii- Jõhvi otsad on Määrige neid silikoon- peatub lõi- kinnitatud kaitse- ja kinnitage kaitsepiire gu edasi. üksteise külge pihusti abil. kamise piiret. seadme külge.
  • Página 196 Name and address of the person authorised to compile the technical file: Nimi: Micael Johansson Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Root- Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Jõhvtrimmer Mudel: 2101507(STF305) Seerianumber: Vt. toote andmesilti Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti • vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ nõuetele.
  • Página 197 www.greenworkstools.eu P0800797-04 Rev B...