Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
ES
STC40001
STRING TRIMMER
COUPE-HERBE
CORTABORDES
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
ST60L414

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks ST60L414

  • Página 1 ST60L414 STRING TRIMMER OPERATOR MANUAL COUPE-HERBE MANUEL D’OPÉRATEUR CORTABORDES MANUAL DEL OPERADOR STC40001 www.greenworkstools.com...
  • Página 3 English Description......4 11.5 Install the battery pack....11 11.6 Remove the battery pack....11 Purpose...........4 Operation......11 Overview......... 4 Important safety 12.1 Start the machine......11 12.2 Stop the machine......12 instructions......4 12.3 Operation tips....... 12 General power tool 12.4 Adjust the length of the safety warnings......5...
  • Página 4 English DESCRIPTION WARNING PURPOSE Read and understand all instructions before This machine is used to cut grass, light weeds, and using this product. Failure to follow all instructions other similar vegetation at or around ground level. The listed below may result in electric shock, fire, and/or cutting plane must be approximately parallel to the serious personal injury.
  • Página 5 • Use only with the nylon cutting line of 0.106" and fire. Use only with Greenworks LB602, LB6025, (2.7 mm) diameter. Do not use heavier lines LB603, LB604, LB605, LB606 battery or other BAC than recommended by the manufacturer and line series.
  • Página 6 English • Do not operate power tools in explosive • Do not overreach. Keep proper footing and balance atmospheres, such as in the presence of flammable at all times. This enables better control of the power liquids, gases or dust. Power tools create sparks tool in unexpected situations.
  • Página 7 English • Recharge only with the charger specified by the • Keep guards in place. Guards must be in working manufacturer. A charger that is suitable for one type order and be properly mounted. A guard that is of BATTERY pack may create a risk of fire when loose, damaged, or is not functioning correctly may used with another BATTERY pack.
  • Página 8 English GRASS TRIMMER, BRUSH CUTTER AND • Keep all parts of the body away from the cutter, BRUSH SAW SAFETY WARNINGS line or blade when the machine is operating. Before you start the machine, make sure the cutter, line • Do not use the machine in bad weather conditions, or blade is not contacting anything.
  • Página 9 English Symbol Explanation SYM- SIGNAL MEANING Voltage WARNING Indicates a potential- Current ly hazardous situation, which, if not avoided, Frequency (cycles per second) could result in death or serious injury. Power CAUTION Indicates a potential- Time ly hazardous situation, Revolutions, strokes, surface speed, which, if not avoided, may /min orbits etc., per minute...
  • Página 10 English WARNING WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without • If parts of the machine are damaged, do not use leaks, do not recharge it and do not use. Discard it the machine. and replace with a new battery pack. DO NOT TRY •...
  • Página 11 English Turn the lower shaft until the button locks into the 11.5 INSTALL THE BATTERY PACK positioning hole. Tighten the screw with the hex wrench (4). WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. •...
  • Página 12 English If grass winds around the trimmer head: • Remove the battery pack. • Remove the grass. Push the speed switch (3) to the desired operating speed. Push the speed switch to position A for low speed or position B for high speed.
  • Página 13 English 12.5 ADJUST THE CUTTING DIAMETER NOTE Direction of rotation The machine is set at a 17 in. (43.2 cm) cutting diameter. You can adjust to a 15 in. (38.1 cm) cutting diameter. Set the cutting diameter to 15 in. (38.1 cm) for greater runtime and 17 in.
  • Página 14 English • Keep the air vents clean and free of debris to avoid overheating and damage of the motor. • Do not spray water onto the motor and electrical components. 13.3 REMOVE EXCESS LINE Push the tabs (5) on the sides of the trimmer head at the same time.
  • Página 15 English Insert the line into the mounting hole, which is located inside the eyelet (2). Push the cutting line until it exits the opposite hole. TRANSPORTATION AND STORAGE WARNING Remove the battery pack from the machine before transportation and storage. 14.1 MOVE THE MACHINE When you move the machine, you must:...
  • Página 16 English TECHNICAL DATA TROUBLESHOOTING Type Cordless, battery pow- Problem Possible Solution ered Cause Motor The ma- No electrical 1. Remove battery chine contact be- pack. No load speed 5000/6000 ± 10% RPM does not tween the ma- 2. Check contact and start chine and the Cutting line diameter...
  • Página 17 BATTERIE • GARANTÍA PARA ted. HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of four (4) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion...
  • Página 18 It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks. USA address: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Canadian address: Greenworks Tools Canada, Inc.
  • Página 19 English EXPLODED VIEW Part No. Qty Description Part No. Description R0201836-00 Auxiliary handle assem- R0204879-00 Guard assembly R0203162-00 Coupler bolt R0204880-00 Trimmer head assembly R0201770-00 Hex wrench...
  • Página 20 Français Description......21 11.1 Déballer la machine...... 28 11.2 Attachez la garde protectrice..28 But..........21 11.3 Assemblez l'arbre......28 Aperçu...........21 11.4 Attachez la poignée auxiliaire..28 Instructions importantes 11.5 Installer le bloc-batterie....29 sur la sécurité.......21 11.6 Retirer le bloc-batterie....29 Avertissements Utilisation......29 généraux de sécurité...
  • Página 21 Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT Lisez et comprenez toutes les instructions avant Cette machine est utilisée pour couper l'herbe, d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces les mauvaises herbes légères et d'autres végétaux avertissements et de ces instructions peut entraîner similaires au niveau du sol ou à proximité. La surface un choc électrique, un incendie et/ou des blessures de coupe doit être approximativement parallèle à...
  • Página 22 • Gardez les mains et les pieds éloignés de la zone batterie LB602, LB6025, LB603, LB604, LB605, de coupe. LB606 Greenworks ou d’autres séries BAC. • Retirez la batterie de l'outil électrique avant • Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié...
  • Página 23 Français le fabricant et d'autres types de lignes – par ex., du tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons fil métallique, de la corde, etc. endommagés augmentent le risque d’un choc électrique. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS • Lorsque vous utilisez un outil électrique en extérieur, AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE utilisez une rallonge de câble adaptée à...
  • Página 24 Français sécurité. Une action négligente peut provoquer de • Lorsque le BLOC-BATTERIES n’est pas utilisé, graves blessures en une fraction de seconde. éloignez-la des autres objets métalliques, comme des attaches trombones, des pièces de monnaie, 4) Utilisation et entretien des outils électriques des clés, des clous, vis ou autres petits objets •...
  • Página 25 Français et l’ensemble du couteau ne sont pas endommagés. retirez pas de matériaux de la machine tant qu’elle Les pièces endommagées augmentent le risque de n’a pas été débranchée de la source d’alimentation. blessure. Le couteau ou la ligne de coupe en mouvement peut entraîner des blessures graves.
  • Página 26 Français SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE • Utilisez toujours vos deux mains lorsque vous utilisez la machine. Tenir la machine à deux mains Certains des symboles suivants peuvent être utilisés permet d’éviter la perte de contrôle. sur cette machine. Veuillez les étudier et apprendre •...
  • Página 27 Français SYM- SIGNAL SIGNIFICATION AVERTISSEMENT BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans DANGER Indique une situation dan- fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. gereuse imminente qui, si Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. elle n’est pas évitée, peut N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir entraîner la mort ou des...
  • Página 28 Français INSTALLATION 11.1 DÉBALLER LA MACHINE AVERTISSEMENT Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant de l'utiliser. AVERTISSEMENT • Si les pièces de la machine sont endommagées, ne l’utilisez pas. • Si des pièces sont manquantes, ne pas faire fonctionner la machine. •...
  • Página 29 Français UTILISATION 11.5 INSTALLER LE BLOC-BATTERIE IMPORTANT AVERTISSEMENT Avant d'utiliser la machine, lisez et comprenez les • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, consignes de sécurité et les instructions d'utilisation. remplacez-le, au besoin. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête avant d'installer ou de retirer le bloc- AVERTISSEMENT batterie.
  • Página 30 Français 12.2 ARRÊTER LA MACHINE Lâchez la gâchette pour arrêter la machine. 12.3 CONSEILS SUR L'UTILISATION 12.4 RÉGLEZ LA LONGUEUR DE LA LIGNE DE COUPE AVERTISSEMENT N'insérez pas des objets dans les ouvertures de ventilation. Vous pouvez régler la longueur de la ligne Respectez l'espace libre entre le corps et la de coupe.
  • Página 31 Français Retirez le bloc-batterie. Retirez les vis de la lame de la lame de coupe. Tournez la lame de coupe de 180°. Direction Serrez les vis de la lame. of rotation Best cutting area Dangerous cutting area ENTRETIEN IMPORTANT Lisez et comprenez les consignes de sécurité et les instructions d'entretien avant de nettoyer, de réparer ou d'effectuer des travaux d'entretien sur la machine.
  • Página 32 Français • N'utilisez pas de détergents ou de solvants agressifs comme « nettoyant pour vitres » pour nettoyer les pièces en plastique ou les poignées. • Gardez la tête de coupe exempte d'herbe, de feuilles ou de graisse excessive. • Gardez les évents d'aération propres et exempts de débris pour éviter la surchauffe et les dommages au moteur.
  • Página 33 Français Faites tourner le couvercle de la bobine dans le sens des aiguilles d'une montre dans le sens de la flèche pour enrouler le fil de coupe dans la tête de coupe. Conservez environ 5" de ligne de coupe au-dessus de chaque côté de la tête de 13.5 INSTALLEZ LA LIGNE DE COUPE coupe.
  • Página 34 Français DONNÉES TECHNIQUES DÉPANNAGE Type Sans fil, à batterie Prob- Cause possi- Solution lème Moteur Le moteur Pas de contact 1. Retirez la batterie. Vitesse à vide 5000/6000 ± 10% tr/min ne dé- électrique entre 2. Vérifiez le contact marre pas la machine et la Diamètre de la ligne de 0.106"...
  • Página 35 Français Prob- Cause possi- Solution Prob- Cause possi- Solution lème lème La ma- La garde pro- Retirez la batterie et La ligne Les lignes sont Lubrifiez avec du sili- chine tectrice n’est installez la garde pro- n'avance soudées entre cone en vaporisateur. s’arrête pas attachée à...
  • Página 36 GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre.
  • Página 37 Français VUE ÉCLATÉES No No de pièce Qté Description No No de pièce Description é R0201836-00 Ensemble de la poignée R0204879-00 Ensemble de la garde pro- auxiliaire tectrice R0203162-00 Boulon du coupleur R0204880-00 Ensemble de la tête de coupe R0201770-00 Clé...
  • Página 38 Español Descripción......39 11.3 Montaje del eje......46 11.4 Fijación del asa auxiliar....47 Finalidad........39 11.5 Instalación de la batería....47 Perspectiva general...... 39 11.6 Retirada de la batería....47 Instrucciones Funcionamiento....47 importantes de seguridad... 39 12.1 Puesta en marcha de la Advertencias generales máquina........
  • Página 39 Español DESCRIPCIÓN AVISO FINALIDAD Debe leer y entender todas las instrucciones Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza antes de utilizar este producto. El incumplimiento ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El de las instrucciones indicadas a continuación puede plano de corte debe estar aproximadamente paralelo provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones a la superficie del suelo.
  • Página 40 • Desconecte la batería del aparato antes de realizar Utilice únicamente con la batería Greenworks ajustes, cambiar accesorios o almacenarlo. Estas LB602, LB6025, LB603, LB604, LB605, LB606 u medidas de seguridad preventivas reducen el otra serie BAC.
  • Página 41 Español • Si no es inevitable el uso de una herramienta AVISO eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido por un dispositivo de corriente residual Lea todas las advertencias de seguridad, (RCD). La utilización de un RCD reduce el riesgo de instrucciones, ilustraciones y especificaciones descarga eléctrica.
  • Página 42 Español y con mayor seguridad a la velocidad para la que se los terminales de la BATERÍA puede provocar diseñó. quemaduras o un incendio. • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor • Bajo condiciones abusivas, es posible que salga no la enciende y la apaga.
  • Página 43 Español funcionamiento y estar correctamente montadas. posibilidad de contacto accidental con la cuchilla o Una protección que esté suelta, dañada o que no el hilo de corte en movimiento. funcione correctamente puede provocar lesiones • Utilice únicamente los cabezales de corte y las personales.
  • Página 44 Español "con corriente", esto puede hacer que las piezas aprenda sus definiciones. La interpretación correcta metálicas expuestas de la herramienta eléctrica de estos símbolos le permitirá manejar la herramienta "tengan corriente" y podrían producir una descarga mejor y de manera más segura. eléctrica al operario.
  • Página 45 Español SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO AVISO Deseche todos los materiales tóxicos de una PELIGRO Indica una situación de manera especificada para evitar la contaminación peligro inminente que, de del medio ambiente. Antes de desechar una batería no evitarse, provocará le- de iones de litio dañada o agotada, contacte con siones graves o incluso la la agencia local de eliminación de residuos o con muerte.
  • Página 46 Español PROPUESTA 65 AVISO AVISO Por su seguridad personal, no inserte la batería antes de haber montado la herramienta por Este producto contiene una sustancia química completo. conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 47 Español Introduzca la batería en el compartimento de la batería hasta que encaje en su posición. Cuando escuche un clic, la batería está instalada. 11.6 RETIRADA DE LA BATERÍA Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería (1). Retire la batería de la máquina.
  • Página 48 Español • Mantenga una posición firme con dos manos en la máquina mientras la utiliza. • Corte la hierba alta de arriba a abajo. Si se enrolla hierba alrededor del cabezal de corte: • Retire la batería. • Quite la hierba. Empuje el interruptor de velocidad (3) a la velocidad deseada de funcionamiento.
  • Página 49 Español 12.5 AJUSTE DEL DIÁMETRO DE CORTE de piedra y de ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar rápidamente el hilo de corte. NOTA La máquina está ajustada a un diámetro de corte de 17 in. (43.2 cm). Puede ajustarla a un diámetro de Direction corte de 15 in.
  • Página 50 Español 13.2 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA • Limpie la máquina después de cada uso con un paño húmedo humedecido en detergente neutro. • No utilice detergentes o disolventes agresivos como "limpiacristales" para limpiar las piezas de plástico o las asas. •...
  • Página 51 Español Gire la cubierta del carrete en sentido horario, en la dirección de la flecha, para enrollar el hilo de corte en el cabezal de corte. Mantenga aproximadamente 5 in (12,5 cm) de hilo de corte por encima de cada lado del cabezal de corte. 13.5 INSTALACIÓN DEL HILO DE CORTE NOTA...
  • Página 52 Español DATOS TÉCNICOS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Tipo Inalámbrico, con funcio- Prob- Posible causa Solución namiento a batería lema Motor La máqui- No hay contac- 1. Retire la batería. na no se to eléctrico en- Velocidad sin carga 5000/6000 ± 10% RPM 2.
  • Página 53 Español Prob- Posible causa Solución Prob- Posible causa Solución lema lema La máqui- La protección Retire la batería y fije El hilo no Los hilos se Lubrique con espray na se de- no está fijada a la protección a la má- se ex- han quedado de silicona.
  • Página 54 GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará...
  • Página 55 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Descripción Nº Nº pieza Descripción R0201836-00 Conjunto de asa auxiliar R0204879-00 Conjunto de protección R0203162-00 Prerno de acoplamiento R0204880-00 Conjunto de cabezal de corte R0201770-00 Llave hexagonal...
  • Página 56 www.greenworkstools.com P0804593-01 Rev B...