Herramienta hidráulica de corte a batería (33 páginas)
Resumen de contenidos para Cembre TC096
Página 1
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO HYDRAULIC CUTTING HEAD TETE COUPE-CABLE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHER SCHNEIDKOPF CABEZA HIDRAULICA DE CORTE TESTA OLEODINAMICA DA TAGLIO TC096 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D'USO E MANUTENZIONE...
Página 2
– Trabajar siempre con las gafas y guantes de seguridad. – Operare sempre con visiera protettiva e guanti da lavoro. Head type max cutting diam. Max.pressure Year TC096 TYPE Tête type ø maxi de coupe Max. pression Année MAX.
– Weight: ..........................7,9 kg (17.4 lbs) A few common cable types which can be cut with TC096: – P.I.L.C. 4 core low voltage copper conductor section 3x240 plus 1x150 sqmm. – P.I.L.C. 3 core high voltage copper conductor section 3x240 sqmm.
ENGLISH 3. MAINTENANCE The oil pressure inside the head must always be completely released before disconnecting the head from the hose. All maintenance operations must be performed with the head disconnected from the hydraulic pump hose. The head is robust and requires very little daily maintenance. Compliance with the following points should help to maintain the optimum performance of the tool.
Centre; if possible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by Cembre together with the tool or fi ll in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the Cembre website.
– Poids: ............................ 7,9 kg (17.4 lbs) Nous reportons ci-dessous quelques types de câbles les plus répandus qui peuvent être coupés avec la tête TC096. – Câbles quadripolaires en cuivre B.T section 3x240 + 1x150 mm isolés en papier sous plomb et gaine en PVC.
FRANÇAIS 3. ENTRETIEN Avant de débrancher le raccord rapide qui relie la tête au fl exible de la pompe hydraulique, vérifi er que la pression de l’huile a été complètement évacuée. Toutes les opérations d’entretien doivent être eff ectuées sur la tête débranchée du fl exible de la pompe hydraulique.
Ces éléments sont fournis sur demande dans le “Paquet Rechange pour TC096”. La garantie perd tout eff et en cas d'emploi de pièces détachées diff érentes des pièces d'origine Cembre. Lors de la commande de pièces détachées, veuillez d'indiquer toujours les éléments suivants: - numéro de code article de la pièce...
Página 9
Breite ........................ 249 mm (9.8 in.) – Gewicht: ..........................7.9 kg (17.4 lbs) Nachstehend werden einige Arten von besonders verbreiteten Kabeln angegeben, welche mit dem Kopf TC096 geschnit- ten werden können: – vieradrige Kabel aus Kupfer; Querschnitt 3x240 + 1x150 mm , mit Papier und Blei isoliert und mit PVC beschichtet;...
Página 10
DEUTSCH 3. WARTUNG Vor dem Verbinden des Hochdruckschlauches mit der Schnellkupplung des Schneidkopfes bitte kontrollieren, dass der Druck vollständig abgelassen ist. Bei sämtlichen Wartungsarbeiten darf der Schneidkopf nicht mit dem Hochdruckschlauch der Hydraulikpumpe verbunden sein. Das Werkzeug ist robust und benötigt keine spezielle Pfl ege oder Instandhaltung. Zur Erhaltung der Garantieansprüche beachten Sie folgende Hinweise: 3.1) Pfl...
Página 11
6000043 ERSATZTEILPACKUNG Die mit () gekennzeichneten Bestandteile sind jene, welche Cembre auszuwechseln empfi ehlt, falls das Gerät in seine Bestandteile zerlegt wird. Genannte Einzelteile sind auf Anfrage in der “Ersatzteilpackung TC096" erhältlich. Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden.
– Peso: ............................7,9 kg (17.4 lbs) Indicamos a continuación los tipos de cables más difundidos que se pueden cortar con la cabeza TC096: – Cables tetraipolares de cobre B.T. secc. 3x240 + 1x150 mm aislados en papel bajo plomo y vaina de PVC.
ESPAÑOL 3. MANTENIMIENTO Antes de desensamblar el acoplamiento rápido que une la cabeza al manguera de la bomba hidráulica, comprobar que se ha evacuado completamente la presión del aceite. Todas las operaciones de mantenimiento se deben llevar a cabo con la cabeza desconectada de la manguera de la bomba hidráulica.
TORNILLO M 5x14 6000043 PAQUETE DE REPUESTO Los elementos indicados con () son aquellos que Cembre aconseja cambiar en el caso de un posible des- montaje de la cabeza. Estos elementos se suministran bajo pedido en el “Paquete de Repuesto para TC096“.
Página 15
– Peso: ............................7,9 kg (17.4 lbs) Riportiamo qui di seguito alcuni tipi di cavo maggiormente diff usi che possono essere tagliati con la testa TC096: – Cavi quadripolari in rame B.T. sez. 3x240 + 1x150 mm isolati in carta sotto piombo e guaina PVC.
ITALIANO 3. MANUTENZIONE Tutte le operazioni di manutenzione devono essere eff ettuate sulla testa sconnessa dal tubo della pompa oleodinamica. Prima di sconnettere l’innesto rapido che allaccia la testa al tubo della pompa oleodinamica, verifi care che la pressione dell’olio sia stata completamente rilasciata. La testa è...
VITE M 5x14 6000043 CONFEZIONE RICAMBIO I particolari indicati con () sono quelli che la Cembre consiglia di cambiare sempre nel caso di un eventuale smontaggio della testa. Detti particolari sono fornibili su richiesta nella “Confezione Ricambio per TC096“. La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti di ricambio non originali Cembre.
Página 18
FIG. 1 BLADE REPLACEMENT CHANGEMENT DES LAMES MESSERWECHSEL CAMBIO DE LAS CUCHILLAS CAMBIO DELLE LAME...
Página 19
Serial number Numéro de série Seriennummer Número de serie Numero di matricola FIG. 2 LONGITUDINAL SECTION COUPE LONGITUDINALE SCHNITTZEICHNUNG SECCION LONGITUDINAL SEZIONE LONGITUDINALE...
Página 20
CS 92014 - 91423 Morangis Cédex E-mail: sales@cembre.com E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.com www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre España S.L.U. Cembre GmbH IKUMA GmbH & Co. KG Cembre Inc. Calle Verano 6 y 8 Heidemannstraße 166 Boschstraße 7 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz...