Resumen de contenidos para Black and Decker MS600B
Página 1
ZONE MOUSE SANDER iNSTRuCTiON mANuAL Catalog Number mS600B & D hank you for choosing lack ecker o To www lackanD ecker wner To regisTer your new proDucT BEfORE RETuRNiNg ThiS PRODuCT fOR ANy REASON PLEASE CALL 1-800-544-6986 bEfORE YOU CALL, hAVE ThE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILAbLE. IN mOST CASES, A BLACk &...
Página 2
SAfETy guiDELiNES - DEfiNiTiONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAfETY and PREVENTING PRObLEmS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANgER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Página 3
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
Página 4
• Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals. WARNiNg: use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury.
Página 6
SAfETy WARNiNgS AND iNSTRuCTiONS: SANDERS • ALWAyS WEAR PROPER EyE AND RESPiRATORy PROTECTiON. • Clean your tool out periodically. OThER imPORTANT SAfETy WARNiNgS AND iNSTRuCTiONS Extension Cords When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw.
Página 7
motor be sure your power supply agrees with nameplate marking. 120 Volts AC only means your tool will operate on standard 60 hz household power. Do not operate AC tools on DC. A rating of 120 volts AC/DC means that you tool will operate on standard 60 hz AC or DC power.
Página 8
ZONE 2 Displays when: • Optimum pressure is being applied to achieve optimum performance and low fatigue. Zone Lens will illuminate a high intensity green light which will appear all across the Zone Indicator (“U” display). ZONE 3 Displays when: • Too much pressure is being applied. Zone Lens will illuminate a red light which will appear in the center of the Zone Indicator (“U”...
Página 9
fitting a Sanding Sheet Onto a Contour Sanding Piece (fig. 8) • Align the sanding sheet with the contour sanding piece. • Press the sanding sheet onto the contour sanding piece, making sure that the sanding sheet follows the shape of the profile. maintenance Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. imPORTANT: To assure product SAfETY and RELIAbILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
Página 10
TROuBLEShOOTiNg Problem Possible Cause Possible Solution • Zone lights do not work • Voltage to tool is • Plug tool in outlet that is as intended. below 120 volts. not shared. • Re-calibrate tool (refer to calibration section in manual). • Use product as intended, lights will not cause the tool to operate differently. • Red indicator will continue to warn against too much pressure. • Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug tool into a working outlet. • Circuit fuse is blown. • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a black &...
Página 11
MINIPONCEUSE AVEC SYSTÈME DE ZONE mODE D’EmPLOi N° de catalogue mS600B ’ & D erci D aVoir choisi lack ecker isiTez www lackanD ecker wner pour enregisTrer VoTre nouVeau proDuiT AVANT DE RETOuRNER CE PRODuiT POuR QuELQuE RAiSON QuE CE SOiT, COmPOSER LE 1-800-544-6986 AVANT D’APPELER, AYEZ EN mAIN LE N°...
Página 12
LigNES DiRECTRiCES EN mATièRE DE SéCuRiTé - DéfiNiTiONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PRObLèmE. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANgER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
Página 13
3) Sécurité personnelle a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
Página 14
RègLES DE SéCuRiTé SPéCifiQuES • Saisir l’outil électrique par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques de l’outil seront sous tension et l’utilisateur subira des secousses électriques.
Página 15
DESCRiPTiON fONCTiONNELLE A. Accessoires pour ponçage de contour b. Papier abrasif pour ponçage de contour C. Pointes de papier abrasif D. Papier abrasif E. Papier abrasif pour attache en forme de doigt f. Attache en forme de doigt G. INDICATEUR de zone (affichage en « U ») h.
Página 16
• Il faut éviter de MANGER, BOIRE et FUMER dans la zone de travail pour empêcher toute ingestion de particules de peinture contaminée. Les travailleurs doivent se laver les mains AVANT de manger, de boire ou de fumer. Ne pas laisser de nourriture, de breuvages ou d’articles de fumeur dans la zone de travail où ils risquent de recevoir de la poussière. Respect de l’environnement • la peinture doit être enlevée de façon à minimiser la quantité de poussière produite. • les zones où la peinture est enlevée doivent être scellées avec des feuilles de plastique d’une épaisseur de 4 mils. • le ponçage doit se faire de façon à réduire le repérage de la poussière de peinture à...
Página 17
“Zone Touch” Calibración Se ha diseñado una opción de calibración en esta lijadora para medir la variación del voltaje que va a la lijadora desde su tomacorriente. Esta opción de calibración ajusta automáticamente la opción “Zone Touch” (ajuste por zonas) para optimizar el desempeño de su herramienta.
Página 18
fixation du papier abrasif (fig. 2) • Retirer les deux pointes en forme de losanges du papier abrasif. • Tenir l’outil de manière à orienter la base abrasive vers le haut. • Mettre le papier abrasif sur la base. Les pointes usées peuvent être inversées ou remplacées. • lorsque seule la partie avant de la pointe est usée, la retirer, l’inverser et la remettre sur la base abrasive. • lorsque la pointe au complet est usée, la retirer et la remplacer. Pointe de la base abrasive (fig. 3) Il est possible de changer ou inverser la pointe de la base abrasive lorsqu’elle est usée. • retirer la vis;...
Página 19
Accessoires Rechercher les accessoires mouse mc suivants chez les détaillants de la région. modèle n° Description Contenu 74-583 Papier abrasif moyen 120 5 feuilles 74-584 Papier abrasif fin 180 5 feuilles 74-585 Papier abrasif extrafin 240 5 feuilles 74-586 Papier abrasif assorti 1 feuille de papier de granulosité 120, 2 feuilles de papier de chacune des granulosités suivantes 180 et 220 74-587 Un accessoire en forme de doigt 5 doigts de chacune des granulosités suivantes 120,...
Página 20
DéPANNAgE Problème Cause possible Solution possible • le système d’illumination • la tension reçue par l’outil est • Brancher l’outil seul pas par zone ne fonctionne inférieure à 120 volts. dans une prise. comme prévu. • Nouvel étalonnage de l’outil (se reporter à la rubrique de l’étalonnage du mode d’emploi). • Utiliser le produit comme prévu, le système d’illumination n’empêchera pas l’outil de fonctionner normalement.
Página 21
DIffICILE LAINE À POLIR OU À DÉCAPER 1OT POLISSAGE DES mÉTAUX / DÉCAPAGE DE VERNIS OU D’URÉThANE LAINE À POLIR OU À DÉCAPER 4 OT POLISSAGE DE fINITION SUR PEINTURE,VERNIS OU URÉThANE TAmPON EN CAOUTChOUC mOUSSE GRIS ENDUIT OU ENLèVEmENT DE POLI TAmPON NON TISSÉ...
Página 22
MANUAL DE INSTRUCCIONES LIJADORA MOUSE DE ZONAS Catálogo N° mS600B ¡g & D racias por elegir lack ecker aya a www lackanD ecker wner para regisTrar su nueVo proDucTo ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODuCTO POR CuALQuiER mOTiVO, LLAmE AL (55)5326-7100 ANTES DE LLAmAR, TENGA EL NúmERO DE CATáLOGO Y EL CÓDIGO DE fEChA PREPARADOS.
Página 23
PAuTAS DE SEguRiDAD/DEfiNiCiONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PRObLEmAS. los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELigRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
Página 24
si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. b) utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá...
Página 25
NORmAS DE SEguRiDAD ESPECífiCAS • Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas”...
Página 26
DESCRiPCiÓN fuNCiONAL A. Accesorios para lijado de contornos b. Papel de lija para contornos C. Consejos para el uso de papel de lija D. Papel de lija E. Accesorio para lijado a mano papel de lija f. Accesorio para lijado a mano G.
Página 27
Seguridad personal • No permita que entren al área de trabajo niños ni mujeres embarazadas cuando lije pintura hasta que haya terminado de asear el lugar. • Se recomienda el uso de máscaras o respiradores para todas las personas que entren al área de trabajo. El filtro se debe reemplazar diariamente o cuando el usuario tenga dificultad para respirar. NOTA: Sólo deben utilizarse mascaras adecuadas para trabajo con polvo y vapores de pintura.
Página 28
“Zone Touch” Calibración Se ha diseñado una opción de calibración en esta lijadora para medir la variación del voltaje que va a la lijadora desde su tomacorriente. Esta opción de calibración ajusta automáticamente la opción “Zone Touch” (ajuste por zonas) para optimizar el desempeño de su herramienta.
Página 29
montaje del papel de lija (fig. 2) • Desprenda las dos puntas adiamantadas del papel de lija. • Sujete la herramienta con la base para lijar hacia arriba. • Coloque el papel de lija sobre la base. La punta adiamantada se puede poner al revés y reemplazarse si está desgastada. • Cuando la parte frontal de la punta está desgastada, despréndala de la hoja, inviértala y colóquela otra vez sobre la base para lijar aplicando presión. • Cuando toda la punta se haya desgastado, quítela de la base y monte una punta nueva. Punta de la base para lijar (fig. 3) Cuando la base para lijar está...
Página 30
Accesorios busque los siguientes accesorios para su mouse™ con el distribuidor de su localidad Catálogo # Descripción Contenido 74-583 lija mediana 120 5 hojas 74-584 lija fina 180 5 hojas 74-585 lija extra fina 240 5 hojas 74-586 Surtido de lija 1 hoja de lija 120 2 hojas de lija c/u 180 y 220 74-587 lija para dispositivo dedo 5 hojas c/u 120, 180, 220 74-588 Fibra OT 1 3 hojas 74-589 Fibra OT 4 3 hojas 74-581 Equipo para pulir 2 hojas de fibra OT 1...
Página 31
DETECCiÓN DE PROBLEmAS Problema Causa posible Solución posible •las luces de zona no se • El voltaje de la herramienta • Enchufe la herramienta en encienden como debieran. está por debajo de 120 V. un tomacorriente exclusivo. • Vuelva a calibrar la herramienta (consulte la sección de calibración del manual). • Utilice la herramienta según las instrucciones, las luces no harán que la herramienta funcione de manera diferente.