Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CYCLONE SMART SELECT MuLTI-SANDER
INSTRuCTION MANuAL
Catalog
Number
MS2000CY
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEfORE RETuRNING ThIS
PRODuCT fOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
hTTP://www.BLACkANDDECkER.COM/INSTANTANSwERS
for instant answers 24 hours a day.
If you can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
Save thiS inStruction Manual for future reference.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker MS2000CY

  • Página 1 CYCLONE SMART SELECT MuLTI-SANDER INSTRuCTION MANuAL Catalog Number MS2000CY Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEfORE RETuRNING ThIS PRODuCT fOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to hTTP://www.BLACkANDDECkER.COM/INSTANTANSwERS...
  • Página 2 SAfETY GuIDELINES - DEfINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
  • Página 4 Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
  • Página 5 functional Description - figure A 1. On/off switch 2. Autoselect dial ® 3. Base / speed setting indicator 4. Base release button 5. Random orbit sanding base 6. Large detail sanding base 7. Sanding base tip 8. Detail finger attachment 9.
  • Página 6 • All toys, washable furniture and utensils used by children should be washed thoroughly before being used again. Introduction The MS2000CY is a complete sanding kit that allows you to choose between 4 different sanding configurations to do a variety of tasks. Combining the versatility with the Smart Select feature, the sander gives you optimal results.
  • Página 7 fitting sanding sheets - figure D • Hold the tool with the sanding base (5) facing upwards. • Place the sanding sheet (12) onto the sanding base (5) making sure the holes in the sheet line up with the holes in the base. Large detail sanding base With this sanding base, you can use the tool as a detail sander or a flush sander.
  • Página 8 Tip of the sanding base - figure h When the sanding tip (14) is worn, it can be reversed as shown in figure H. • The tip (14) can be removed and reversed. finger attachment - figure I The finger attachment is used for fine detail sanding. • Remove the screw (15). • Remove the sanding holder tip (7) from the sanding base.
  • Página 9 Smart Select Technology - figure k This sander is fitted with a smart select dial (2) which depicts various sanding applications. They are used to select the proper operating mode for your particular sanding application. Step 1: Using the Smart Select dial (2) choose the application that you are going to perform;...
  • Página 10 CAuTION: When working on metal surfaces, do not use the dust canister or a vacuum cleaner because sparks are generated. Wear safety glasses and a dust mask. Due to the danger of fire, do not use your sander to sand magnesium surfaces. Do not use for wet sanding.
  • Página 11 Maintenance Your tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. • Clear the cooling vents and slots with a clean, dry paint brush. • Clean the housing with a clean, damp cloth. Do not use solvents. Accessories Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center.
  • Página 12 fuLL TwO-YEAR hOME uSE wARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer).
  • Página 13 PONCEuSE POLYVALENTE SMART SELECT CYCLONE MODE D’EMPLOI Numéro de catalogue : MS2000CY Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRE AVANT DE RETOuRNER CE PRODuIT POuR QuELQuE RAISON QuE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black &...
  • Página 14 LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SéCuRITé - DéfINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Página 15 3) Sécurité personnelle a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
  • Página 16 RèGLES DE SéCuRITé SPéCIfIQuES • Saisir l’outil électrique par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques de l’outil seront sous tension et l’utilisateur subira des secousses électriques.
  • Página 17 Symboles L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. V ........volts A ......ampères Hz ........hertz W ......watts min ......... minutes .......courant alternatif n o ....... vitesse à vide ........ courant continu ........Assemblage de classe II ......
  • Página 18 Description fonctionnelle - figure A 1. Interrupteur marche/arrêt 2. Cadran AutoselectMD 3. Voyant de base/réglage de vitesse 4. Bouton de dégagement de la base 5. Base de ponçage orbital spécial 6. Base de ponçage pour grande section détaillée 7. Extrémité de la base de ponçage 8.
  • Página 19 à fond avant de les utiliser de nouveau. Introduction Le MS2000CY est un ensemble de ponçage complet qui vous donne le choix entre 4 configurations de ponçage différentes pour accomplir diverses tâches. Grâce à cette polyvalence et à la fonction Smart Select , la ponceuse vous donne des résultats...
  • Página 20 Ajustement des feuilles de papier abrasif (fig. D) • Tenir l’outil de manière à ce que la base de ponçage (5) soit vers le haut. • Placer la feuille de papier abrasif (12) sur la base de ponçage (5) en s’assurant que les trous du papier soient alignés sur les trous dans la base. Base de ponçage pour grande section détaillée Cette base de ponçage permet d’utiliser l’outil pour les travaux détaillés ou le ponçage...
  • Página 21 Extrémité de la base de ponçage (figure h) Une fois l’extrémité de la base de ponçage usée (14), elle peut être inversée comme l’illustre la figure h. • L’extrémité (14) peut être enlevée ou inversée. Attache de doigt (fig. I) L’attache de doigt est utilisée pour le ponçage comportant de fins détails.
  • Página 22 TABLEAu SuR LA TEChNOLOGIE SMART SELECT Réglage Application Base recommandée Couleur Réglage de la de la base vitesse (1) basse Orange Attache de Ponçage de zones doigt pour étroites et difficiles travaux d’accès. détaillés Travaux légers et détaillés. Base pour Ponçage de coins.
  • Página 23 Compartiment à poussière (figure L) Insertion et retrait du compartiment : • Ajuster le compartiment à poussière sur la sortie du dispositif de dépoussiérage. Pour retirer le compartiment, le tirer vers l’arrière et hors de la sortie. Vidage du compartiment à poussière (fig. L et M) Le compartiment à poussière (9) doit être vidé toutes les dix minutes durant l’utilisation de l’appareil.
  • Página 24 Entretien L’outil a été conçu pour fonctionner longtemps et demander un minimum d’entretien. Un fonctionnement satisfaisant continu dépend du bon entretien et du nettoyage régulier de l’outil. • Libérer les évents de refroidissement et les fentes au moyen d’un pinceau propre et sec. • Nettoyer le boîtier avec un chiffon propre humecté. Ne pas utiliser de solvants. Accessoires Les accessoires recommandés pour être utilisés avec l’outil sont disponibles chez le distributeur ou le centre de réparation autorisé...
  • Página 25 INfORMATION SuR LES RéPARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black &...
  • Página 26 LIJADORA MúLTIPLE CYCLONE SMART SELECT MANuAL DE INSTRuCCIONES Catálogo N° MS2000CY Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANuAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODuCTO POR CuALQuIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite hTTP://www.BLACkANDDECkER.COM/INSTANTANSwERS...
  • Página 27 PAuTAS DE SEGuRIDAD/DEfINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 28 3) Seguridad personal a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
  • Página 29 5) Mantenimiento a) haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. NORMAS DE SEGuRIDAD ESPECífICAS • Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos.
  • Página 30 Símbolos La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V......voltios A ....amperios Hz....hertz W....vatios min....minutos ....corriente alternante ....corriente directa no ....velocidad sin carga ....Construcción Clase II ....terminal a tierra ....símbolo de alerta .../min ..revoluciones u de seguridad oscilaciones por minuto Cables prolongadores Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 31 Descripción de las funciones: figura A 1. Interruptor de encendido/ apagado 2. Dial Autoselect ® 3. Base/indicador de ajustes de velocidad 4. Botón de liberación de la base 5. Base de lijado de órbita aleatoria 6. Base de lijado para detalles finos 7.
  • Página 32 Introducción La MS2000CY es un completo juego de lijadora que le permite seleccionar entre 4 configuraciones de lijado diferentes para realizar una variedad de tareas. La combinación de versatilidad con la función Smart SelectTM permite que la lijadora le brinde óptimos resultados.
  • Página 33 Base para lijar detalles finos Con esta base para lijar, puede utilizar la herramienta como una lijadora para detalles finos o una lijadora para acabados. Conexión de la base para lijar detalles finos - figuras E y f Para lijado de detalles finos, el extremo en punta debe mirar hacia adelante como en la figura E.
  • Página 34 Dispositivo para detalles finos (fig. I) El dispositivo para detalles finos se usa para lijar detalles delicados. • Retire el tornillo (15). • Retire la punta del soporte de la base para lijar (7) de la base lijadora. • Coloque el dispositivo para detalles finos (8) en la base para lijar. • Coloque y ajuste el tornillo (15).
  • Página 35 CuADRO DE LA TECNOLOGíA SMART SELECT Configuración Aplicación Base recomendada Color de la Configuración base de velocidad Lijado de áreas Dispositivo (1) bajo Anaranjado estrechas y difíciles para de alcanzar. detalles Lijado suave y de finos detalles finos. Base grande Lijado de áreas Azul (1) bajo...
  • Página 36 Depósito de aserrín - figura L Colocación y extracción: • Ajuste el depósito de aserrín sobre la salida de extracción de polvo. Para extraer el depósito, hale de él hacia la parte posterior y fuera de la salida. Vaciado del depósito de aserrín (fig. L y M) El depósito de aserrín (9) debe vaciarse después de cada 10 minutos de uso.
  • Página 37 Mantenimiento Su herramienta ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una limpieza periódica. • Despeje los conductos y las ranuras de ventilación con un pincel limpio y seco. • Limpie la caja con un paño húmero y limpio.
  • Página 38 INfORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black &...
  • Página 39 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MExICO Grupo Realsa en herramientas, herramientas y Equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo htas.
  • Página 40 Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 Catalog No. MS2000CY form No. 90590034 JuLY 2012 Copyright © 2012 Black & Decker Printed in China...