Descargar Imprimir esta página
DeWalt DCW220 Manual De Instrucciones

DeWalt DCW220 Manual De Instrucciones

Lijadora de banda de 75 mm x 533 mm 3' x 21'
Ocultar thumbs Ver también para DCW220:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCW220
3" x 21" (75 mm x 533 mm) Belt Sander
Ponceuse à bande 75 mm x 533 mm (3 po x 21 po)
Lijadora de Banda de 75 mm x 533 mm (3" X 21")
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑4‑D
WALT
e

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCW220

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCW220 3" x 21" (75 mm x 533 mm) Belt Sander Ponceuse à bande 75 mm x 533 mm (3 po x 21 po) Lijadora de Banda de 75 mm x 533 mm (3" X 21") If you have questions or comments, contact us.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A Sanding belt Bande abrasive Banda de lijado Variable speed trigger Gâchette à vitesse variable Gatillo de velocidad variable Lock‑on button Bouton de verrouillage Botón de bloqueo de encendido Quick release lever Levier de déblocage rapide Palanca de liberación rápida Main handle Poignée principale Manija principal...
  • Página 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc‑piles Chargé Chargé...
  • Página 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Página 6 EngliSh 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
  • Página 7 EngliSh h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
  • Página 8 EngliSh Sanding of lead‑based paint, chemically pressure Cleaning and Disposal • treated lumber or other materials that may contain • All surfaces in the work area should be vacuumed carcinogens is not recommended. Sanding of these and thoroughly cleaned daily for the duration of materials should only be performed by a professional.
  • Página 9 EngliSh the workpiece by hand or against your body is unstable at temperatures outside of the specified range may damage and may lead to loss of control and injury. the battery and increase the risk of fire. Air vents often cover moving parts and should be •...
  • Página 10 EngliSh for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. An extension cord must have adequate wire size • (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the heavier the cord and Attach the cap to the battery pack to ready it for shipping.
  • Página 11 EngliSh 4. Charger will not charge a faulty battery pack, which may c. If charging problems persist, take the tool, battery be indicated by the charging light(s) staying OFF. Take pack and charger to your local service center. charger and battery pack to an authorized service center 4.
  • Página 12 EngliSh Adjusting the Sanding Belt Tracking Fitting and Removing the Swivel Dust (Fig. D) Adapter (Fig. I) WARNING: Keep hands, fingers and loose clothing • Fit the swivel dust adapter   16  into the dust extraction away from moving belt. port   8  . An external dust extractor, either using the AirLock™...
  • Página 13 WARNING: To reduce the risk of serious personal accessory, please contact D WALT. Call 1‑800‑4‑D WALT injury, turn unit off and remove the battery pack (1‑800‑433‑9258) or visit our website: www.dewalt.com before making any adjustments or removing/ Repairs installing attachments or accessories. An accidental start‑up can cause injury.
  • Página 14 Federal Consumer Safety Act. • Register online at www.dewalt.com.. Three Year Limited Warranty For warranty terms, go to https://www.dewalt.com/ support/warranty. To request a written copy of the warranty terms, contact: Customer Service at D WALT Industrial Tool Co., 701 East...
  • Página 15 FRAnçAiS 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. les avertissements et les instructions peut entraîner un Les lieux encombrés ou sombres sont propices choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 16 FRAnçAiS e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
  • Página 17 FRAnçAiS g ) Suivre toutes les instructions de recharge et Débranchez TOUJOURS l'outil de sa source • ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des d'alimentation électrique avant de changer la températures hors de la plage de température bande abrasive. Ces mesures de précaution permettent indiquée dans les instructions.
  • Página 18 FRAnçAiS AVERTISSEMENT : portez toujours une protection • Le ponçage doit être fait de façon à réduire la trajectoire auditive personnelle appropriée conforme à ANSI de la poussière de la peinture à l’extérieur de la zone S12.6 (S3.19) durant l’utilisation. Dans certaines de travail.
  • Página 19 FRAnçAiS Instructions de nettoyage du bloc‑piles NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout • autre liquide. La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces NE PAS laisser l’eau ou tout liquide entre dans le bloc‑piles. • extérieures du bloc‑piles à l'aide d'un linge ou d’une Ne pas entreposer ou utiliser l’outil et le bloc‑piles •...
  • Página 20 FRAnçAiS Ne pas mettre dans la collecte sélective. Pour de plus amples Calibre minimum pour rallonges électriques renseignements, visitez www.call2recycle.org ou appelez longueur totale de la rallonge en Volts au numéro sans frais dans le sceau RBRC ® pieds (mètres) RBRC est une marque de commerce déposée de Call ®...
  • Página 21 FRAnçAiS REMARQUE : consultez l’étiquette près du (des) b. Vérifiez si la prise d’alimentation est connectée à un interrupteur de lumière qui s’éteint lorsque vous voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les éteignez les lumières; modèles de clignotement. Les vieux chargeurs peuvent avoir des renseignements supplémentaires et/ou c.
  • Página 22 FRAnçAiS Extraction des poussières (Fig. G) ..... portez une ..... lisez toute la protection oculaire documentation AVERTISSEMENT : risque d'inhalation de la ..... portez des ..... ne pas exposer à poussière. Afin de réduire le risque de blessures, veillez à protections la pluie TOUJOURS porter un masque à...
  • Página 23 FRAnçAiS Position correcte des mains (Fig. K) • Utilisez la bonne bande abrasive adaptée pour le travail à réaliser. Ce qui suit est une liste indicative des grosseurs AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de de grains à utiliser en fonction des différentes matières. graves blessures, respectez TOUJOURS la position des mains recommandée et illustrée.
  • Página 24 • POUR VOTRE SÉCURiTÉ : l’enregistrement de votre produit nous permet de vous contacter dans le cas peu probable d’une notification de sécurité requise selon le Federal Consumer Safety Act. • Inscrivez‑vous en ligne sur www.dewalt.com..
  • Página 25 ESPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 26 ESPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Página 27 ESPAñOl o modificadas pueden presentar un comportamiento proporcionar un acojinamiento adicional, tome descansos impredecible que resulte en incendios, explosión o frecuentes y limite el tiempo de uso diario. riesgo de lesiones. No se recomienda lijar pintura con base de plomo, • f ) No exponga un paquete de batería o una madera tratada químicamente a presión u otros herramienta a fuego o temperatura excesiva.
  • Página 28 ESPAñOl ADVERTENCIA: Siempre use protección auditiva • Las áreas donde se produce la remoción de pintura personal adecuada que cumpla con ANSI S12.6 deben sellarse con láminas de plástico de 4 milésimas (S3.19) durante el uso. Bajo algunas condiciones de espesor. y duración de uso, el ruido de este producto puede •...
  • Página 29 ESPAñOl Instrucciones de Limpieza de Paquete NO permita que agua o ningún otro líquido entre al • paquete de batería. de Batería No almacene ni use la herramienta y el paquete de • La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la baterías en lugares donde la temperatura pueda paquette de batería con una tela o cepillo no metálico suave.
  • Página 30 ESPAñOl batería gastados en la basura. También puede comunicarse Calibre mínimo para juegos de cable con su centro de reciclaje local para obtener información longitud total de cable en pies Voltios sobre dónde dejar el paquete de batería agotado. No las (metros) coloque en el reciclaje de la acera.
  • Página 31 ESPAñOl nOTA: Consulte la etiqueta cerca de las luces de b. Revise si el receptáculo está conectado a un interruptor de luz que apegue la energía cuando carga en el cargador respecto a los patrones de apague las luces; parpadeo. Los cargadores más viejos pueden tener información adicional y/o pueden no tener una luz c.
  • Página 32 ESPAñOl Extracción de Polvo (Fig. G) ..... usar protección ..... usar protección respiratoria auditiva ADVERTENCIA: Riesgo de inhalación de polvo. Para ..... lea toda la ..... usar protección reducir el riesgo de lesiones personales, SIEMPRE use documentación para los ojos una máscara de polvo aprobada......
  • Página 33 ESPAñOl Consejos Útiles paquete de batería fuera de la manija de la herramienta. Insértelo en el cargador como se describe en la sección • Siempre arranque su lijadora de banda antes de que esté de cargador de este manual. en contacto con la pieza de trabajo y no la apague hasta Colocación Adecuada de Manos (Fig. K) que se haya levantado de la pieza de trabajo.
  • Página 34 Los accesorios recomendados para uso con su 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio herramienta están disponibles por un costo adicional web: www.dewalt.com a partir de su distribuidor local o centro de servicio Póliza de Garantía autorizado. Si necesita asistencia para localizar cualquier accesorio, póngase en contacto con D...
  • Página 35 Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). • Registro en línea en www.dewalt.com. Garantía limitada de tres años Para los términos de garantía, visite https:// www.dewalt.com/support/warranty.
  • Página 36 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205G, DCB205BT**, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, Blocs‑piles DCB240, DCBP034, DCBP520 Baterías Chargers Chargeurs DCB094, DCB102, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs‑piles...