Descargar Imprimir esta página
Bosch PXX9 D Serie Manual De Usuario
Bosch PXX9 D Serie Manual De Usuario

Bosch PXX9 D Serie Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PXX9 D Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Placa de Inducción
PXX9..D...
Manual de usuario
[es]

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch PXX9 D Serie

  • Página 1 Placa de Inducción PXX9..D... Manual de usuario [es]...
  • Página 2 es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad Seguridad .............    2 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. Evitar daños materiales ........   5 1.1 Advertencias de carácter general Protección del medio ambiente y ahorro ...    6 ¡...
  • Página 3 Seguridad es El aparato se calienta. Si se es portador de un dispositivo médico ▶ No guardar objetos inflamables o aeroso- implantado que esté activo (p. ej. un marca- pasos o un desfibrilador), comprobar con el les en los cajones que se encuentran direc- tamente debajo de la placa de cocción.
  • Página 4 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! eléctrica! Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma Las reparaciones inadecuadas son peligro- repentina por la presencia de líquido entre la sas. base del recipiente y la zona de cocción. ▶ Solo el personal especializado puede reali- ▶...
  • Página 5 Evitar daños materiales es Si los niños encuentran piezas de tamaño re- ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi- xiarse. ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del al- cance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con pie- zas pequeñas.
  • Página 6 es Protección del medio ambiente y ahorro 3  Protección del medio ambiente y ahorro 3.1 Eliminación del embalaje Levantar la tapa lo menos posible. ¡ Cuando se levanta la tapa, se pierde mucha ener- Los materiales del embalaje son respetuosos con el gía.
  • Página 7 Recipientes adecuados es Bases de recipientes con zonas de aluminio Reducen el área ferromagnética, por lo tan- insertadas. to, la potencia suministrada puede ser me- nor, puede haber problemas de detección del recipiente o incluso no ser detectado por lo que podría no calentarse lo suficiente. No aptos Recipientes de acero fino normal, vidrio, ba- rro, cobre o aluminio.
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato 5  Familiarizándose con el aparato y freír, ahorro de energía, cuidados y limpieza más 5.1 La cocción por inducción sencillos. También supone un mayor control del calor, La cocción por inducción supone algunos cambios ya que el calor se genera directamente en el recipien- con respecto a otras formas de calentamiento y una serie de ventajas como el ahorro de tiempo al cocinar 5.2 Panel de mando...
  • Página 9 Antes de usar el aparato por primera vez es 5.4 Zonas de cocción 5.5 Indicador de calor residual Antes de empezar a cocinar, comprobar que el tamaño La placa de cocción cuenta con un indicador de calor del recipiente se ajuste a la zona de cocción con la residual en cada zona de cocción.
  • Página 10 es Manejo básico 7.4 Consejos para cocinar ¡ Remover de vez en cuando si se calientan purés, ​ ⁠ ​ ⁠ cremas y salsas espesas. Arroz con leche 2 - 3 30 - 40 ¡ Utilizar el nivel de potencia 8 - 9 durante el preca- Patatas hervidas sin pelar 4.5 - 5.5 25 - 35...
  • Página 11 FlexInduction es ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Croquetas ultracongeladas 7 - 8 Verduras, setas, empanadas o 6 - 7 en masa de cerveza o en tem- Carne, p. ej., piezas de pollo 6 - 7 pura Pescado empanado o en masa 6 - 7 Repostería, p. ej. buñuelos, fru- 4 - 5 de cerveza ta en masa de cerveza...
  • Página 12 es MoveMode Notas 8.3 FlexInduction separar ¡ La configuración de la zona flexible se puede modi- Pulsar ​ ⁠ ▶ ficar. Consultar Ajustes básicos → Página 21 a Las zonas de cocción se separan y siguen funcio- ¡ Si mueve o levanta los recipientes de una zona uni- nando de forma independiente.
  • Página 13 PowerBoost es Seleccionar el tiempo de cocción en la zona de pro- 10.2 Reloj avisador gramación. Permite activar un contador desde 0 hasta 99 minutos. Para programar un tiempo inferior a 10 minutos, ‒ Es independiente de las zonas de cocción y del resto pulsar siempre 0 antes de seleccionar el valor de ajustes, no apaga automáticamente las zonas de deseado.
  • Página 14 es PanBoost 12  PanBoost Permite precalentar sartenes más rápidamente que uti- ¡ Utilizar sartenes con bases totalmente planas. No lizando el nivel de potencia  ​ ⁠ . utilizar sartenes de base fina. Esta función está disponible en todas las zonas de cocción, siempre que otra zona del mismo grupo no 12.2 Activar PanBoost esté...
  • Página 15 ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ 6-15 cio especializado o en nuestra tienda online grosor) www.bosch-home.com Albondigas (2 cm de grosor) ​ ⁠ 10-20 Nota: En principio, también es posible utilizar otros re- cipientes para cocinar. En función de las propiedades Salchichas ​...
  • Página 16 es Assist ¡ No retirar el Sensor de cocción inalámbrico durante Recipiente ​ ⁠ ​ ⁠ un proceso de cocinado en marcha. Una vez termi- Salsa de tomate ​ ⁠ 25-35 nado retírelo con cuidado, el Sensor puede estar Salsa Béchamel ​...
  • Página 17 7-10 Se puede adquirir el Sensor de cocción inalámbrico a Pasta seca rellena 15-20 través del Servicio de Asistencia Técnica, en el comer- Pasta fresca rellena cio especializado o en nuestra tienda online Quinoa 10-12 www.bosch-home.com Sopas Caldos caseros 60-90...
  • Página 18 Se puede adquirir el Sensor de cocción inalámbrico a través del Servicio de Asistencia Técnica, en el comer- cio especializado o en nuestra tienda online www.bosch-home.com 15.1 Volumen del suministro Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté...
  • Página 19 Puede adquirir un set de 5 bases de sili- cona en comercios especializados, en nuestro Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra página web oficial www.bosch-home.com, indicando la referencia 17007119. Todos los adhesivos se degradan con el tiempo si per- manecen almacenados.
  • Página 20 Encontrará una declaración de conformidad con la di- Nota: No dejar a remojo el recipiente con la base de rectiva RED detallada en www.bosch-home.com, en la silicona en agua con jabón durante mucho tiempo. página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales.
  • Página 21 Desconexión individual de seguridad es 17.1 Activar Bloqueo del control para 17.2 Desactivar Bloqueo del control para limpieza limpieza Pulsar ​ ⁠ . Suena una señal acústica y se ilumina  ​ ⁠ . Para desactivar la función antes de tiempo: ▶ a El panel de mando está bloqueado durante 35 se- Pulsar ​...
  • Página 22 es Prueba de recipientes Indicador Ajuste Valor ​ ⁠   ​ ⁠ ​ ⁠ MoveMode ​ ⁠ - Nivel de potencia predeterminado para la zona de Permite modificar los niveles de potencia cocción delantera. preajustados de las tres áreas de cocción ​...
  • Página 23 Home Connect  es El recipiente se calentará más lentamente de lo El recipiente se calentará convenientemente y el esperado y el resultado del proceso de cocción resultado del proceso de cocción será adecuado. no será óptimo. Para volver a activar la función pulsar sobre la zona de programación 21 ...
  • Página 24 es Home Connect Ajuste Selección o display Información adicional ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Conexión con la red wifi Si el wifi está activado, se pueden utilizar las funciones ​ ⁠ – Módulo de radio desconectado de Home Connect. ​ ⁠ – Módulo de radio conectado Solo se muestra ​...
  • Página 25 Control de la campana basado en la placa de cocción es do con el servidor Home Connect y si el Diagnóstico ¡ Certificado de seguridad del módulo de Remoto está disponible en el país en el que se utiliza comunicación Wi-Fi (para la protección técnica de el aparato.
  • Página 26 Servicio de Asisten- cia Técnica, en el comercio especializado o en nuestra Limpiar la placa de cocción después de cada uso para tienda online www.bosch-home.com. que los restos del cocinado no se peguen. ¡ATENCIÓN! Requisito: La placa de cocción debe estar fría.
  • Página 27 Solucionar pequeñas averías es Consejos 23.3 Limpiar el marco de la placa de ¡ Con una esponja especial para vitrocerámica cocción pueden conseguirse buenos resultados de lim- Limpiar el marco de la placa de cocción después de pieza. cada uso en caso de que haya suciedad o manchas ¡...
  • Página 28 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Hay un recipiente caliente en la zona del panel de mando. La zona de cocción se ha apa- ​ ⁠ ​ ⁠ y tono de aviso gado para proteger el sistema electrónico Retirar dicho recipiente.
  • Página 29 5725 MHz): 100 mW máx. vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.bosch-home.com en la página web del pro- ducto correspondiente a su aparato dentro de la sec- ción de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 30 es Comidas normalizadas Asistencia Técnica durante al menos 10 años a partir 27.1 Número de producto (E-Nr.) y número de la fecha de introducción en el mercado del aparato de fabricación (FD) dentro del Espacio Económico Europeo. El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técni- ción (FD) se encuentran en la placa de características ca es gratuita en el marco de las condiciones de ga-...
  • Página 31 Comidas normalizadas es 28.6 Cocer arroz con leche sin tapa Temperatura de la leche: 7ºC 1. Añadir los ingredientes con la leche y calentar removiendo continuamente. 2. Seleccionar el nivel de cocción recomendado cuando la leche alcance 90ºC aprox. y cocinar a fuego lento durante 50 min aprox.
  • Página 32 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.