Página 1
Placa flexinduction con sistema de ventilación integrado PXX...D6.. Manual de usuario [es]...
Página 2
es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad Seguridad ............ 2 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones Evitar daños materiales ........ 5 de seguridad. Protección del medio ambiente y ahorro .. 6 1.1 Advertencias de carácter general Recipientes adecuados ........ 6 ¡...
Página 3
Seguridad es Los niños pueden ponerse el material de em- Al usar las Funciones de Cocción, confirmar balaje por encima de la cabeza, o bien enro- que la zona de cocción seleccionada corres- ponde con la zona en donde está situado el llarse en él, y asfixiarse.
Página 4
es Seguridad condiciones de evaluar todo el sistema de ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de ventilación de su hogar y recomendarle las quemaduras! medidas adecuadas en materia de ventila- El aparato y las partes que están en contacto ción. (en especial, si la placa de cocción cuenta ▶...
Página 5
Evitar daños materiales es te el interruptor automático del cuadro Al retirar el Sensor de cocción del recipiente eléctrico. tras el proceso de cocción, éste puede estar ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. muy caliente. → Página 35 ▶ Utilizar guantes de cocina o un paño para La infiltración de humedad puede provocar retirarlo.
Página 6
es Protección del medio ambiente y ahorro Daño Causa Solución Daños en recipientes Cocción en vacío. No colocar nunca recipientes sin contenido o en el aparato ni dejar que se calienten vacíos sobre una zona de cocción caliente. Daños en cristal Material fundido sobre la zona de cocción No colocar papel para horno, papel de alu- caliente o tapas calientes sobre el cristal.
Página 7
Recipientes adecuados es Puede comprobar si sus recipientes son adecuados con la función Prueba de recipientes. Ver → "Prueba de recipientes", Página 25 Recipientes Materiales Características Recomendados Recipientes con fondo termodifusor tipo Reparten el calor uniformemente, ganando "sandwich" de acero inoxidable, que ayudan rapidez de calentamiento y asegurando la a difundir el calor.
Página 8
es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 La cocción por inducción Nº. Denominación Filtro antigrasa La cocción por inducción supone algunos cambios con respecto a otras formas de calentamiento y una Filtro antiolores para funcionamiento con recir- serie de ventajas como el ahorro de tiempo al cocinar culación de aire o filtro acústico en caso de sa- y freír, ahorro de energía, cuidados y limpieza más...
Página 9
Modos de funcionamiento es Sensor Función Zona Potencia máxima Temporizador de desconexión Nivel de potencia 9 2.200 W PowerBoost 3.700 W Count-up timer Nivel de potencia 9 3.300 W Mantener caliente PowerBoost 3.700 W PerfectFry Sensor FlexInduction 5.6 Zonas de cocción ...
Página 10
Con- sencillos. También supone un mayor control del calor, sulte los productos de limpieza recomendados en la ya que el calor se genera directamente en el recipien- página web oficial www.bosch-home.com. Más información en Cuidados y limpieza. → Página 27 7.5 Recipientes 7.2 Preparar el aparato...
Página 11
Manejo básico es En la zona de programación, seleccionar el nivel de cocción correspondiente se selecciona automática- potencia deseado. mente. A continuación, seleccionar el nivel de po- tencia antes de 20 segundos o la placa se apaga. a El nivel de potencia está ajustado. Nota: Si no se ha colocado un recipiente en la zona de Modificar el nivel de potencia y apagar la zona cocción o el recipiente no es apropiado, el nivel de po-...
Página 12
es Control de la ventilación Hamburguesas (2 cm de gro- 6 - 7 10 - 20 Tortilla (freír una tras otra) 3.5 - 4.5 3 - 10 sor) Huevos fritos 5 - 6 3 - 6 Pescado y filete de pescado al 5 - 6 8 - 20 Freír (150-200 g por porción natural en 1-2 l de aceite, freír una Pescado y filete de pescado 6 - 7 8 - 20...
Página 13
FlexInduction es Si el inicio automático está desactivado o está configu- na el vapor de cocción que aún quede. Después, el rado por niveles de potencia, se puede activar el fun- sistema de ventilación se desconecta de forma auto- cionamiento con control por sensor en cualquier mo- mática.
Página 14
es MoveMode ¡ La configuración por defecto de la zona flexible se a Las zonas de cocción se unen o separan automáti- puede modificar. Consultar Ajustes básicos. camente dependiendo del tamaño y posición del re- → Página 23 cipiente. ¡ Si mueve o levanta los recipientes de una zona uni- a Si la zona flexible está...
Página 15
PowerBoost es Activar Reloj avisador a El tiempo de cocción comienza a transcurrir. a Una vez transcurrido el tiempo de cocción, suena Pulsar . una señal y la zona de cocción se apaga. Seleccionar el tiempo deseado en la zona de pro- gramación.
Página 16
es Mantener caliente Pulsar dos veces . Se ilumina . 14.3 Desactivar PanBoost a La función está activada. Seleccionar la zona de cocción. Nota: La función también se puede activar al cocinar Pulsar . Deja de visualizarse y la zona de coc- con la zona flexible unida. ción vuelve al nivel de potencia ...
Página 17
Servicio de Asistencia Técnica, en el comer- Tiras de carne especiadas 7-12 cio especializado o en nuestra tienda online Pescado y marisco www.bosch-home.com Filete de pescado 10-20 Nota: También es posible utilizar otros recipientes para Filete de pescado empanado 10-20 cocinar.
Página 18
es Assist ¡ No retirar el Sensor de cocción inalámbrico durante un proceso de cocinado en marcha. Una vez termi- Salsa de tomate 25-35 nado retírelo con cuidado, el Sensor puede estar Salsa Béchamel 10-20 caliente. ¡ Para ahorrar energía se recomida el uso de tapa. Salsa de queso 10-20 ¡...
Página 19
7-10 Se puede adquirir el Sensor de cocción inalámbrico a Pasta seca rellena 15-20 través del Servicio de Asistencia Técnica, en el comer- Pasta fresca rellena cio especializado o en nuestra tienda online Quinoa 10-12 www.bosch-home.com Sopas Caldos caseros 60-90...
Página 20
Se puede adquirir el Sensor de cocción inalámbrico a través del Servicio de Asistencia Técnica, en el comer- cio especializado o en nuestra tienda online www.bosch-home.com 18.1 Volumen del suministro Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté...
Página 21
Puede adquirir un set de 5 bases de sili- cona en comercios especializados, en nuestro Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra página web oficial www.bosch-home.com, indicando la referencia Colocar la nueva batería (seguir las instrucciones 17007119. de polaridad de la batería). Utilizar solo baterías de Todos los adhesivos se degradan con el tiempo si per- tipo CR2032, de buena calidad.
Página 22
Encontrará una declaración de conformidad con la di- Nota: No dejar a remojo el recipiente con la base de rectiva RED detallada en www.bosch-home.com, en la silicona en agua con jabón durante mucho tiempo. página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales.
Página 23
Desconexión individual de seguridad es 20.1 Activar Bloqueo del control para 20.2 Desactivar Bloqueo del control para limpieza limpieza Pulsar . Suena una señal acústica y se ilumina . Para desactivar la función antes de tiempo: ▶ a El panel de mando está bloqueado durante 35 se- Pulsar ...
Página 24
es Ajustes básicos Indicador Ajuste Valor MoveMode - Nivel de potencia predeterminado para la zona de Permite modificar los niveles de potencia cocción delantera. preajustados de las tres áreas de cocción - Nivel de potencia predeterminado para la zona de correspondientes a la Zona Flex.
Página 25
Prueba de recipientes es Seleccionar el ajuste deseado en la zona de progra- 22.3 Cancelar el cambio en los ajustes mación. básicos Pulsar durante 4 segundos. Pulsar . ▶ a Los ajustes están guardados. a Los cambios se desestiman y no se guardan. Prueba de recipientes 23 ...
Página 26
es Home Connect ¡ Siempre tiene prioridad el manejo desde el propio 25.2 Ajustar Home Connect aparato. En este momento, no es posible manejar el Requisitos aparato a través de la aplicación Home Connect. ¡ El aparato ya está conectado a la red eléctrica y en- ¡...
Página 27
26.1 Productos de limpieza su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse Se pueden adquirir productos de limpieza y rasquetas con cuidado. de vidrio apropiados a través del Servicio de Asisten- cia Técnica, en el comercio especializado o en nuestra tienda online www.bosch-home.com.
Página 28
es Cuidados y limpieza Consejos ¡ATENCIÓN! ¡ Con una esponja especial para vitrocerámica Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar pueden conseguirse buenos resultados de lim- la superficie del aparato. pieza. No utilizar nunca productos de limpieza inadecua- ▶ ¡ Mantener las bases de los recipientes limpios dos.
Página 29
Cuidados y limpieza es Retirar los cuatro filtros antiolores o filtros acústicos Mantener pulsado hasta que suene un tono de y desecharlos correctamente. aviso. a El indicador se apaga. Se ha restablecido el indi- cador de saturación de los filtros antiolores. 26.6 Limpiar el filtro antigrasa Los filtros antigrasa filtran la grasa de los vapores de la cocina.
Página 30
es Cuidados y limpieza Limpiar de forma manual el filtro antigrasa Colocar debidamente todos los componentes del fil- tro antigrasa en el lavavajillas sin que queden enca- Desmontar el filtro antigrasa. jados o aprisionados. Poner en remojo el filtro antigrasa en agua caliente No limpiar con el resto de la vajilla los filtros antigra- con un poco de jabón.
Página 31
Preguntas frecuentes es Preguntas frecuentes 27 Preguntas frecuentes 27.1 Uso Pregunta Respuesta ¿Por qué no puedo encen- ¡ La función Seguro para niños está activada. Más información sobre esta función der la placa de cocción y se ilumina el indicador de → "Seguro para niños", Página 22. la función Seguro para ni- ños? ¿Por qué...
Página 32
es Preguntas frecuentes 27.2 Ruidos Pregunta Respuesta ¿Por qué escucho ruidos ¡ Pueden producirse ruidos debido al material de la base del recipiente o al funcio- durante la cocción? namiento de la placa. Estos ruidos son normales, forman parte de la tecnología de inducción y no indican que se trate de una avería.
Página 33
Solucionar pequeñas averías es Pregunta Respuesta ¿Cada cuanto tiempo hay ¡ Limpiar el filtro antigrasa frecuentemente. que limpiar el filtro antigra- Más información sobre la limpieza y cambio de los filtros en → "Cuidados y limpieza", Página 27. Se perciben olores en el ¡...
Página 34
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El sistema electrónico se ha sobrecalentado y ha apagado una o varias zonas de cocción , , , ...
Página 35
Hay una declaración de conformidad con RED detalla- el aparato con la funcionalidad Home Connect cumple da en www.bosch-home.com en la página web del pro- con los requisitos básicos y el resto de disposiciones ducto correspondiente a su aparato dentro de la sec- vigentes de la Directiva 2014/53/EU.
Página 36
es Comidas normalizadas Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técni- ¡ delante, en la parte inferior de la placa de cocción. ca es gratuita en el marco de las condiciones de ga- El número de producto (E-Nr.) se encuentra también rantía del fabricante. en la superficie vitrocerámica.
Página 37
Comidas normalizadas es 32.5 Cocer arroz con leche con tapa 32.8 Freír lomo de cerdo Temperatura de la leche: 7ºC Temperatura inicial del lomo: 7ºC 1. Calentar la leche hasta que empiece a subir. ¡ Sartén Ø 24 cm sin tapa. Ingredientes: 3 lomos de Precalentar sin tapa.
Página 40
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.