LEA Y GUARDE ESTE MANUAL. Este manual contiene precauciones de seguridad importantes que deben ser leídos y entendidos antes de operar el producto.
El fallar en hacerlo puede resultar en lesiones graves. Este manual debe permanecer con el producto.
Las especificaciones, descripciones e ilustraciones en este manual son tan precisos tal como se conocía en el tiempo de la publicación, pero son sujetos a cambios
sin previo aviso.
REV 20220707
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
Resumen de contenidos para Champion Power Equipment 100536
Página 1
Las especificaciones, descripciones e ilustraciones en este manual son tan precisos tal como se conocía en el tiempo de la publicación, pero son sujetos a cambios sin previo aviso. REV 20220707 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
Página 2
TAbLA DE cONTENIDO 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS TAbLA DE cONTENIDO Mantenimiento ..........Servicio ............Introducción ..........
Página 3
INTRODUccIóN 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS INTRODUccIóN DEFINIcIONES DE SEGURIDAD Felicitaciones por la compra de un producto de Champion El propósito de los símbolos de seguridad es para atraer su Power Equipment (CPE). CPE diseña, desarrolla y apoya todos atención a los peligros posibles.
Página 4
INSTRUccIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS INSTRUccIONES IMPORTANTES PELIGRO DE SEGURIDAD Las piezas giratorias pueden enredar las manos, los pies, el cabello, la ropa o los accesorios. Se puede producir una ADVERTENcIA ...
Página 5
INSTRUccIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS Seguridad de combustible – Siempre mantenga la gasolina lejos de chispas, llamas expuestas, luces piloto, calor y otras fuentes de encendido. PELIGRO Al arrancar el motor: –...
Página 6
INSTRUccIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS 5. Sea consciente que el operador o usuario es responsable por 5. Siempre detenga el motor cuando abandone la posición de cualquier accidente o daño producido a otras personas o sus uso, antes de desatascar el alojamiento de la broca o la bienes materiales.
Página 7
INSTRUccIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS cómo Limpiar un conducto de Descarga 20. Este soplador de nieve no está diseñada para ser utilizada por personas (incluso niños) con capacidades físicas, mentales o...
Página 8
C: updated the dieline & add fuel gauge This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
Página 9
INSTRUccIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS Símbolos de Seguridad Algunos de los siguientes símbolos podrían utilizarse con este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de manera más segura.
Página 10
INSTRUccIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS SÍMBOLO SIGNIFICADO Superficie caliente. Para reducir el riesgo de lesiones o daños, evite entrar en contacto con cualquier superficie caliente. Advertencia de llama abierta. La gasolina y los vapores de gasolina son extremadamente inflamables y explosivos.
Página 11
INSTRUccIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS Símbolos de Operación Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
Página 12
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for 5. Cebado del motor outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
Página 13
Y FUNcIONES 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS cONTROLES Y FUNcIONES Lea este manual de usuario antes de utilizar su soplador de nieve. Aprenda la ubicación y función de los controles y funciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Página 14
Y FUNcIONES 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS Piezas Incluidas Accesorios Cable de energía de encendido eléctrico de 6 ft. (1.8 m) ..Aceite del motor ......
Página 15
MONTAjE 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS MONTAjE 2. Conecte el mango superior y el mango inferior con pernos (2-1), arandelas (2-2) y perillas de fijación (2-3) (Fig .2). El Su soplador de nieve requiere montar ciertas piezas. Esta unidad mango superior puede ajustarse a 4 posiciones.
Página 16
MONTAjE 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS 4. Coloque la forma del cable del conducto del conducto de AVISO descarga de nieve en el soporte de descarga de nieve utilizando la arandela (4-1) y la tuerca (4-2). Apriete El tipo de aceite recomendado para el uso típico es aceite...
Página 17
MONTAjE 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS 4. Si el nivel de aceite esta próximo o por debajo de la marca 2. Añada combustible hasta la parte inferior del límite de nivel de límite bajo en la varilla, retire la tapa/varilla, y rellene con de combustible del tanque.
Página 18
OPERAcIóN 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS OPERAcIóN AVISO El motor del soplador de nieve trabaja bien con gasolina con ADVERTENcIA mezcla de etanol de 10% o menos. Cuando utilice mezclas No utilice nunca el soplador de nieve sin haber leído...
Página 19
OPERAcIóN 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS Arrancando el Motor 4. Retírese hacia el costado derecho de la unidad, tire despacio de la agarradera del arranque hasta sentir resistencia, luego 1. Asegúrese de que la llave de seguridad (bloqueo de tire rápidamente.
Página 20
OPERAcIóN 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS Operación a Gran Altura Palancas de control La densidad del aire a elevada altitud es menor que a nivel del Palanca de control de conducción mar. La potencia del motor se reduce a medida que disminuyen la automática.
Página 21
OPERAcIóN 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS Palanca de control de velocidad: ADVERTENcIA 1. Las velocidades de avance van desde la posición más lenta 1 Tenga cuidado con la broca giratoria. Mantenga manos, pies, a la posición más rápida 6.
Página 22
OPERAcIóN 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS cómo Limpiar un conducto de Descarga Tecnología de conducción Power Turn Atascado La tecnología de conducción Power Turn permite una dirección asistida sin esfuerzo en su soplador de nieve. La tecnología PELIGRO ...
Página 23
MANTENIMIENTO 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS MANTENIMIENTO cambio de aceite Drene el aceite del motor cuando el motor esté caliente. El aceite ADVERTENcIA caliente se drena rápida y completamente. 1. Gire la palanca de la válvula de combustible a la posición Siempre desconecte el cable de la bujía durante los tiempos de...
Página 24
MANTENIMIENTO 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS Reemplazo de los pernos de seguridad Si no se logra la etapa 2, el disco de fricción está cerca del final de su vida útil. 1. Los barrenos se sujetan al eje helicoidal con pernos de La etapa 1 aumenta levemente durante el uso prolongado.
Página 25
MANTENIMIENTO 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS Ajuste de los cables del mango de control de velocidad de la transmisión automática 1. Asegúrese de que se hayan retirado todos los fluidos y la bujía esté desconectada.
Página 26
MANTENIMIENTO 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS 6. Pruebe colocar la palanca de control de velocidad en 1. Localice el cable de control del barreno, que está conectado cualquier posición; ambos cables deberían estar rectos, pero a la palanca de control de dicho barreno del lado derecho no demasiado tirantes en ninguna posición.
Página 27
MANTENIMIENTO 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS Ajuste de los cables del conducto de descarga Los cables del conducto de descarga de nieve controlan el APRETAR movimiento hacia izquierda y derecha de dicho conducto. Cuando note que el conducto no gire o no lo haga por completo, localice y ajuste el perno y la tuerca del cable.
Página 28
MANTENIMIENTO 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS 3. Quite la clavija de anclaje deslizándola. 6. Quite el extremo del cable del soporte. Figura 38 7. Siga los pasos inversos para volver a colocar el cable.
Página 29
MANTENIMIENTO 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS 4. Desenganche el resorte del orificio de la placa de transmisión Para quitar y volver a colocar la correa del barreno del equipo (1). soplador de nieve, proceda del siguiente modo: 5.
Página 30
MANTENIMIENTO 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS 5. Quite las ruedas primero retirando el clip de la rueda y luego 8. Quite el eje de conexión como se muestra en la imagen, deslizando las ruedas de los ejes.
Página 31
MANTENIMIENTO 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS 10. Deslice la correa de transmisión nueva de barreno en el 13. Vuelva a colocar las ruedas. Deslice la chaveta en el compartimento desde la parte inferior del equipo soplador de chavetero del eje y alinee la ranura del centro de la rueda.
Página 32
MANTENIMIENTO 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS 16. Tire del mango de control del barreno para asegurarse de que la polea tensora enganche correctamente la correa. Debajo del área de la cubierta de la correa, asegúrese de que la distancia a ambos lados entre la guía y la polea sea la misma.
Página 33
MANTENIMIENTO 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS 5. Quite con cuidado y de cada lado la tuerca hexagonal M8 que 8. Luego de sacar el eje hexagonal, quite la clavija de resorte sujeta el eje hexagonal y el eje del engranaje de la cadena al que se muestra en imagen y deslice el disco hacia afuera.
Página 34
MANTENIMIENTO 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS Para quitar y reemplazar el conjunto de la horquilla de cambio del 6. Saque la horquilla de cambio. equipo soplador de nieve, proceda del siguiente modo: 1. Consulte los pasos 1 a 7 de la sección “Reparación o reemplazo del disco de fricción”, ya que la horquilla de...
Página 35
MANTENIMIENTO 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS Si la máquina se va a almacenar durante un período superior a 30 ANUALMENTE O LUEGO DE 150 HORAS días, se recomiendan los siguientes procedimientos. Reemplazar bujía 1.
Página 36
ESPEcIFIcAcIONES 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS ESPEcIFIcAcIONES Especificaciones de Aceite NO SOBRECARGAR. Especificaciones del Soplador de Nieve Tipo ............0W-30 Modelo .
Página 37
SOLUcIóN DE PRObLEMAS 100536 - SOPLADOR DE NIEVE DE 30 IN. DE 2 ETAPAS SOLUcIóN DE PRObLEMAS Problema Causa Solución Repita los intentos de arranque con el El motor está ahogado. cebador del acelerador en la posición “OFF” (APAGADO). Vacíe el tanque y recargue con combustible Agua en el combustible.
Página 38
Por favor consecuentes regístrese dentro de diez (10) días de la fecha de compra. Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir toda pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o Garantía de reparación/reemplazo...
Página 39
DE LOS ESTADOS UNIDOS (EPA DE EE.UU.) Y LA JUNTA DE RECURSOS DEL AIRE DE CALIFORNIA (CARB) Su motor de Champion Power Equipment (CPE) cumple con regulaciones sobre emisiones de EPA de EE.UU. y de la Junta de Recursos del Aire del estado de California (CARB).
Página 40
GARANTÍA DEL SISTEMA DE EMISIÓNES A continuación, se presentan las cláusulas específicas relacionadas con la cobertura de la garantía del sistema de control de emisiones (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplica a modelos del año 1995 y posteriores de motores pequeños de California (SORE) (para otros estados, modelos de motor de 1997 y posteriores).
Página 41
Debe llevar su motor de CPE o el producto en el que está instalado, junto con su tarjeta de registro de garantía u otra prueba de la fecha de compra original a su cargo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc.