Descargar Imprimir esta página
Vortice A-E Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para A-E Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Instructieboekje
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
COD. 5.671.084.243
Uživatelská příručka
Návod na používanie
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Uporabniški priročnik
Talimat kitapçığı
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкция по эксплуатации
A-E
02/03/2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vortice A-E Serie

  • Página 1 Libretto istruzioni Uživatelská příručka Instruction booklet Návod na používanie Notice d’emploi et d’entretien Manual de instrucţiuni Betriebsanleitung Upute za uporabu Manual de instrucciones Uporabniški priročnik Talimat kitapçığı Manual de Instruções Εγχειρίδιο οδηγιών Instructieboekje Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Instrukcja obsługi Használati utasítás COD.
  • Página 2 Description et mode d’employ ..10 La société VORTICE ne pourra être tenue pour Sécurité ......10 responsable des dommages éventuels causés...
  • Página 3 Säkerhet ......20 VORTICE kan ej hållas ansvarig för eventuella Typiska tillämpningar ....21 skador på...
  • Página 4 Sigurnost......32 upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka VORTICE Uobičajena primjena....33 se ne može smatrati odgovornom za eventualnu...
  • Página 5 Ασφάλεια ......38 εγχειρίδιο. Η VORTICE δεν μπορεί να θεωρηθεί Συνήθεις εφαρμογές ....39 υπεύθυνη...
  • Página 6 In caso di dubbio, richiedere un controllo Centro Assistenza Tecnica autorizzato VORTICE. accurato da parte di personale professionalmente Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini qualificato.
  • Página 7 ITALIANO Applicazioni tipiche Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente Fig. 3÷7; compatibile N.B. Qualora l’apparecchiatura venga montata ad una Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE altezza inferiore a 2,5 metri dal pavimento, sono riguardante la gestione dei rifiuti di apparecchiature obbligatorie le protezioni supplementari delle parti in elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Página 8 If not, contact a professional electrician VORTICE. Do not leave packaging within the reach without delay. of children or infirm persons • When installing the appliance, fit a multi-pole •...
  • Página 9 ENGLISH Typical application Important information concerning the Fig. 3÷7; environmentally compatible N.B. If the appliance is installed at a height of less than 2.5 disposal metres from the floor, it is obligatory to install protection for moving parts, in the form of a safety grille and gravity louvre (fig.
  • Página 10 FRANCAIS Description et mode d’employ agréé VORTICE et exiger l'emploi de pièces détachées d'origine pour toute réparation. • Si l'appareil tombe ou reçoit des coups violents, le L’appareil que vous venez d'acheter est un ventilateur faire vérifier immédiatement par un Service après- axial industriel à...
  • Página 11 FRANCAIS Applications typiques Information importante pour l’elimination compatible avec Fig. 3÷7; l’environnement N.B. Si l'appareil est installé à moins de 2,5 mètres du sol, une protection supplémentaire des pièces en Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE mouvement est obligatoire : utiliser le châssis spécial relative à...
  • Página 12 Elektroinstallationen entspricht. Lassen Sie die Verständigen Sie im Zweifelsfall sofort einen Anlage im Zweifelsfall von einem Fachmann Fachmann oder einen VORTICE-Vertragshändler. überprüfen. Entsorgen Sie die Verpackung und lassen Sie sie • Schließen Sie das Gerät nur an ein Stromnetz bzw.
  • Página 13 DEUTSCH Typische Anwendungsarten Wichtige information für die umweltgerechte Entsorgung Abb. 3÷7. ACHTUNG Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU Wird das Gerät in einer Höhe von weniger als 2,50 m über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- montiert, so müssen bewegliche Teile durch die Altgeräten (WEEE).
  • Página 14 • Conectar el aparato a la red de alimentación / toma contactar inmediatamente con personal cualificado eléctrica sólo si la capacidad de la instalación es o con un revendedor autorizado de VORTICE. No adecuada para la potencia máxima. En caso dejar el embalaje al alcance de niños o personas...
  • Página 15 ESPAÑOL Aplicaciones típicas Información importante sobre eliminación respetuosa con el Fig. 3÷7; medio ambiente N.B. Si el aparato se ha de instalar a menos de 2,5 metros del suelo, las partes en movimiento deberán cubrirse Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE con la red de protección y la persiana de gravedad referente a la gestión de los residuos de aparatos (fig.
  • Página 16 VORTICE. Não deixar que • Para efectuar a instalação, instalar um interruptor partes da embalagem fiquem ao alcance de omnipolar magnetotérmico com uma distância de crianças ou pessoas inaptas.
  • Página 17 PORTUGUÊS Aplicações típicas Informações importantes sobre a eliminação compatível Fig.3÷7. com o ambiente N.B. Se o aparelho for instalado a uma altura inferior a 2,5 metros do solo, é obrigatória a instalação das Este produto está em conformidade com as protecções suplementares das partes em movimento disposições da Diretiva 2012/19/UE relativas à...
  • Página 18 • Neem in geval van een gebrekkige werking en/of defect onmiddellijk contact op met een erkende Het door u aangeschafte product is een industriële VORTICE dealer en vraag altijd om gebruik van axiale ventilator op lage druk voor de afvoer van de originele VORTICE onderdelen in geval van lucht naar buiten.
  • Página 19 NEDERLANDS Karakteristieke toepassingen Belangrijke informatie over milieuvriendelijke Fig. 3÷7; afvalverwerking Als het apparaat gemonteerd wordt op een hoogte product stemt overeen Richtlijn lager dan 2,5 meter vanaf de vloer, dan zijn de 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en aanvullende beschermingen van de bewegende elektronische apparatuur (AEEA).
  • Página 20 • Om apparaten inte fungerar som den ska eller går sönder, kontakta omgående auktoriserad VORTICE- service och begär att originalreservdelar från VORTICE används om det blir aktuellt med en reparation. • Om apparaten tappas i golvet eller tar emot hårda stötar, ska den genast kontrolleras av auktoriserad...
  • Página 21 SVENSKA Typiska tillämpningar Viktig information om miljövänlig kassering Figg. 3÷7; Denna produkt överensstämmer direktiv OBS. 2012/19/EU om hantering av avfall som utgörs av eller Om apparaten installeras på en lägre höjd än 2,5 innehåller elektrisk och elektronisk utrustning meter från golvet, är det obligatoriskt att montera extra (WEEE).
  • Página 22 POLSKI Opis i zastosowanie autoryzowanego centrum serwisowego firmy VORTICE i nalegać, w przypadku ewentualnej naprawy, na użycie oryginalnych części zamiennych Urządzenie, które Państwo zakupili, to przemysłowy, VORTICE. niskociśnieniowy wentylator osiowy służący do • W razie upadku lub silnego uderzenia urządzenia wyciągu powietrza bezpośrednio na zewnątrz.
  • Página 23 POLSKI Typowe zastosowania Ważne informacje dotyczące eko-kompatybilnego usuwania Rys. 3÷7; odpadów UWAGA Jeśli urządzenie montowane jest na wysokości poniżej Niniejszy produkt jest zgodny Dyrektywą 2,5 metra od posadzki, obowiązkowe są dodatkowe 2012/19/UE sprawie zużytego sprzętu zabezpieczenia części ruchomych postaci elektrycznego i elektronicznego (WEEE). odpowiedniej ramy z siatką...
  • Página 24 • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal egy hivatalos VORTICE Vevőszolgálathoz kell alkalmazása fordulni, ha javításra kerül a sor, eredeti VORTICE alkatrészek alkalmazását kell kérni. • Ha a berendezés leesik, vagy erős ütést szenved, Az Ön által vásárolt termék alacsony nyomású ipari azonnal ellenőriztesse egy hivatalos VORTICE...
  • Página 25 MAGYAR Jellemző alkalmazások A környezetbarát megsemmisítés érdekében 3÷7 ábrák; fontos információ MEGJEGYZÉS: Amennyiben a berendezést a padlószinttől számított 2,5 méternél alacsonyabban szerelik be, kötelezőek a A termék megfelel az elektromos és elektronikus mozgó részegységeket védő kiegészítő védőeszközök berendezések hulladékainak kezeléséről szóló...
  • Página 26 VORTICE. • V případě špatného chodu a/nebo poruchy přístroje se ihned obraťte na autorizovaného prodejce VORTICE, a je-li nutná oprava, požadujte originální náhradní díly VORTICE. • Jestliže přístroj spadne, nebo byl vystaven silnému úderu,...
  • Página 27 ČESKY Příklad použití Důležité informace pro ekologickou likvidaci přístroje Obr. 3÷7; T ento výrobek je v souladu se směrnicí 2012/19/EU o POZN.: nakládání s odpadními elektrickými a elektronickými Jestliže je přístroj namontovaný ve výšce do 2,5 m od zařízeními (OEEZ). podlahy, je povinné...
  • Página 28 VORTICE. • V prípade problémov s prevádzkou a/alebo poruchy spotrebiča sa ihneď obráťte na autorizované servisné stredisko VORTICE a pri prípadnej oprave žiadajte použitie originálnych náhradných dielov VORTICE. • Ak spotrebič spadne alebo utrpí prudký náraz, dajte...
  • Página 29 SLOVENČINA Typické aplikácie Dôležitá informácia pre likvidáciu spotrebiča s Obr. 3÷7; ohľadom na životné prostredie POZN. Ak by ste strojové zariadenie namontovali vo výške Tento výrobok je v súlade so smernicou 2012/19/EÚ o menej ako 2,5 metra od podlahy, bude nevyhnutné nakladaní...
  • Página 30 În caz contrar, adresaţi-vă imediat unui dealer autorizat VORTICE. Nu lăsaţi imediat personalului calificat din punct de vedere componentele ambalajului la îndemâna copiilor sau profesional.
  • Página 31 ROMÂNĂ Instalarea STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ: EN 60335-1 (2002) + A1 (2004) + A11 (2004)+A12 Fig. 8÷17. (2006) + A2 (2006) EN 60335-2-80 (2003) + A1 (2004) EN 62233 (2008) Scheme electrice STANDARDE EMC: Racordare electrică monofazată (fig.13) EN 55014-1 (2006) Modelele monofazate sunt dotate cu limitator cu EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) reiniţializare automată, încorporat în înfăşurare, cu...
  • Página 32 čimbenika. odmah se obratite ovlaštenom preprodavaču • Pazite da otvori za usisavanje i ispuh nisu pokriveni “VORTICE” . Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat ni zapriječeni. djece ili osoba s posebnim potrebama. • Na otvorima za usisivanje i ispuh koristite isključivo •...
  • Página 33 HRVATSKI Uobičajena primjena Važna obavijest o okolišu prihvatljivom rashodovanju Sl. 3÷7; Ovaj je proizvod usklađen s Direktivom 2012/19/EU o NAPOMENA. upravljanju otpadnom električnom i elektroničkom Ako uređaj postavljate na visini manjoj od 2,5 metra od opremom (OEEO). poda, morate obavezno dodatno zaštititi pokretne dijelove odgovarajućim okvirom sa zaštitnom mrežom i Simbol precrtane kante za smeće koji se kliznim kapkom (sl.
  • Página 34 VORTICE. • V primeru slabega delovanja in/ali okvare naprave, se nemudoma obrnite na pooblaščeni servisni center VORTICE ter v primeru morebitnega popravila zaprosite za uporabo originalnih nadomestnih delov VORTICE. • V primeru, da naprava pade na tla ali prejme močan udarec, jo takoj odpeljite v pooblaščeni servisni...
  • Página 35 SLOVENŠČINA Tipična uporaba Pomembno opozorilo glede okolju prijaznega odlaganja Sl. 3÷7; odpadkov OPOMBA: V kolikor je naprava montirana na višini manjši od 2,5 Ta izdelek je skladen z Direktivo 2012/19/EU o metra od tal, je treba obvezno dodatno zaščititi gibljive ravnanju z odpadno električno in elektronsko opremo dele z ustreznim okvirjem z varovalno rešetko in (OEEO).
  • Página 36 • Cihazın hasar görüp görmediğini düzenli olarak kontrol edin. Ürünün hasar görmesi ya da hatalı çalışması durumunda, cihazı kapatın ve hemen yetkili bir VORTICE Teknik Destek Servisi ile temasa geçin. • Cihazın kötü çalışması ve/veya arızalı olması halinde, hemen VORTICE Teknik Servis merkezi ile temasa geçin ve olası...
  • Página 37 TÜRKÇE Genel uygulamalar Şek. 3÷7; NOT. Eğer cihaz zeminden yükseliği 2,5 metreyi geçmeyen zemine monte edilecekse, kaza-önleyici parmaklıklı ve panjurlu uygun bir muhafaza ile hareketli aksamlar korumaya alınması zorunludur (şek. 5,6). Kurulum Şek. 8÷17 Elektrik diyagramları Tek fazlı elektrik bağlantısı (şek. 13) fazlı...
  • Página 38 περίπτωση δυσλειτουργίας, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Απευθυνθείτε αμέσως σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης της VORTICE. • Σε περίπτωση εσφαλμένης λειτουργίας ή/και βλάβης της συσκευής, απευθυνθείτε αμέσως σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης της VORTICE και, σε περίπτωση επισκευής, ζητήστε γνήσια ανταλλακτικά της VORTICE.
  • Página 39 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συνήθεις εφαρμογές Σημαντική πληροφορία για την περιβαλλοντικά συμβατή Εικ. 3÷7; απόρριψη ΣΗΜΕΙΩΣΗ. Εάν η συσκευή τοποθετηθεί σε ύψος μικρότερο των Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία μέτρων από το δάπεδο, πρέπει να 2012/19/ΕE σχετικά με τη διαχείριση των αποβλήτων χρησιμοποιούνται...
  • Página 40 В случае неисправности прекратите в которых не требуется преодоление потерь тяги, эксплуатацию прибора и немедленно обратитесь и не должны использоваться для вытяжки к авторизованному дилеру фирмы VORTICE. запыленного воздуха или воздуха, содержащего • В случае ненормальной работы и/или едкие вещества и кислоты.
  • Página 41 РУССКИЙ принадлежностями. • В любом случае, всегда должен быть обеспечен приток воздуха в помещение. • Не допускайте скопления пыли на двигателе, т.к. она препятствует его охлаждению. Регулярно проводимое техобслуживание улучшает работу изделия и обеспечивает соответствие его рабочих параметров паспортным характеристикам. Производите техобслуживание механических...
  • Página 44 • 本设备不适合有身体、感觉或思想障碍的人士及 • 房间的回气必须一直得到保证。 毫无经验和知识的人士使用(包括小孩),除非这 • 避免电机上积聚尘埃,否则会令机器的冷却困 些人已经受过负责他们人身安全的专业人士的教 难。正常的维护保养可使设备最佳运行和保证 育和监管下使用。小孩使用时必须有人在场监  正常的性能。按照图13的指示来对机械部分进 管,以免他们玩耍本设备。 行保养。 •  若要把设备脱离电源连接并保管存放,应把设备 • 供电网络的数据必须符合机器标牌A(图2)上指 存放在小童和智障人士无法触及之处。 出的数据。 •  若存在酒精、杀虫剂及汽油等易燃物质或烟雾  时,请勿使用本设备(图1)。 警报: 此标记表示必须采取相应的预防措施来避免产 品受到损坏。 •  请勿对设备进行任何种类的改动。 • 定期检查设备的完整性。如设备存在缺陷,请勿 使用之并立即联系Vortice公司授权的技术服务中 心。 • 当设备出现运作异常或故障时,请立即与Vortice 公司授权的服务中心联系,如需要修理,请使用 18 21 Vortice原装零部件。 • 如设备跌落或受到过猛烈的撞击,请立即联系 Vortice公司授权的服务中心。...
  • Página 46 FIGURE OBRÁZKY FIGURES FIGURE FIGURES FIGURI ABBILDUNGEN SLIKE FIGURAS SLIKE ŞEKİL FIGURAS ΕΙΚΟΝΕΣ FIGUREN Иллюстрации FIGURER RYSUNKI ÁBRA...
  • Página 48 ● ● ● 52151 DPU 250 (DISTANZIATORE) ● ● 52251 DPU 300 (DISTANZIATORE) ● ● 52351 DPU 350 (DISTANZIATORE) ● ● 52451 DPU 400 (DISTANZIATORE) ø...
  • Página 49 11 11 Fig.13/14 Single-Phase Wiring diagram A Single-Phase Wiring diagram B 220-240 V 220-240 V Non usare Do not use Size Size Diag.A Diag.B Diag.A Diag.B...
  • Página 50 Three-Phase wiring diagram 380-415 V...
  • Página 52 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
  • Página 54 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Página 55 UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
  • Página 56 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...

Este manual también es adecuado para:

A-e 252 mA-e 254 mA-e 304 mA-e 354 mA-e 404 mA-e 454 m ... Mostrar todo