Página 1
Manual de instalación Bomba de calor geotérmica NIBE S1255 IHB ES 2150-1 631731...
Página 2
Aquí puede encontrar información sobre el nombre del producto, ratura del ACS. el número de serie del producto, la versión del software y el mantenimiento. Cuando haya una nueva versión de software para descargar, podrá hacerlo desde aquí (siempre que la unidad S1255 esté conectada a myUplink).
Página 3
6 Puesta en servicio y ajuste Información de contacto Preparativos Llenado y purga Puesta en marcha e inspección Configuración de la curva de refrigeración/cale- facciónConfiguración de la curva de calefac- ción 7 myUplink Especificaciones Conexión Gama de servicios NIBE S1255 Tabla de contenidos...
Página 4
El número de serie aparece en la esquina inferior derecha Este manual describe los procedimientos de instalación y de la unidad S1255, en la pantalla de inicio «Descripción del mantenimiento que deben realizar técnicos especializados. producto» y en la placa de características(PZ1).
Página 5
Tensión de fase Fusibles de la bomba de calor Fusibles de la casa Sensor exterior Sensor de habitación Sensor de corriente Interruptor de seguridad Interruptor diferencial Activación del modo de emergencia en el menú 7.1.8.2 NIBE S1255 Capítulo 1 | Información importante...
Página 6
20-55 mm 30 - 50 mm • Como el agua procede de S1255, el lugar en el que se ins- tale la bomba de calor debe tener un desagüe en el suelo. • Colóquela con la parte trasera contra una pared exterior, preferiblemente en una habitación en la que no importe...
Página 7
Manipulación de los paneles Enganche una esquina inferior de la tapa frontal al bas- tidor. APERTURA DE LA PORTEZUELA FRONTAL Ejerza presión sobre la esquina superior izquierda de la por- tezuela para abrirla. NIBE S1255 Capítulo 2 | Entrega y manutención...
Página 8
4. Presione la parte superior de la tapa frontal contra el bastidor y coloque el tornillo en su sitio. 3. Mueva el panel hacia fuera y hacia atrás. 4. El montaje se realiza en orden inverso. Capítulo 2 | Entrega y manutención NIBE S1255...
Página 9
Desmontaje del aislamiento Es posible quitar el aislamiento para facilitar la instalación. NIBE S1255 Capítulo 2 | Entrega y manutención...
Página 10
Ánodo eléctrico Regulador Botón de encendido/apagado Puerto USB Conexión de red para myUplink 1 S1255-6 3x400 V no incluye interruptores magnetotérmicos (FC1). 2 Solo bomba de calor con depósito esmaltado. 3 Solo para unidades S1255-12 3x400 V. VARIOS Placa de características Placa de identificación, módulo de refrigeración...
Página 11
FQ10-S2 Botón de reinicio del limitador de temperatura BT10 Regulador Regulador 1 Solo bomba de calor con depósito esmaltado. 2 Solo para 12 kW 3x400 V BT11 16 kW BT12 BT10 BT11 NIBE S1255 Capítulo 3 | Diseño de la bomba de calor...
Página 13
70 (65 °C Válvula antirretorno con el compresor solamente). Válvula mezcladora Si la unidad S1255 no cuenta con válvulas de corte externas, Bomba de circulación éstas deberán instalarse para facilitar las futuras tareas de Depósito de expansión mantenimiento.
Página 14
Dimensiones y conexión de ESQUEMA DEL SISTEMA S1255 consta de bomba de calor, calentador de ACS, calen- tuberías tador de inmersión, bombas de circulación y sistema de control. S1255 está conectado a los circuitos del colector y del medio de calentamiento.
Página 15
Asegúrese de que la tubería del colector ascienda constan- temente hasta la bomba de calor; de lo contrario podrían Instale la válvula de cierre lo más cerca posible de S1255. formarse bolsas de aire. Si no es posible, instale purgadores.
Página 16
(QZ2) adicional si la casa tiene una bañera muy grande u otro ele- mento que consuma cantidades significativas de agua ca- Instale la válvula de filtro lo más cerca posible de S1255. liente. • válvula de cierre Acumulador de ACS con calentador de Instale la válvula de cierre lo más cerca posible de S1255.
Página 17
-EP25-BT65 -EP25-RM1 RECUPERACIÓN DE VENTILACIÓN La instalación se puede completar con el módulo de aire de expulsión NIBE FLM S45 para disponer además de recupera- ción de ventilación.El módulo SISTEMA CLIMATIZADOR ADICIONAL • Las tuberías y otras superficies frías deben aislarse con En edificios con diversos sistemas de climatización que re-...
Página 18
Con el accesorio POOL 40, puede calentar la piscina con su sistema. En el modo de calefacción de piscina, el medio de calenta- miento circula entre la unidad S1255 y el intercambiador de la piscina utilizando la bomba de circulación interna de la bomba de calor.
Página 19
Algunos componentes del sistema po- consulte el manual correspondiente (WHB). drían sufrir daños. • Para conducir los cables por la unidad S1255 es preciso INTERRUPTOR MAGNETOTÉRMICO utilizar los pasacables (UB1 y UB2). El circuito de funcionamiento de la unidad S1255 y algunos de sus componentes internos llevan protección interna por...
Página 20
89 °C. Este dispositivo es de rearme manual. Rearme El limitador de temperatura (FQ10) se encuentra detrás del panel frontal. Rearme el limitador de temperatura pulsando el botón correspondiente (FQ10-S2). Capítulo 5 | Conexiones eléctricas NIBE S1255...
Página 21
Si el calentador de inmersión y/o el compresor dejan de re- cibir tensión durante cierto tiempo, deberá bloquearse simul- táneamente a través de las entradas seleccionables; consul- te la sección «Entradas/salidas seleccionables: posibilidades de selección para las entradas AUX». NIBE S1255 Capítulo 5 | Conexiones eléctricas...
Página 22
Sensor exterior S1255 funciona sin el sensor de habitación, pero si desea El sensor de temperatura exterior (BT1) se instala a la som- leer la temperatura interior de la vivienda en la pantalla de bra, en una pared orientada al norte o al noroeste, para evi- la unidad S1255, deberá...
Página 23
Monitor de carga sensores de corriente. Monitor de carga integrado S1255 está equipado con una forma sencilla de monitor de carga integrado, para limitar las etapas de potencia del apoyo eléctrico externo calculando si las futuras etapas pueden conectarse a la fase relevante sin superar la capaci- dad del fusible general especificado.
Página 24
En la sección «Accesorios» puede consultar la lista de los accesorios que se pueden usar con la unidad S1255. Aquí se muestra la conexión para la comunicación con los acce- sorios más habituales.
Página 25
La salida es un relé de conmutación libre de potencial. Sensor de temperatura Las opciones disponibles son: Si la unidad S1255 se apaga o está en modo de emergencia, el relé está en la posición C-NC. • caldera (BT52) (solo se muestra si se ha seleccionado apoyo externo controlado por shunt en el menú...
Página 26
– Bloqueo (A: cerrado, B: abierto) • bomba agua subterránea "SG Ready" activo. El compresor de S1255 y el apoyo • Válvula inversora externa para ACS externo están bloqueados. – Modo normal (A: abierto, B: abierto) NOTA: "SG Ready"...
Página 27
26,1 – 30,4 – – 1 Ajuste de fábrica – Si están conectados los sensores de corriente, S1255 super- – visa las intensidades de fase y asigna las etapas eléctricas – 11,5 automáticamente a la fase menos cargada. 11,5 –...
Página 28
MODO DE EMERGENCIA El modo de emergencia se usa en caso de problemas de funcionamiento o para tareas de mantenimiento. Cuando la unidad S1255 pasa a modo de emergencia, el sis- tema funciona de la siguiente manera: • Compresor bloqueado.
Página 29
-15 °C. El colector se llena conectan- NOTA: do una bomba de llenado. No ponga en marcha la unidad S1255 si existe la Compruebe si el sistema de colector presenta fugas. posibilidad de que el agua que contiene el sistema Conecte la bomba de llenado y la línea de retorno a la...
Página 30
(funcionamiento, menús, lación. etc.). Opción / configuración Si el edificio está frío al activarse S1255, podría ocurrir que Aquí puede configurar los ajustes del sistema. el compresor no pueda satisfacer toda la demanda sin usar REAJUSTE Y PURGA DEL AIRE calentamiento adicional.
Página 31
Para que el caudal en el sistema climatizador sea el correcto, es preciso que la bomba de medio de calentamiento funcione P 100% a la velocidad correcta. S1255 tiene una bomba de medio de calentamiento que puede controlarse automáticamente en modo estándar. Algunos accesorios y funciones podrían re- P80% querir su funcionamiento manual, en cuyo caso deberá...
Página 32
P100% terior uniforme con independencia de la temperatura exterior y, por tanto, un funcionamiento energéticamente eficiente. Basándose en estas curvas, la unidad S1255 determina la 100% P80% temperatura del agua del sistema climatizador (la tempera- tura de caudal) y, por lo tanto, la temperatura interior.
Página 33
Curva 0 significa que se utilizará »Curva propia». Los ajustes para «Curva propia» se configuran en el menú 1.30.7. PARA LEER UNA CURVA DE CALEFACCIÓN Arrastre el círculo del eje con temperatura exterior. NIBE S1255 Capítulo 6 | Puesta en servicio y ajuste...
Página 34
Lea el valor de la temperatura de alimentación en el círculo del otro eje. Capítulo 6 | Puesta en servicio y ajuste NIBE S1255...
Página 35
Visite el sitio myuplink.com para obtener más información. Especificaciones Para que myUplink pueda comunicarse con su unidad S1255 se requiere lo siguiente: • Red inalámbrica o cable de red • conexión a Internet •...
Página 36
2 segundos. Aparecerá un menú con diversas opciones. Para un apagado brusco, pulse y mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante 5 segundos. Para activar el modo de emergencia con la unidad S1255 PILOTO DE ESTADO apagada: pulse y mantenga presionado el botón de encendi- El piloto de estado indica el estado de funcionamiento actual.
Página 37
Navegación AJUSTE DE FÁBRICA Los valores predeterminados de fábrica están marcados con La unidad S1255 tiene una pantalla táctil de fácil manejo por un *. la que podrá navegar con un solo dedo. SELECCIÓN La mayoría de las opciones y funciones se acti- van pulsando ligeramente la pantalla con el dedo.
Página 38
Sirve para ajustar la temperatura S1255, qué componentes están en funcionamiento y qué está haciendo la unidad S1255 en ese momento. Las funcio- nes que están en funcionamiento se señalan con un marco. Pulse la tarjeta para ajustar el valor deseado. En determina- das páginas de función tendrá...
Página 39
(A y B) divididos en cuatro zonas (1-4). La tempe- Información ratura y la ventilación controlada por demanda se pueden controlar por separado para cada zona (requiere accesorio). Mi sistema Conexión NIBE S1255 Capítulo 8 | Control - Introducción...
Página 40
Ajuste el valor deseado. El nuevo valor se mostrará en la Un sistema de calefacción lento, como el suelo pantalla de inicio, a la derecha del símbolo de calefacción. radiante, puede no ser adecuado para controlar mediante sensores de habitación. Capítulo 9 | Control - Menús NIBE S1255...
Página 41
A cada sensor de habitación se le puede asignar cionar una temperatura interior uniforme, con independencia un nombre único. de la temperatura exterior. La unidad S1255 utiliza esta curva para determinar la temperatura del agua del sistema El control de calefacción y refrigeración se activa marcando climatizador y, por lo tanto, la temperatura interior.
Página 42
La curva de calefacción se ve afectada cuando se produce Define la temperatura de caudal mínima al sistema climati- una variación de ± 5°C con respecto al punto temp. exterior zador. Esto significa que la S1255 no calcula nunca tempe- configurado. raturas inferiores a la definida en este menú.
Página 43
Días activ. Rango de ajuste: Lunes – Domingo Smart control: Con el control inteligente activado, la unidad S1255 memoriza el consumo de ACS anterior y adapta la Hora inicio temperatura del acumulador para que el consumo de energía Rango de ajuste: 00:00 – 23:59 sea mínimo.
Página 44
ACS seleccionan- do Días activ., Hora inicio y Hora paro. NOTA: La circulación de ACS se activa en el menú 7.4 «Entr./salidas selecc.» o con el accesorio. Capítulo 9 | Control - Menús NIBE S1255...
Página 45
Intervalo de configuración: 1 – 5 años Aquí se puede consultar un diagrama en el que se muestra la cantidad de energía que la unidad S1255 suministra y consume. Puede seleccionar las partes de la instalación que desee incluir en el registro. También puede activar la visua- lización de la temperatura interior/exterior.
Página 46
Si deselecciona "apoyo" la producción de ACS o de calefacción para la vivienda puede ser insufi- ciente. El modo de funcionamiento del S1255 suele ajustarse a «Auto». También es posible seleccionar el modo funciona- Modo funcionamiento «Solo apoyo ext.» miento «Solo apoyo ext.». Seleccione «Manual» para elegir las funciones que se vayan a activar.
Página 47
Afecta ACS En el modo de bajo coste de «SG Ready» se define la tempe- Aquí puede configurar la unidad S1255 para que ajuste la ratura de parada de la producción de ACS más alta posible climatización interior en función del pronóstico meteoroló- en el modo de funcionamiento solo con compresor (el calen- gico.
Página 48
Si está activada la opción Smart Energy Source™, S1255 NOTA: prioriza cómo y hasta qué punto se usará cada fuente de energía externa acoplada. Aquí puede seleccionar si el siste- Esta opción se bloquea tras 24 horas, el reinicio ma utilizará la fuente de energía más barata o la que genere de la pantalla o la actualización del programa.
Página 49
«Automático» o póngase en contacto con el admi- nistrador de red (o equivalente) para obtener más información. SUGERENCIA Todos los valores definidos desde el acceso al menú se pueden restablecer seleccionando la op- ción «Restablecer». NIBE S1255 Capítulo 9 | Control - Menús...
Página 50
Si no hay un sensor de hab. activado, se configura el offset deseado de la curva de calef. Por lo general basta con un paso para modificar un grado la temperatura ambiente, pero en algunos casos pueden ser necesarios varios. Capítulo 9 | Control - Menús NIBE S1255...
Página 51
2 Consulte el manual de instalación del accesorio. MENÚ 7.1.1 - ACS MENÚ 7.1 - CONF. FUNCIONAM. Este menú contiene ajustes avanzados para el funcionamien- Aquí puede configurar los ajustes de funcionamiento del to del ACS. sistema. NIBE S1255 Capítulo 9 | Control - Menús...
Página 52
Auto: Aquí se define si la bomba del medio de calentamiento se va a regular automática o manualmente en modo ACS. Capítulo 9 | Control - Menús NIBE S1255...
Página 53
Restabl. automático: Seleccione la opción «Restabl. automá- sistemas de aguas subterráneas, la bomba de colector tico» si desea que la unidad S1255 se ponga en marcha au- arranca y se para 2 minutos antes y después que el compre- tomáticamente tras la alarma de colector.
Página 54
Intervalo de configuración S1255-6 3x400 V: 0 - 6,5 kW al que alimenta la bomba de medio de calentamiento. Intervalo de ajuste S1255-12 y -16 3x400 V: 0 - 9 kW La dT a TED es la diferencia en grados entre las temperaturas de alimentación y de retorno a la temperatura exterior de...
Página 55
Si solamente hay una, la instalación funcionará con esa de- MENÚ 7.2.1 - AÑADIR/QUITAR ACCESORIOS manda. Aquí se informa a la unidad S1255 de los accesorios que es- Si selecciona 0 minutos, la demanda no tendrá prioridad y tán instalados.
Página 56
Para identificar automáticamente los accesorios conectados, Config. sistema: Aquí se indica si la unidad S1255 es la unidad seleccione «Buscar accesorios». También puede seleccionar principal de la multinstalación. En sistemas con una sola los accesorios manualmente en la lista. bomba de calor, la unidad S1255 será la unidad principal. Si hay otra unidad principal en la instalación, aquí...
Página 57
Aquí encontrará funciones para tareas de mantenimiento y reparación. MENÚ 7.5.3 - CONTROL FORZADO Aquí se puede activar el control forzado de diversos compo- nentes de la instalación. No obstante, las funciones de segu- ridad más importantes permanecen activas. NIBE S1255 Capítulo 9 | Control - Menús...
Página 58
MENÚ 7.5.8 - BLOQ. PANTALLA Aquí puede activar el bloqueo de pantalla de la unidad S1255. MENÚ 7.9 - REGISTROS Durante la activación se le pedirá que introduzca el código En este menú encontrará registros en los que se recopila necesario (cuatro dígitos).
Página 59
Cuando se activa el modo de emergencia, la luz del piloto de estado se vuelve de color amarillo. Para activar el modo de emergencia con la unidad S1255 en funcionamiento: pulse y mantenga presionado el botón de encendido/apagado (SF1) durante 2 segundos y seleccione la opción «modo emergencia»...
Página 60
Drenaje del sistema climatizador en la bomba de calor Cuando el sistema de colector esté vacío, podrán realizarse Si S1255 necesita mantenimiento o reparación, drene el las tareas de servicio necesarias. sistema climatizador de la manera siguiente: Drenaje del sistema de colector en la bomba Cierre las válvulas de corte del exterior de la bomba de...
Página 61
4. Con el tornillo presionado, gire el destornillador en EP14-QM34 EP14-QM32 cualquier dirección. 5. Ponga en marcha la unidad S1255 y asegúrese de que la bomba de circulación funcione. Quite las arandelas de seguridad. 3. Desconecte el tubo de debajo de la válvula de corte (EP14-QM31).
Página 62
Intervalo de configuración: 1 s – 60 min Aquí puede elegir el modo en el que los valores de medición de la corriente procedentes de S1255 se deben guardar en un archivo de registro de la memoria USB. Defina el intervalo entre registros que desee aplicar.
Página 63
3. Los valores de medición relevantes del S1255 se guarda- 4. Cuando la luz del piloto de estado cambie a color verde, rán ahora en un archivo de memoria USB al intervalo suelte el botón de encendido/apagado. definido hasta que seleccione «Parar registro».
Página 64
S1255 no puede solucionar por sí sola. – Ajuste la válvula mezcladora. En la pantalla podrá ver de qué tipo de alarma se trata y po- •...
Página 65
Ajuste mediante la guía inteligente o la pantalla de inicio ción). «Calefacción» – S1255 no activa la calefacción, el ACS ni la refrigera- – Si la temperatura interior solamente es baja cuando ción. hace frío fuera, puede que sea preciso aumentar la pendiente de la curva en el menú...
Página 66
Vaya al menú 7.1.2.2 (velocidad de la bomba del medio de calentamiento GP1) y reduzca la velocidad de la bomba de circulación. • Caudal desigual por los radiadores. – Ajuste la distribución del caudal entre los radiadores. Capítulo 11 | Problemas de confort NIBE S1255...
Página 67
CALEFACCIÓN DE PISCINA POOL 40 N.º de pieza 067 296 POOL 40 se utiliza para calentar el agua de la piscina con S1255. SENSOR HUMEDAD HTS 40 N.º de pieza 067 062 Este accesorio se utiliza para mostrar y regular la humedad y la KIT DE VÁLVULAS DE LLENADO, COLECTOR...
Página 68
UNIDAD DE HABITACIÓN RMU S40 La unidad de habitación es un accesorio con un sensor de habita- ción incorporado que permite controlar y supervisar la unidad S1255 desde una estancia distinta de aquella en la que se encuentra. N.º de pieza 067 650...
Página 69
* Esta medida se aplica en caso de que las tuberías de solución anticongelante presenten un ángulo de 90° (conexión por el lateral). La medida puede variar ±100 mm en altura, dado que parte de las tuberías de solución anticongelante son flexibles. NIBE S1255 Capítulo 13 | Especificaciones técnicas...
Página 70
Intensidad máxima de servicio, incluido calentador de inmersión de 5 – 7 kW (tamaño de fusible recomendado). 21(25) Intensidad máxima de servicio, incluido calentador de inmersión de 9 kW, requiere reconexión (tamaño de fusible re- 24(25) comendado). Potencia adicional 1/2/3/4/5/6/7 (se puede cambiar a 2/4/6/9) Capítulo 13 | Especificaciones técnicas NIBE S1255...
Página 71
2,405 - 2,480 GHz máx. potencia Circuito refrigerante Tipo de refrigerante R407C Refrigerante GWP 1.774 Cantidad de llenado 1,16 equivalente 2,06 3,55 3,90 Valor de corte, interruptor de presión HP/LP 3,2 (32) / 0,15 (1,5) (bar) NIBE S1255 Capítulo 13 | Especificaciones técnicas...
Página 72
4 Para 16 kW, el valor se da a Delta T = 4°; en otros casos, a Delta T = 3° 5 Sin las patas, la altura es de unos 1.930 mm. 6 Cu: cobre, Rf: acero inoxidable, E: esmalte Capítulo 13 | Especificaciones técnicas NIBE S1255...
Página 73
Intervalo de trabajo por debajo del 75 % para la unidad Dimensionering kompr. hastighet för F1155-1255 -6 kW. S1255-6 S1255-6 e intervalo de trabajo completo para la unidad Arbetsområde under 75% för F1155-1255 6kW, Avgiven värmeeffekt för hela arbetsområdet 12 och 16 kW.
Página 74
Potencia frigorífica indicada, kW 100% °C Köldbärare in, temperatur Temp. retorno colector ºC Framledningstemp. Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -12 kW 230V. S1255-12 230 V Avgiven kyleffekt Potencia frigorífica indicada, kW 100% °C Köldbärare in, temperatur Temp. retorno colector ºC Framledningstemp.
Página 75
Framledningstemp. Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -16 kW. S1255-16 Avgiven kyleffekt Potencia frigorífica indicada, kW 100% °C Köldbärare in, temperatur Temp. retorno colector ºC NIBE S1255 Capítulo 13 | Especificaciones técnicas...
Página 76
Etiquetado energético HOJA INFORMATIVA Proveedor NIBE AB Modelo S1255-6 1x230V S1255-12 1x230V Temperatura °C 35 / 55 35 / 55 Caudal de salida declarado, producción de ACS Clase de eficiencia, calefacción, clima promedio A+++ / A+++ A+++ / A+++ Clase de eficiencia, producción de ACS, clima pro- medio Potencia calorífica nominal (P...
Página 77
Proveedor NIBE AB Modelo S1255-6 3x400V S1255-12 3x400V S1255-16 3x400V Temperatura °C 35 / 55 35 / 55 35 / 55 Caudal de salida declarado, producción de ACS Clase de eficiencia, calefacción, clima promedio A+++ / A+++ A+++ / A+++ A+++ / A+++ Clase de eficiencia, producción de ACS, clima pro-...
Página 78
DATOS DE EFICIENCIA ENERGÉTICA DEL PAQUETE Modelo S1255-6 1x230V S1255-12 1x230V Temperatura °C 35 / 55 35 / 55 Controlador, clase Controlador, contribución a la eficiencia Eficiencia energética estacional de calefacción de 204 / 154 205 / 161 espacios del paquete, clima medio Clase de eficiencia energética estacional de calefac-...
Página 79
7,73 Consumo de combustible diario elec fuel Consumo energético anual 1.642 Consumo de combustible anual Información de contacto NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – Sweden NIBE S1255 Capítulo 13 | Especificaciones técnicas...
Página 80
7,78 Consumo de combustible diario elec fuel Consumo energético anual 1.709 Consumo de combustible anual Información de contacto NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – Sweden Capítulo 13 | Especificaciones técnicas NIBE S1255...
Página 81
7,48 Consumo de combustible diario elec fuel Consumo energético anual 1.642 Consumo de combustible anual Información de contacto NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – Sweden NIBE S1255 Capítulo 13 | Especificaciones técnicas...
Página 82
7,78 Consumo de combustible diario elec fuel Consumo energético anual 1.709 Consumo de combustible anual Información de contacto NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – Sweden Capítulo 13 | Especificaciones técnicas NIBE S1255...
Página 83
7,48 Consumo de combustible diario elec fuel Consumo energético anual 1.642 Consumo de combustible anual Información de contacto NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – Sweden NIBE S1255 Capítulo 13 | Especificaciones técnicas...
Página 84
7,78 Consumo de combustible diario elec fuel Consumo energético anual 1.709 Consumo de combustible anual Información de contacto NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – Sweden Capítulo 13 | Especificaciones técnicas NIBE S1255...
Página 85
7,78 Consumo de combustible diario elec fuel Consumo energético anual 1.709 Consumo de combustible anual Información de contacto NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – Sweden NIBE S1255 Capítulo 13 | Especificaciones técnicas...
Página 87
Conexión de los sensores, 22 Etiquetado energético, 76 Conexión eléctrica, 21 Datos de eficiencia energética del paquete, 78 Conexiones, 21 Documentación técnica, 79, 81, 83 Conexiones externas, 22 Hoja informativa, 76–77 Configuración, 26 Control de tarificación, 21 Medidor energ. ext., 22 NIBE S1255 Índice...
Página 88
Opciones de conexión externa, 24 Dos o más sistemas climatizadores, 17 Piscina, 18 Posibilidades de selección para la salida AUX (relé variable libre de potencial), 26 Posibilidades de selección para las entradas AUX, 25 Recuperación de la ventilación, 17 Índice NIBE S1255...
Página 91
SWITZERLAND NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG Industriepark, CH-6246 Altishofen Tel. +41 (0)58 252 21 00 info@nibe.ch nibe.ch Si su país de residencia no figura en esta lista, póngase en contacto con Nibe Suecia o visite nibe.eu para más información.
Página 92
Este documento es una publicación de NIBE Energy Systems. Todas las ilustraciones, cifras y datos de productos se basan en información disponible en el momento de aprobarse la publicación. NIBE Energy Systems no se hace responsable de cualquier error en la información o impresión de esta publicación.