Nibe S1155 Manual De Instalación
Nibe S1155 Manual De Instalación

Nibe S1155 Manual De Instalación

Bomba de calor geotérmica
Ocultar thumbs Ver también para S1155:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instalación
Bomba de calor geotérmica
NIBE S1155
IHB ES 2150-1
631754

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nibe S1155

  • Página 1 Manual de instalación Bomba de calor geotérmica NIBE S1155 IHB ES 2150-1 631754...
  • Página 2: Desplazamiento Vertical

    Cuando haya una nueva versión de software Esta página de función solo está visible en instalaciones con ca- para descargar, podrá hacerlo desde aquí (siempre que la unidad lentador de agua. S1155 esté conectada a myUplink).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    6 Puesta en servicio y ajuste Preparativos Información de contacto Llenado y purga Puesta en marcha e inspección Configuración de la curva de refrigeración/cale- facciónConfiguración de la curva de calefac- ción 7 myUplink Especificaciones Conexión Gama de servicios NIBE S1155 Tabla de contenidos...
  • Página 4: Información Importante

    El número de serie aparece en la esquina inferior derecha Este manual describe los procedimientos de instalación y de la unidad S1155, en la pantalla de inicio «Descripción del mantenimiento que deben realizar técnicos especializados. producto» y en la placa de características(PZ1).
  • Página 5: Inspección De La Instalación

    Tensión de fase Fusibles de la bomba de calor Fusibles de la casa Sensor exterior Sensor de habitación Sensor de corriente Interruptor de seguridad Interruptor diferencial Activación del modo de emergencia en el menú 7.1.8.2 NIBE S1155 Capítulo 1 | Información importante...
  • Página 6: Entrega Y Manutención

    20-55 mm 30 - 50 mm • Como el agua procede de S1155, el lugar en el que se ins- tale la bomba de calor debe tener un desagüe en el suelo. • Colóquela con la parte trasera contra una pared exterior, preferiblemente en una habitación en la que no importe...
  • Página 7: Componentes Suministrados

    5 x (ø35 x G32) 2 uds G1 1/4 1 En Italia, Alemania, Austria y Suiza no. UBICACIÓN El juego de artículos suministrados va embalado y encima de la bomba de calor. NIBE S1155 Capítulo 2 | Entrega y manutención...
  • Página 8: Montaje De La Tapa Frontal

    Los paneles laterales se pueden desmontar para simplificar la instalación. Quite los tornillos de los bordes superior e inferior. 3. Asegúrese de que la pantalla esté recta. Ajústela si es necesario. Separe el panel ligeramente hacia fuera. Capítulo 2 | Entrega y manutención NIBE S1155...
  • Página 9 3. Mueva el panel hacia fuera y hacia atrás. 4. El montaje se realiza en orden inverso. NIBE S1155 Capítulo 2 | Entrega y manutención...
  • Página 10: Diseño De La Bomba De Calor

    Diseño de la bomba de calor Generalidades S1155-6, -12, -16 S1155-25 QN10 QN10 EP14-QM34 EP14-QM33 EP14-QM31 EP14-QM33 EP14-QM31 EP14-QM32 EP14-QM34 EP14-QM32 EP14 EP14 Capítulo 3 | Diseño de la bomba de calor NIBE S1155...
  • Página 11: Conexión De Tuberías

    Interruptor magnetotérmico Regulador Botón de encendido/apagado Puerto USB Conexión de red para myUplink 1 S1155-6 3x400 V no incluye interruptores magnetotérmicos (FC1). 2 Solo para S1155-12 y -25, 3x400 V. VARIOS Placa de características Placa de identificación, módulo de refrigeración...
  • Página 12: Cajas De Distribución

    6 kW 25 kW BT12 BT10 BT12 BT10 QA40 BT11 BT11 1x230V 12 kW 3x230V 12 kW 6 kW BT12 BT10 BT14 GQ10 QA40 BT17 BT11 XL20 BT15 XL21 EB10 Capítulo 3 | Diseño de la bomba de calor NIBE S1155...
  • Página 13: Componentes De Refrigeración

    COMPONENTES DE REFRIGERACIÓN Evaporador BT14 GQ10 Condensador GQ10 Compresor QA40 Filtro secador Válvula de expansión BT17 BT15 XL20 EB10 XL21 25 kW BT14 GQ10 BT17 XL21 EB10 BT15 BT29 XL20 NIBE S1155 Capítulo 3 | Diseño de la bomba de calor...
  • Página 14: Conexión De Tuberías

    70 (65 °C Válvula antirretorno con el compresor solamente). Válvula mezcladora Si la unidad S1155 no cuenta con válvulas de corte externas, Bomba de circulación éstas deberán instalarse para facilitar las futuras tareas de Depósito de expansión mantenimiento.
  • Página 15: Esquema Del Sistema

    ESQUEMA DEL SISTEMA S1155 consta de bomba de calor, calentador de inmersión, tuberías bombas de circulación y sistema de control. S1155 está co- nectado a los circuitos del colector y del medio de calenta- miento. En el evaporador de la bomba de calor, la solución anticon- gelante (agua con anticongelante, que puede ser glicol o etanol) transfiere su energía al refrigerante, que se vaporiza...
  • Página 16: Lado Del Colector

    Asegúrese de que la tubería del colector ascienda constan- temente hasta la bomba de calor; de lo contrario podrían Instale la válvula de cierre lo más cerca posible de S1155. formarse bolsas de aire. Si no es posible, instale purgadores.
  • Página 17: Sistema Climatizador

    Instale la válvula de seguri- dad como se muestra. • válvula con filtro cerrada (QZ2) Instale la válvula de filtro lo más cerca posible de S1155. • válvula de cierre Instale la válvula de cierre lo más cerca posible de S1155.
  • Página 18: Condensación Fija

    • Las tuberías y otras superficies frías deben aislarse con La conexión para el acumulador de ACS (XL9) en S1155 lleva materiales antidifusión para evitar la condensación. un tapón. • El sistema de solución anticongelante debe equiparse con Deben configurarse los siguientes ajustes de menú:...
  • Página 19: Sistema Climatizador Adicional

    Se puede utilizar una bomba de recirculación controlada por quieren distintas temperaturas de alimentación, se puede S1155 para poner en recirculación el ACS. El agua circulante conectar el accesorio ECS 40/ECS 41. debe tener una temperatura que impida las quemaduras y la proliferación de bacterias;...
  • Página 20: Conexiones Eléctricas

    (WHB). riesgos y daños. • Para conducir los cables por la unidad S1155 es preciso utilizar los pasacables (UB1 y UB2). NOTA: S1155-6, -12, -16 Compruebe las conexiones, la tensión principal y la tensión de fase antes de poner en marcha el...
  • Página 21: Accesibilidad, Conexión Eléctrica

    89 °C. Este dispositivo es de rearme manual. Rearme El limitador de temperatura (FQ10) se encuentra detrás del panel frontal. Rearme el limitador de temperatura pulsando el botón correspondiente (FQ10-S2). NIBE S1155 Capítulo 5 | Conexiones eléctricas...
  • Página 22: Conexiones

    Si el calentador de inmersión y/o el compresor dejan de re- cibir tensión durante cierto tiempo, deberá bloquearse simul- táneamente a través de las entradas seleccionables; consul- te la sección «Entradas/salidas seleccionables: posibilidades de selección para las entradas AUX». Capítulo 5 | Conexiones eléctricas NIBE S1155...
  • Página 23: Conexiones Externas

    Sensor de temperatura, ACS máx. Conecte las conexiones externas a los bloques de terminales Se puede conectar un sensor de temperatura (BT7) al S1155 X28, X29 y X30 de la placa base (AA2). para saber la temperatura a la que está el agua de la parte superior del acumulador (si se puede montar un sensor en la parte superior del depósito).
  • Página 24 X28:13 y AA2-X29:GND. La unidad S1155 está equipada con un monitor de carga que, Si se va a utilizar un sensor de habitación para cambiar la con la ayuda de un sensor de corriente, controla las etapas temperatura interior en °C o para ajustar la temperatura in-...
  • Página 25 X30:9 es el bloque de terminales común de los tres Los accesorios con tarjeta de accesorios (AA5) se conectan sensores de corriente. al bloque de terminales AA2-X30:1, 3, 4 de la unidad S1155. Si hay instalados o se van a conectar varios accesorios, las AA2-X30 placas se conectan en serie.
  • Página 26: Entradas/Salidas Seleccionables

    Salidas seleccionables Una salida seleccionable es AA2-X27. La salida es un relé de conmutación libre de potencial. Si la unidad S1155 se apaga o está en modo de emergencia, el relé está en la posición C-NC. Externo S1155 AA2-X27 ENTRADAS/SALIDAS SELECCIONABLES...
  • Página 27: Posibilidades De Selección Para Las Entradas

    / interruptor de presión / monitor de – Bloqueo (A: cerrado, B: abierto) caudal para colector (NC). "SG Ready" activo. El compresor de S1155 y el apoyo externo están bloqueados. Activación externa de las funciones Se puede conectar un contacto externo a S1155 para activar –...
  • Página 28: Indicaciones

    (aplicable únicamente si hay accesorios para refrigeración) 3x400 V (potencia eléctrica máxima, conectada en el momento de la entrega 7 kW • vacaciones para la unidad S1155-12 / -16 / -25) • modo fuera Suplemento Intensidad Intensidad...
  • Página 29: Modo De Emergencia

    El modo de emergencia se usa en caso de problemas de 11,5 funcionamiento o para tareas de mantenimiento. 13,2 15,1 Cuando la unidad S1155 pasa a modo de emergencia, el sis- 10,9 17,0 tema funciona de la siguiente manera: 1 Ajuste de fábrica •...
  • Página 30: Puesta En Servicio Y Ajuste

    NOTA: 10. Si utiliza la alternativa 1 (depósito de nivel), abra la vál- No ponga en marcha la unidad S1155 si existe la vula situada debajo del depósito de nivel (CM2). posibilidad de que el agua que contiene el sistema se haya helado.
  • Página 31: Puesta En Marcha E Inspección

    (funcionamiento, menús, lación. etc.). Opción / configuración Si el edificio está frío al activarse S1155, podría ocurrir que Aquí puede configurar los ajustes del sistema. el compresor no pueda satisfacer toda la demanda sin usar REAJUSTE Y PURGA DEL AIRE calentamiento adicional.
  • Página 32: Sistema Climatizador

    Para que el caudal en el sistema climatizador sea el correcto, es preciso que la bomba de medio de calentamiento funcione P 100% a la velocidad correcta. S1155 tiene una bomba de medio de calentamiento que puede controlarse automáticamente en modo estándar. Algunos accesorios y funciones podrían re- P80% querir su funcionamiento manual, en cuyo caso deberá...
  • Página 33: Reajuste, Purga, Sistema Climatizador

    Flöde S1155 16 kW Sistema climatizador (l/s) (l/s) La unidad S1155 tiene una bomba de medio de calentamiento Presión disponible Potencia (kPa) que se puede controlar automáticamente. Para el funciona- miento manual, desactive la opción «Auto» en el menú 7.1.2.2...
  • Página 34: Configuración De La Curva De Refrigeración/Calefacciónconfiguración De La Curva De Calefacción

    Basándose en estas curvas, la unidad S1155 determina la temperatura del agua del sistema climatizador (la tempera- tura de caudal) y, por lo tanto, la temperatura interior.
  • Página 35: Ajuste De La Curva

    Curva 0 significa que se utilizará »Curva propia». Los ajustes para «Curva propia» se configuran en el menú 1.30.7. PARA LEER UNA CURVA DE CALEFACCIÓN Arrastre el círculo del eje con temperatura exterior. NIBE S1155 Capítulo 6 | Puesta en servicio y ajuste...
  • Página 36: Myuplink

    Visite el sitio myuplink.com para obtener más información. Especificaciones Para que myUplink pueda comunicarse con su unidad S1155 se requiere lo siguiente: • Red inalámbrica o cable de red • conexión a Internet •...
  • Página 37: Control - Introducción

    2 segundos. Aparecerá un menú con diversas opciones. Para un apagado brusco, pulse y mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante 5 segundos. Para activar el modo de emergencia con la unidad S1155 PILOTO DE ESTADO apagada: pulse y mantenga presionado el botón de encendi- El piloto de estado indica el estado de funcionamiento actual.
  • Página 38: Navegación

    Navegación AJUSTE DE FÁBRICA Los valores predeterminados de fábrica están marcados con La unidad S1155 tiene una pantalla táctil de fácil manejo por un *. la que podrá navegar con un solo dedo. SELECCIÓN La mayoría de las opciones y funciones se acti- van pulsando ligeramente la pantalla con el dedo.
  • Página 39: Calefacción

    Sirve para ajustar la temperatura S1155, qué componentes están en funcionamiento y qué está haciendo la unidad S1155 en ese momento. Las funcio- nes que están en funcionamiento se señalan con un marco. Pulse la tarjeta para ajustar el valor deseado. En determina- das páginas de función tendrá...
  • Página 40: Estructura De Menús

    (A y B) divididos en cuatro zonas (1-4). La tempe- Información ratura y la ventilación controlada por demanda se pueden controlar por separado para cada zona (requiere accesorio). Mi sistema Conexión Capítulo 8 | Control - Introducción NIBE S1155...
  • Página 41: Control - Menús

    Ajuste el valor deseado. El nuevo valor se mostrará en la Un sistema de calefacción lento, como el suelo pantalla de inicio, a la derecha del símbolo de calefacción. radiante, puede no ser adecuado para controlar mediante sensores de habitación. NIBE S1155 Capítulo 9 | Control - Menús...
  • Página 42: Menú1.4 - Influencia Externa

    A cada sensor de habitación se le puede asignar cionar una temperatura interior uniforme, con independencia un nombre único. de la temperatura exterior. La unidad S1155 utiliza esta curva para determinar la temperatura del agua del sistema clima- El control de calefacción y refrigeración se activa marcando tizador y, por lo tanto, la temperatura interior.
  • Página 43 La curva de calefacción se ve afectada cuando se produce Define la temperatura de caudal mínima al sistema climati- una variación de ± 5°C con respecto al punto temp. exterior zador. Esto significa que la S1155 no calcula nunca tempera- configurado. turas inferiores a la definida en este menú.
  • Página 44: Menú 2 - Acs

    Menú 2 - ACS DESCRIPCIÓN GENERAL Para la configuración del ACS es preciso que la unidad S1155 esté acoplada a un calentador de agua. 2.1 - Más ACS 2.2 - Demanda ACS 2.3 - Influencia externa 2.4 - Aumento periódico 2.5 - Circ.
  • Página 45 ACS seleccionan- do Días activ., Hora inicio y Hora paro. NOTA: La circulación de ACS se activa en el menú 7.4 «Entr./salidas selecc.» o con el accesorio. NIBE S1155 Capítulo 9 | Control - Menús...
  • Página 46: Menú 3 - Información

    Intervalo de configuración: 1 – 5 años Aquí se puede consultar un diagrama en el que se muestra la cantidad de energía que la unidad S1155 suministra y consume. Puede seleccionar las partes de la instalación que desee incluir en el registro. También puede activar la visua- lización de la temperatura interior/exterior.
  • Página 47: Menú 4 - Mi Sistema

    Modo funcionamiento «Solo apoyo ext.» En este modo de funcionamiento, el compresor no está ac- El modo de funcionamiento del S1155 suele ajustarse a tivo y solamente se utiliza el apoyo externo. «Auto». También es posible seleccionar el modo funciona- miento «Solo apoyo ext.».
  • Página 48 En el modo de bajo coste de «SG Ready» se define la tempe- ratura de parada de la producción de ACS más alta posible Aquí puede configurar la unidad S1155 para que ajuste la en el modo de funcionamiento solo con compresor (el calen- climatización interior en función del pronóstico meteoroló-...
  • Página 49 Esta opción se bloquea tras 24 horas, el reinicio de la pantalla o la actualización del programa. Después no es posible cambiar el país seleccionado en este menú sin sustituir primero componentes del producto. NIBE S1155 Capítulo 9 | Control - Menús...
  • Página 50: Menú 5 - Conexión

    «Automático» o póngase en contacto con el admi- nistrador de red (o equivalente) para obtener más información. SUGERENCIA Todos los valores definidos desde el acceso al menú se pueden restablecer seleccionando la op- ción «Restablecer». Capítulo 9 | Control - Menús NIBE S1155...
  • Página 51: Menú 6 - Programación

    Si no hay un sensor de hab. activado, se configura el offset deseado de la curva de calef. Por lo general basta con un paso para modificar un grado la temperatura ambiente, pero en algunos casos pueden ser necesarios varios. NIBE S1155 Capítulo 9 | Control - Menús...
  • Página 52: Menú 7 - Conf. Instalador

    2 Consulte el manual de instalación del accesorio. MENÚ 7.1.1 - ACS MENÚ 7.1 - CONF. FUNCIONAM. Este menú contiene ajustes avanzados para el funcionamien- Aquí puede configurar los ajustes de funcionamiento del to del ACS. sistema. Capítulo 9 | Control - Menús NIBE S1155...
  • Página 53: Menú 7.1.2 - Bombas Circulación

    Auto: La bomba del medio de calentamiento trabaja con de funcionamiento del compresor ni del apoyo externo arreglo al modo de funcionamiento definido para la unidad eléctrico. S1155. NIBE S1155 Capítulo 9 | Control - Menús...
  • Página 54 Restabl. automático: Seleccione la opción «Restabl. automá- Alternativa: Intermitente, Continuo, 10 días cont. tico» si desea que la unidad S1155 se ponga en marcha au- tomáticamente tras la alarma de colector. Intermitente: La bomba de colector arranca unos 20 segun- dos antes o después de que lo haga el compresor.
  • Página 55: Menú 7.1.6 - Calefacción

    Intervalo de configuración S1155-6 3x400 V: 0 - 6,5 kW al que alimenta la bomba de medio de calentamiento. Intervalo de ajuste S1155-12 y -16 3x400 V: 0 - 9 kW La dT a TED es la diferencia en grados entre las temperaturas de alimentación y de retorno a la temperatura exterior de...
  • Página 56: Menú 7.1.8.2 - Modo Emergencia

    Si solamente hay una, la instalación funcionará con esa de- MENÚ 7.2.1 - AÑADIR/QUITAR ACCESORIOS manda. Aquí se informa a la unidad S1155 de los accesorios que están Si selecciona 0 minutos, la demanda no tendrá prioridad y instalados. solo se activará cuando no haya ninguna otra demanda.
  • Página 57: Menú 7.3 - Multiinstalación

    Para identificar automáticamente los accesorios conectados, Config. sistema: Aquí se indica si la unidad S1155 es la unidad seleccione «Buscar accesorios». También puede seleccionar principal de la multinstalación. En sistemas con una sola los accesorios manualmente en la lista. bomba de calor, la unidad S1155 será la unidad principal. Si hay otra unidad principal en la instalación, aquí...
  • Página 58: Duración Periodo

    Aquí encontrará funciones para tareas de mantenimiento y reparación. MENÚ 7.5.3 - CONTROL FORZADO Aquí se puede activar el control forzado de diversos compo- nentes de la instalación. No obstante, las funciones de segu- ridad más importantes permanecen activas. Capítulo 9 | Control - Menús NIBE S1155...
  • Página 59: Menú 7.9 - Registros

    MENÚ 7.5.8 - BLOQ. PANTALLA Aquí puede activar el bloqueo de pantalla de la unidad S1155. MENÚ 7.9 - REGISTROS Durante la activación se le pedirá que introduzca el código En este menú encontrará registros en los que se recopila necesario (cuatro dígitos).
  • Página 60: Mantenimiento

    Cuando se activa el modo de emergencia, la luz del piloto de estado se vuelve de color amarillo. Para activar el modo de emergencia con la unidad S1155 en funcionamiento: pulse y mantenga presionado el botón de encendido/apagado (SF1) durante 2 segundos y seleccione la opción «modo emergencia»...
  • Página 61: Vaciado Del Sistema De Colector

    Cuando el sistema climatizador esté vacío, podrán realizarse CIRCULACIÓN las tareas de servicio necesarias. La bomba de circulación de S1155 tiene una función de ayuda de arranque automático. Si es necesario, la bomba se puede arrancar manualmente. En tal caso, haga lo siguien- Apague la unidad S1155.
  • Página 62: Datos Del Sensor De Temperatura

    5. Ponga en marcha la unidad S1155 y asegúrese de que la bomba de circulación funcione. La imagen muestra un ejemplo del aspecto que puede tener una bomba de circulación. DATOS DEL SENSOR DE TEMPERATURA Temperatura (°C) Resistencia (koh- Tensión (VCC)
  • Página 63: Desmontaje Del Motor De La Válvula De Selección

    Drene el módulo compresor como se indica en las ins- trucciones de la página 60 EP14-QM31 EP14-QM33 EP14-QM34 EP14-QM32 Quite las arandelas de seguridad. 3. Desconecte el tubo de debajo de la válvula de corte (EP14-QM31). NIBE S1155 Capítulo 10 | Mantenimiento...
  • Página 64 4. Quite los dos tornillos. 5. Desconecte los conectores (XF2), (XF11) y (XF22). 6. Saque con cuidado el módulo de refrigeración XF22 XF11 SUGERENCIA Para volver a montarlo, realice el mismo procedi- miento en orden inverso. Capítulo 10 | Mantenimiento NIBE S1155...
  • Página 65: Puerto Usb

    PUERTO USB 3. Los valores de medición relevantes del S1155 se guarda- rán ahora en un archivo de memoria USB al intervalo definido hasta que seleccione «Parar registro». Cuidado Seleccione «Parar registro» antes de retirar la memoria USB. Registro de secado de suelo Aquí...
  • Página 66: Modbus Tcp/Ip

    Cuidado Si la luz del piloto de estado cambia a amarillo en cualquier momento, quiere decir que la unidad S1155 ha pasado al modo de emergencia y el soft- ware no se ha restaurado. SUGERENCIA Si tiene una versión anterior del software en la memoria USB, puede instalar dicha versión en lugar...
  • Página 67: Problemas De Confort

    – Abra la válvula. estado cambie a color rojo, quiere decir que se ha producido un fallo que la unidad S1155 no puede solucionar por sí sola. • Válvula mezcladora (si está instalada) ajustada a un valor En la pantalla podrá ver de qué tipo de alarma se trata y po- demasiado bajo.
  • Página 68: Temperatura Interior Baja

    Ajuste mediante la guía inteligente o la pantalla de inicio ción). «Calefacción» – S1155 no activa la calefacción, el ACS ni la refrigera- – Si la temperatura interior solamente es baja cuando ción. hace frío fuera, puede que sea preciso aumentar la pendiente de la curva en el menú...
  • Página 69 Vaya al menú 7.1.2.2 (velocidad de la bomba del medio de calentamiento GP1) y reduzca la velocidad de la bomba de circulación. • Caudal desigual por los radiadores. – Ajuste la distribución del caudal entre los radiadores. NIBE S1155 Capítulo 11 | Problemas de confort...
  • Página 70: Accesorios

    Nº de pieza 066 068 KIT DE CONEXIÓN EXTERNA SOLAR 40 ERS 30-400 Solar 40 quiere decir que el S1155 (junto con VPAS) se puede co- Nº de pieza 066 165 nectar a un sistema de calefacción solar térmica. N.º de pieza 067 084 1 Puede que sea necesario un precalentador.
  • Página 71 CALEFACCIÓN DE PISCINA POOL 40 POOL 40 se utiliza para calentar el agua de la piscina con S1155. Acumulador de ACS con depósito de doble pared. VPA 200/70 VPA 300/200 Máx. 17 kW. Protección anticorrosión: Protección anticorrosión: N.º de pieza 067 062 Cobre N.º...
  • Página 72: Especificaciones Técnicas

    * Esta medida se aplica en caso de que las tuberías de solución anticongelante presenten un ángulo de 90° (conexión por el lateral). La medida puede variar ±100 mm en altura, dado que parte de las tuberías de solución anticongelante son flexibles. Capítulo 13 | Especificaciones técnicas NIBE S1155...
  • Página 73: Datos Eléctricos

    Intensidad máxima de servicio, incluido calentador de inmersión de 5 – 7 kW (tamaño de fusible recomendado). 21(25) Intensidad máxima de servicio, incluido calentador de inmersión de 9 kW, requiere reconexión (tamaño de fusible re- 24(25) comendado). Potencia adicional 1/2/3/4/5/6/7 (se puede cambiar a 2/4/6/9) NIBE S1155 Capítulo 13 | Especificaciones técnicas...
  • Página 74: Características Técnicas

    Potencia, bomba de colector 3 – 140 2 – 180 2 – 180 16 – 310 Potencia, bomba del medio de calenta- 2 – 60 2 – 60 3 – 140 3 – 140 miento Capítulo 13 | Especificaciones técnicas NIBE S1155...
  • Página 75 3 Escala para la clase de eficiencia del ACS: A+ a F. 4 Para 16 kW, el valor se da a Delta T = 4°; en otros casos, a Delta T = 3° 5 Sin las patas, la altura es de unos 1.650 mm. NIBE S1155 Capítulo 13 | Especificaciones técnicas...
  • Página 76: Rango De Funcionamiento De La Bomba De Calor, Compresor

    Intervalo de trabajo por debajo del 75 % para la unidad técnicas. S1155-6 e intervalo de trabajo completo para la unidad Arbetsområde under 75% för F1155-1255 6kW, för hela arbetsområdet 12 och 16 kW.
  • Página 77: Gráfica, Dimensionamiento De La Velocidad Del Compresor

    Temp. retorno colector ºC Text text bla bla (enhet) °C Köldbärare in, temperatur Temp. retorno colector ºC Dimensionering kompr. hastighet för F1155-1255 -12 kW 230 V. S1155-12 230V Avgiven värmeeffekt Potencia calorífica indicada, kW 100% °C Temp. retorno colector ºC Köldbärare in, temperatur Dimensionering kompr.
  • Página 78: Modo De Refrigeración (Requiere Accesorio)

    Potencia frigorífica indicada, kW 100% °C Köldbärare in, temperatur Temp. retorno colector ºC Framledningstemp. Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -12 kW 230V. S1155-12 230 V Avgiven kyleffekt Potencia frigorífica indicada, kW 100% °C Köldbärare in, temperatur Temp. retorno colector ºC °C...
  • Página 79 Framledningstemp. Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -12 kW. S1155-12 400 V Avgiven kyleffekt Potencia frigorífica indicada, kW 100% °C Köldbärare in, temperatur Temp. retorno colector ºC Framledningstemp. Värmebärare 50 °C för F1155-1255 -16 kW. S1155-16 Avgiven kyleffekt Potencia frigorífica indicada, kW 100% °C...
  • Página 80: Etiquetado Energético

    Etiquetado energético HOJA INFORMATIVA Proveedor NIBE AB Modelo S1155-6 1x230V S1155-12 1x230V Modelo de acumulador de ACS VPB S300 VPB S300 Temperatura °C 35 / 55 35 / 55 Caudal de salida declarado, producción de ACS Clase de eficiencia, calefacción, clima promedio...
  • Página 81 Proveedor NIBE AB Modelo S1155-6 3x400V S1155-12 3x400V S1155-16 3x400V S1155-25 3x400V Modelo de acumulador de ACS VPB S300 VPB S300 VPB S300 Temperatura °C 35 / 55 35 / 55 35 / 55 35 / 55 Caudal de salida declarado, producción de ACS Clase de eficiencia, calefacción, clima promedio...
  • Página 82: Datos De Eficiencia Energética Del Paquete

    DATOS DE EFICIENCIA ENERGÉTICA DEL PAQUETE Modelo S1155-6 1x230V S1155-12 1x230V Modelo de acumulador de ACS VPB S300 VPB S300 Temperatura °C 35 / 55 35 / 55 Controlador, clase Controlador, contribución a la eficiencia Eficiencia energética estacional de calefacción de...
  • Página 83: Documentación Técnica

    7,73 Consumo de combustible diario elec fuel Consumo energético anual 1.697 Consumo de combustible anual Información de contacto NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – Sweden NIBE S1155 Capítulo 13 | Especificaciones técnicas...
  • Página 84 9,62 Consumo de combustible diario elec fuel Consumo energético anual 2.112 Consumo de combustible anual Información de contacto NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – Sweden Capítulo 13 | Especificaciones técnicas NIBE S1155...
  • Página 85 7,73 Consumo de combustible diario elec fuel Consumo energético anual 1.697 Consumo de combustible anual Información de contacto NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – Sweden NIBE S1155 Capítulo 13 | Especificaciones técnicas...
  • Página 86 9,62 Consumo de combustible diario elec fuel Consumo energético anual 2.112 Consumo de combustible anual Información de contacto NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – Sweden Capítulo 13 | Especificaciones técnicas NIBE S1155...
  • Página 87 7,73 Consumo de combustible diario elec fuel Consumo energético anual 1.697 Consumo de combustible anual Información de contacto NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – Sweden NIBE S1155 Capítulo 13 | Especificaciones técnicas...
  • Página 88 9,62 Consumo de combustible diario elec fuel Consumo energético anual 2.112 Consumo de combustible anual Información de contacto NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – Sweden Capítulo 13 | Especificaciones técnicas NIBE S1155...
  • Página 89 9,33 Consumo de combustible diario elec fuel Consumo energético anual 2.048 Consumo de combustible anual Información de contacto NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – Sweden NIBE S1155 Capítulo 13 | Especificaciones técnicas...
  • Página 90 Consumo energético diario Consumo de combustible diario elec fuel Consumo energético anual Consumo de combustible anual Información de contacto NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – Sweden Capítulo 13 | Especificaciones técnicas NIBE S1155...
  • Página 91: Índice

    Etiquetado energético, 80 Conexiones, 22 Datos de eficiencia energética del paquete, 82 Conexiones externas, 23 Documentación técnica, 83, 85, 87 Configuración, 28 Hoja informativa, 80–81 Control de tarificación, 22 Medidor energ. ext., 24 Monitor de carga, 24 NIBE S1155 Índice...
  • Página 92 Dos o más sistemas climatizadores, 19 Piscina, 19 Posibilidades de selección para la salida AUX (relé variable libre de potencial), 28 Posibilidades de selección para las entradas AUX, 27 Recuperación de la ventilación, 18 Refrigeración libre, 18 Índice NIBE S1155...
  • Página 95: Información De Contacto

    SWITZERLAND NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG Industriepark, CH-6246 Altishofen Tel. +41 (0)58 252 21 00 info@nibe.ch nibe.ch Si su país de residencia no figura en esta lista, póngase en contacto con Nibe Suecia o visite nibe.eu para más información.
  • Página 96 Este documento es una publicación de NIBE Energy Systems. Todas las ilustraciones, cifras y datos de productos se basan en información disponible en el momento de aprobarse la publicación. NIBE Energy Systems no se hace responsable de cualquier error en la información o impresión de esta publicación.

Tabla de contenido