Página 2
La garantía que ofrece MSA sobre su producto quedará anulada si la instalación y el uso del mismo no se realizan de manera conforme con las instrucciones proporcionadas en este manual. Respételas en todo momento para proteger su seguridad y la de sus trabajadores.
Página 3
Umbrales y puntos de control de alarma preconfigurados Especificaciones de funcionamiento Especificaciones de calibración Factores de referencia cruzada de los gases combustibles para la calibración de utilidad general con el uso del cilindro de calibración (P/N 10053022) Patentes de los sensores XCell Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 4
Diagramas de flujo Funcionamiento básico Prueba de verificación/Páginas de información Calibraciones Configuración Opciones de calibración Opciones de alarma Configuración de las alarmas del sensor Opciones del instrumento Configuración del sensor Resumen de las funciones variables Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 5
Todas las inspecciones, pruebas y calibraciones se han realizado con equipos certificados por NIST, en los casos pertinentes, de acuerdo con el Sistema certificado de calidad ISO 9001 de MSA. La instalación, el uso y el mantenimiento de todos los materiales, componentes y/o equipos deben llevarse a cabo respetando todas las etiquetas, precauciones, advertencias, instrucciones y restricciones proporcionadas en el manual de instrucciones suministrado.
Página 6
Información sobre la responsabilidad MSA declina toda responsabilidad en caso de que el producto se haya utilizado de forma inadecuada o no conforme a lo previsto. Este producto debe seleccionarse y utilizarse bajo la dirección de un profesional calificado en materia de seguridad, quien deberá...
Página 7
Asegure un mantenimiento adecuado para la batería. Utilice únicamente cargadores de baterías puestos a disposición por MSA para el uso con este dispositivo; otros cargadores pueden provocar daños en la batería y en el dispositivo mismo. Realice la eliminación conforme a las normas de salud y seguridad pertinentes.
Página 8
Atención a las cláusulas de la garantía La garantía que ofrece MSA The Safety Company sobre su producto quedará anulada si el uso o el mantenimiento del mismo no se realizan de manera conforme con las instrucciones proporcionadas en este manual. Respételas en todo momento para proteger su seguridad y la de los demás.
Página 9
Esta exclusión se aplica a las reclamaciones por infracciones de la garantía, conductas ilícitas o cualquier otro hecho que justifique una causa de acción contra el vendedor. Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 10
Estas modificaciones pueden realizarse también mediante el software MSA Link. Asegúrese de haber descargado la última versión del software MSA Link del sitio web de MSA www.msasafety.com. Después de realizar cualquier modificación mediante el software MSA Link, se recomienda apagar y volver a encender el dispositivo.
Página 11
• No hay alarmas de gas presentes (bajas o altas) • El dispositivo no tiene advertencias ni alarmas de batería baja • Las lecturas de STEL y TWA corresponden a 0 ppm Esta opción puede apagarse mediante el software MSA Link. AMARILLO (falla) El led de falla se activa si se detecta alguna de las varias condiciones de falla durante el funcionamiento del dispositivo.
Página 13
Modo silencioso El modo silencioso deshabilita las alarmas visual, audible y vibratoria. MSA recomienda dejar esta función en el estado preconfigurado de “OFF”. El modo silencioso puede encenderse mediante el menú CONFIGURACIÓN - OPCIONES DEL INSTRUMENTO (4.5 Configuración del...
Página 14
Lectura del gas MotionAlert (+ = ON) Indicador de vida del sensor Bluetooth On/Off En la pantalla monocromática, aparece un mensaje cada 30 segundos si la alarma vibratoria, la alarma sonora o la alarma LED están apagadas. Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 15
Si se activa la alarma de advertencia de batería baja, abandone el área de inmediato ya que se está acercando el final de la vida de la batería. Hacer caso omiso de esta advertencia puede comportar lesiones graves o incluso la muerte. Figura 4 Advertencia de batería Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 16
Para usuarios de Australia/Nueva Zelanda: El soporte del cargador es un producto de Clase A. En los entornos domésticos este producto puede causar interferencias de radiocomunicación, y en tal caso el usuario deberá tomar las medidas apropiadas. Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 17
Advance on TWA * NOT VALID FOR ALL SENSORS MOTION ALERT STATUS * DATE DISCOVERY LAST CAL CAL DUE VOC* DATE * MODE* DATE * Figura 6 Secuencia de páginas Prueba de verificación (página BUMP) Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 18
Para restablecer las lecturas de los valores pico: 1. Entre a la página de valores pico (PEAK). 2. Presione el botón p. Esta página puede desactivarse mediante el software MSA Link. Lecturas de valores mínimos (página MIN) Pantalla monocromática Pantalla a color En esta página se muestra el nivel más bajo de oxígeno registrado por el dispositivo desde el momento en el que se ha...
Página 19
(10 minutos x 35 ppm) + (5 minutos x 5 ppm) = 25 ppm 15 minutos Esta página puede desactivarse mediante el software MSA Link. Tiempo promedio ponderado (página TWA) ¡ADVERTENCIA! Si la alarma TWA se activa, abandone el área contaminada de inmediato ya que la concentración del gas en el ambiente ha alcanzado el nivel de alarma TWA predeterminado.
Página 20
Página de la calibración programada Muestra los días que faltan para la próxima calibración programada (que puede seleccionar el usuario). Esta página se puede desactivar mediante el software MSA Link o mediante la página CONFIGURACIÓN ‐ OPCIONES DE CALIBR. Página del modo de detección Le permite al usuario poner el dispositivo en el modo de detección Bluetooth para emparejarse con otro dispositivo.
Página 21
El dispositivo monitorea la concentración del oxígeno en el aire ambiente. Los puntos de control de alarma pueden configurarse de manera tal que esta se active bajo dos condiciones distintas: • Concentración rica en oxígeno > 20.8% o • Concentración carente de oxígeno < 19.5 % Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 22
BAJO. Para restablecer la alarma, presione el botón p. Si la alarma es de bloqueo, el botón p la silencia durante cinco segundos. Las alarmas pueden configurarse mediante el software MSA Link para que sean o no de bloqueo.
Página 23
Hacer caso omiso de esta advertencia puede comportar lesiones graves o incluso la muerte. Para los dispositivos ALTAIR 5X IR que tienen un sensor IR del 100 % de vol. de metano, la alarma de bloqueo se cancela, y el sensor catalítico de gases combustibles vuelve a mostrar las concentraciones de combustible cuando la muestra del gas llega a un nivel más bajo.
Página 24
Si el dispositivo no detecta un bloqueo en el flujo de la bomba, aparece un mensaje de error. El dispositivo se apaga una vez que el cliente ha reconocido este mensaje presionando el botón p. Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 25
Esta configuración presenta algunos límites. En presencia de una concentración peligrosa de gas, el dispositivo ignora la instrucción FAS y se activa la alarma. Mediante el software MSA Link se puede deshabilitar la posibilidad de realizar la configuración FAS al encender el dispositivo.
Página 26
USB inalámbrica Esta página permite activar o desactivar la comunicación USB inalámbrica. * La visualización de estas páginas puede desactivarse mediante el software MSA Link. Para obtener más información al respecto, consulte la sección 10 Resumen de las funciones variables.
Página 27
Contraseña correcta: el usuario puede entrar al modo de configuración. La contraseña se puede cambiar con una computadora mediante el software MSA Link. Si la contraseña se olvida, puede volver a configurarse mediante el software MSA Link. Pida asistencia al Centro de atención al cliente de MSA. Las siguientes opciones están disponibles presionando los botones q y p:...
Página 28
1. Presione el botón ■ para acceder al menú de configuración del dispositivo. NOTA: Aparece la pantalla de opciones de calibración. 2. Presione el botón q para ir al menú sucesivo (opciones de alarma) o el botón p para salir del menú de configuración. Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 29
2. La selección se confirma presionando el botón q o el botón p. Configuración de las alarmas del sensor En esta página se pueden modificar los valores predeterminados de las siguientes alarmas: • Alarma BAJA • Alarma ALTA • Alarma STEL • Alarma TWA Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 30
• Configuración del sensor (habilitar/deshabilitar el canal) • Configuración de idioma • Configuración de fecha y hora • Intervalos del registro de datos • Modo silencioso • Tono acústico de funcionamiento • Contraste de la pantalla (solo pantalla monocromática) Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 31
Esta opción permite configurar la fecha y la hora del dispositivo. En primer lugar aparece la configuración de la hora, y sucesivamente la de la fecha. La hora se puede configurar en formato AM/PM o en el formato de 24 horas (mediante el software MSA Link). La hora AM/PM es la configuración predeterminada.
Página 32
Llegados a este punto se presentan tres opciones: el botón q Menú de opciones del sensor Página de configuración anterior en el menú de el botón p opciones del instrumento el botón q Menú de opciones del instrumento Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 33
RFID o NFC con un software apropiado. Simplemente alinee el lector RFID o NFC del host Bluetooth directamente sobre el logotipo MSA en la parte frontal del dispositivo. De esta forma, el dispositivo y el host Bluetooth quedarán emparejados y conectados.
Página 34
1. Encienda el dispositivo y alinee el puerto de comunicación Datalink en el dispositivo con la interfaz IR de la computadora. 2. Abra el software MSA Link en la computadora y dé inicio a la conexión haciendo clic en el ícono de conexión. Pruebas de funcionamiento en el dispositivo Prueba de alarma 1.
Página 35
• Regulador(es) de flujo a demanda • Tubos adecuados para los gases que se van a probar • Solicite a MSA los tubos y reguladores adecuados para los gases reactivos y no reactivos. Realización de la prueba de verificación Para los dispositivos ALTAIR 5X IR con sensores IR de % de vol. de gas combustible, los siguientes niveles de gas no deben superarse cuando se utilizan para las pruebas de verificación diarias:...
Página 36
Si no se deben probar otros sensores, se puede desconectar el tubo de la toma de la bomba del dispositivo. En el ALTAIR 5X IR, la prueba de verificación de un sensor IR de gases combustibles hace que el sensor catalítico de gases combustibles entre en la condición de alarma de bloqueo.
Página 37
NOTA: Una vez terminada la puesta a cero, en la pantalla puede aparecer • “ZERO CALIBRATION PASS” [Puesta a cero correcta] • “ZERO CALIBRATION FAIL” [Puesta a cero incorrecta]. NOTA: Solo si la puesta a cero del dispositivo es correcta, aparecerá la pantalla SPAN [Calibración]. Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 38
• El indicador de la vida del sensor ♥ parpadea para señalar que el sensor ha llegado al final de su vida útil y debe reemplazarse. • El instrumento permanecerá en la condición de alarma de vida del sensor hasta que se presione el botón p. Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 39
El procedimiento de calibración ajusta el valor para cada uno de los sensores que pasan la prueba de calibración. Los sensores que no pasan la calibración permanecen inalterados. En el ALTAIR 5X IR, la calibración de un sensor IR de gases combustibles hace que el sensor catalítico de gases combustibles entre en la condición de alarma de bloqueo.
Página 40
Esta función hace posible la calibración automática del dispositivo en un intervalo de tiempo definido por el usuario. El uso más común de esta función le permite al usuario configurar el ALTAIR 5X y el sistema GALAXY GX2 para calibrar automáticamente un dispositivo antes de empezar el turno de trabajo.
Página 41
Una vez que aparezcan en la pantalla las lecturas del gas, tire del extremo libre de la línea de muestreo o de la sonda. ○ El motor de la bomba se apaga y suena una alarma. ○ En la pantalla parpadea el mensaje PUMP ERROR [ERROR BOMBA]. Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 42
Hacer caso omiso de esta advertencia puede comportar lesiones graves o incluso la muerte. Figura 13 Cambio de la batería Tornillo prisionero Batería 1. Desatornille los dos tornillos prisioneros de la parte trasera del dispositivo. Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 43
Figura 14 Cambio de la batería Soporte de batería 3. Para las baterías alcalinas (ALTAIR 5X únicamente): a. Quite el circuito impreso del soporte de la batería de la tapa de la misma. b. Cambie las 3 celdas; use exclusivamente las que se indican en la etiqueta.
Página 44
4.2 Encendido y configuración de aire limpio para obtener información sobre la visualización de las lecturas de oxígeno. 11. Deje que los sensores se estabilicen durante por lo menos 30 minutos antes de la calibración. 12. Calibre el dispositivo antes del uso. Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 45
30 días, quítele la batería o conéctelo a un cargador. Envío Guarde el dispositivo en su contenedor original con almohadillas protectoras adecuadas. Si no se dispone del contenedor original, utilice un contenedor equivalente. Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 46
Batería recargable de iones de litio Pilas alcalinas AA reemplazables (ALTAIR 5X únicamente) Para ver los tipos de baterías, consulte el anexo Instrucciones de uso del Altair 5X / XIR (P/N 10223097). ≤ 6 horas a la máxima tensión de carga en un área segura Tiempo de carga Um = 6.7 V CC...
Página 47
Tiempo de respuesta Gas combustible De 0 a 100 % LIE o 1 % LIE o Rango de temp. ampliado: t(90)< 15 s (pentano) (temp. de 0 a 5 % CH 0.05 vol. % CH <50 % LIE: 3 % LIE normal) Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 48
Cloro 0 - 10 0.05 ±0.2 ppm o 10 % de la ±0.5 ppm o 20 % de la t(90)< 30 s lectura, el valor que sea lectura, el valor que mayor sea mayor Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 50
Los valores de calibración pueden variar si se usan cilindros de gases diferentes de los indicados. Se pueden realizar modificaciones mediante el software MSA Link y mediante la configuración del cilindro de calibración. *Para obtener los resultados más precisos posibles, se recomienda efectuar la calibración con ClO **El tiempo de la puesta a cero equivale a un minuto si se tiene instalado un sensor catalítico de gases combustibles;...
Página 51
Patentes de los sensores XCell SENSOR NÚMERO PARTE Combustible 10106722 US8826721 Oxígeno 10106729 US8790501 Monóxido de carbono / 10106725 US8790501, US8702935 Sulfuro de hidrógeno Amoniaco 10106726 US8790501, US8623189 Cloro 10106728 US8790501, US8623189 Dióxido de azufre 10106727 US8790501, US8623189 Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 52
1.45 % CH , 15.0 % O , 60 ppm CO, 10103262 10 % CO2 IR 20 ppm H2S, 2.5% CO 1.45 % CH , 15.0 % O , 60 ppm CO, 10098855 10117738 Sensor de SO2 20 ppm H S, 10 ppm SO Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 53
Accesorios Descripción Número de parte Kit de regulador de demanda universal 10034391 Dongle USB MSA Link 10082834 Software de registro de datos MSA Link 10088099 Correa de hombro 474555 Línea retráctil con clip de sujeción para cinturón 10050976 Funda, cuero 10099648 Sonda de muestreo flexible, 30 cm, conductora...
Página 54
Cargador múltiple para ALTAIR 5/5X, 4 unidades, sin cable 10128704 Estuche 10152079 Tenga en cuenta que no todos los accesorios están disponibles en todos los mercados locales. Consulte la disponibilidad con el representante MSA más cercano. Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 55
Batería, recargable, Norteamérica, ALTAIR 5X IR 10114839 Batería, recargable, Europa/Australia, ALTAIR 5X IR 10114851 Batería, recargable, Norteamérica, ALTAIR 5X IR (fosforescente) 10114840 Batería, recargable, Europa/Australia, ALTAIR 5X IR (fosforescente) 10114852 Kit, repuesto de clip de sujeción para cinturón, (ALTAIR 5X recargable) 10094830 Kit, mantenimiento (incluye filtros, o-ring, tornillos) 10114949...
Página 56
*Para reemplazar este elemento en un detector fabricado antes de julio de 2022,** se requerirá un servicio adicional a la placa de circuitos impresos principal por parte de un centro de servicio de MSA. Póngase en contacto con MSA para obtener más ayuda. Los detectores fabricados a partir de julio de 2022** pueden utilizar este elemento sin necesidad de realizar ninguna otra acción.
Página 57
SETUP ? MAIN BUMP TEST / MEASURE CALIBRATE INFORMATIONAL PAGES Press PAGE Hold For 5 seconds Hold Hold For 5 Simultaneously for 5 seconds seconds Hold InstantAlert SETUP For 5 seconds TURN OFF * IF ENABLED Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 58
Press RESET PEAK * PEAK Press Press Press RESET Press Press Press RESET STEL * STEL Press Press Press MAIN RESET MEASURE TWA * PAGE Press Press * IF ENABLED (NOT VALID FOR ALL SENSORS) Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 59
Press Press DISCOVERY MODE* Press Press MOTION TOGGLE ALERT ON /OFF STATUS * Press Press Press TOGGLE WIRELESS ** ON /OFF Press Press Press MAIN MEASURE PAGE * IF ENABLED ** IF WIRELESS IS INSTALLED Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 60
9 Diagramas de flujo Calibraciones CALIBRATE PASSWORD ? (IF REQUIRED) PASSWORD FAIL PERFORM ZERO ZERO CAL ? FRESH AIR CALIBRATION SETUP Press Press Press SPAN CAL ? SPAN CALIBRATION (REPEATS AS Press NECESSARY) Press MAIN MEASURE PAGE Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 62
SET # OF OPTIONS DAYS Press Press SHOW LAST CAL TOGGLE DATE AT STARTUP ON / OFF Press Press PASSWORD TOGGLE PROTECTED ON / OFF CALIBRATION Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 63
ON/OFF Press Press TOGGLE ALARM LEDS ON/OFF Press Press USER ACCESS TO TOGGLE MOTION ALERT ON/OFF Press Press SENSOR SENSOR ALARMS ? ALARM SETUP Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 64
Press SENSORS Press MODIFY SETUP STEL STEL ALARMS Press ALARMS ? Press Press MODIFY SETUP ALARMS Press ALARMS ? Press Press RETURN TO ALARM OPTIONS NOTE: STEL AND TWA ARE NOT VALID FOR ALL SENSORS Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 65
Opciones del instrumento INSTRUMENT OPTIONS SENSOR SENSOR SETUP SETUP (See 9.9) Press Press LANGUAGE SELECT Press Press TIME / DATE HH:MM MM:DD:YY Press Press DATALOG INTERVAL MM:SS Press Press STEALTH MODE TOGGLE ON/OFF Press Press Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 66
TOGGLE OPERATING BEEP ON/OFF Press Press CONTRAST ADJUST (MONO ONLY) Press Press ON / OFF BACKLIGHT TIMEOUT PERIOD Press Press BLUETOOTH ON / OFF Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 67
Press Press TOXIC TOGGLE SENSOR ** SHOW SENSOR STATUS ON/OFF (REPEATS AS Press Press NECESSARY) Press Press TOGGLE SHOW SENSOR SENSOR ** STATUS ON/OFF Press Press Press Press RETURN TO INSTRUMENT ** IF INSTALLED OPTIONS Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 68
OPCIONES DEL Sí Sí INSTRUMENTO Contraste de la pantalla Configurado en la OPCIONES DEL fábrica INSTRUMENTO Idioma Configurado por el OPCIONES DEL Sí usuario INSTRUMENTO Fecha, hora Configurado por el OPCIONES DEL Sí Sí usuario INSTRUMENTO Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 69
Sí Sí Dept./Nombre del usuario En blanco Sí Sí FR COV ON/OFF OPCIONES DEL Sí INSTRUMENTO Verificación programada Sí Sí ON/OFF Intervalo de verificación Sí Sí Intervalo de calibración OPCIONES DEL Sí Sí programada INSTRUMENTO Altair 5X / Altair 5XiR...
Página 70
Para conocer los contactos locales MSA, visite nuestro sitio web MSAsafety.com...