en Assembling with screws
it
Montaggio con viti
TA526
TA526
en Dimensions
de Abmessungen
en Connection
de Anschluss
a
en I/O-Bus (10 pole, female)
de I/O-Bus (10-polig, Buchse)
es Bus I/O (de 10 polos, conector hembra)
fr
Bus E/S (10 pôles, embase)
Bus I/O (a 10 poli, femmina)
it
sv I/O-buss (10-polig, honkontakt)
cn I/O总线(插孔,10针)
ru Шина В/В (10 контактов, розетка)
b
en Slot for the CPU
de Steckplatz für die CPU
es Zócalo enchufable para la CPU
fr
Emplacement pour la CPU
it
Connessione ad innesto per la CPU
sv Insticksplats för CPU
cn CPU插槽
ru Слот для CPU
c
en Slots for Communication Module
de Steckplätze für Kommunikationsmodul
es Zócalos enchufables para acopladores
fr
Emplacement pour coupleur
it
Connessioni ad innesto per accoppiatore
sv Insticksplatser för kopplare
cn 通讯模块插槽
ru Слоты для сетевых интерфейсов
h
en Holes for screw mounting (Ø 4mm)
de Bohrung für Montage mit Schrauben (Ø 4mm)
es Agujero para el montaje con tornillos (Ø 4mm)
fr
Perçages pour montage avec des vis (Ø 4mm)
it
Foratura per montaggio con viti (Ø 4mm)
sv Hål för montering med skruv (Ø 4mm)
cn 孔用螺絲安裝 (Ø 4毫米)
ru Отверстия для монтажа с помощью винтов (Ø 4mm)
en UL approval de UL-Zulassung es Certificationes UL fr Certification UL it approvazione UL sv UL godkännande cn 连接 ru UL approval
en For use in XC applications maximum ambient temperature 60°C. Use min. 70 °C copper wire only.
Do not clean device with cleaning agent. Use damp cloth with water instead.
de Für den Einsatz in XC-Anwendungen beträgt die maximale Umgebungstemperatur 60 °C. Nur Kabel für min. 70 °C verwenden.
Geräte nicht mit Reinigungsmitteln reinigen. Statt dessen feuchte Lappen und Wasser benutzen.
es Temperatura ambiente máxima de 60 ° C para su uso en aplicaciones XC. Use min. 70 °C copper wire only.
So not clean device with cleaning agent. Use damp cloth with water instead.
fr
Température ambiante limitée à 60°C en cas d'utilisation en condition XC. Utiliser un cable de cuivre resistant à 70 °C min.
Do not clean device with cleaning agent. Use damp cloth with water instead.
it
Massima temperatura ambiente 60°C per applicazioni XC. Use min. 70 °C copper wire only.
Do not clean device with cleaning agent. Use damp cloth with water instead.
sv För användning i XC applikationer max omgivningstemperatur 60°C. Use min. 70 °C copper wire only.
Do not clean device with cleaning agent. Use damp cloth with water instead.
cn 极端环境下运行的最高外界温度为60°C. Use min. 70 °C copper wire only.
Do not clean device with cleaning agent. Use damp cloth with water instead.
ru При использовании в приложениях XC, максимальная температура окружающей среды 60°C. Use min. 70 °C copper wire only.
Do not clean device with cleaning agent. Use damp cloth with water instead.
de Montage mit Schrauben
sv Montage med skruvar
en TA526 are snapped on the rear side of the Terminal Base like DIN rails. One TA526 is turned by 180°.
de TA526 an der Rückseite des Modulträgers wie Hutprofilschienen einschnappen. Ein TA526 wird um 180° gedreht.
es Colocar el TA526 en el lado posterior de la base de la CPU como si fuese un carril DIN. Uno de los TA526 estará
girado 180º.
fr
Encliqueter l'accessoire TA526 au dos de l'embase comme un rail DIN. Un TA526 pivote sur 180°.
TA526
it
Far chiudere a scatto la TA526 nella parte posteriore del supporto moduli, come fosse la barra DIN. Una TA526
viene girata di 180°.
sv Snäpp fast TA526 på anslutningsplattans baksida som DIN-skena. En TA526 vrids 180°.
cn 将TA562卡在底板背面放置DIN道轨的卡槽中,其中的一片要翻转180°。
ru TA526 устанавливается на заднюю сторону монтажного основания как DIN-рейка.
en The insertion of the accessories TA526 for wall mounting is essential.
de Das Einsetzen der Zubehörteile TA526 ist für die Wandmontage unbedingt erforderlich.
es Es absolutamente necesario insertar los accesorios TA526 para el montaje en la pared.
TA526
fr
L'utilisation des accessoires TA526 est absolument indispensable pour un montage mural.
it
L'applicazione degli accessori TA526 è assolutamente necessario per il montaggio a parete.
sv För väggmontage krävs att tillbehörsdelarna TA526 används.
cn 在面板上安装CPU底板必须使用附件TA526。
ru Использование аксессуара TA526 для монтажа на панель является обязательным.
en Fasten Terminal Base with 3 (M4, max 1.2 Nm) screws (front view)
de Modulträger mit 3 Schrauben (M4, max 1,2 Nm) befestigen (Ansicht von vorne)
es Fijar el soporte de módulo con 3 tornillos (M4, máx. 1,2 Nm) (vista de frente)
fr
Fixer le support à l'aide de trois vis (M4, 1,2 Nm maxi) (vue de face)
it
Fissare il supporto moduli con 3 viti (M4, max 1,2 Nm) (Vista anteriore)
sv Skruva fast bakplanet med 3 skruvar (M4, max 1,2 Nm) (visad framifrån)
cn 使用三个型号为M4,最大扭矩1.2Nm的螺钉将底板拧紧(正视图)
ru Закрепите монтажное основание 3 винтами (М4, 1,2 Нм макс.) (вид спереди)
es Dimensiones
40.3
(1.59)
28
28
67.5 (2.66)
(1.10)
(1.10)
TB52x
123.5 (4.86)
es Conexión
fr Connexion
e
f
es Montaje con tornillos
cn 使用螺钉安装
fr Dimensions
it Dimensioni
4.9 (0.19)
57.7
(2.27)
DIN rail 15 mm
DIN rail 7.5 mm
135 mm
(5.31) "
it Connessione
1
3
3
2
8
8
5
7
6
7
L+ +24 V DC
UP
L+ +24 V DC
UP
M
0 V
ZP
M
0 V
ZP
FE
FE
1
Term. P
RS-485
2
RxD/TxD-P
RS-485
3
RxD/TxD-N
RS-485
4
Term. N
RS-485
5
RTS
RS-232
6
TxD
RS-232
7
SGND
8
RxD
RS-232
9
CTS
RS-232
fr
ru Крепление винтами
sv Dimensioner
cn 尺寸
84.5 (3.33)
77 (3.03)
75 (2.95)
13 (0.51)
62 (2.44)
CPU
135 mm
(5.31) "
28
(1.10)
sv Anslutning
cn 连接
e
en Supply for 24 V DC
de Einspeisung 24 V DC
es Alimentación 24 V CC
fr
Alimentation électrique 24 V DC
it
Alimentazione 24 V DC
sv
Spänningsmatning 24 V DC
cn 24 V DC供电
ru Питание 24 V DC
f
en Serial interface COM1
de Serielle Schnittstelle COM 1
es Interfaz serie COM 1
fr
Interface série COM 1
it
Interfaccia seriale COM1
sv
Seriegränssnitt COM 1
cn 串口COM 1
ru Последовательный интерфейс COM 1
g
Ethernet
en Network interface
de Netzwerk-Schnittstelle
es Interfaz de red
fr
Interface réseau
it
Interfaccia di rete
Nätverksanslutning
sv
cn 网络接口
ru Сетевой нтерфейс
g Ethernet
1
2
1
3
Ethernet
4
RJ45
5
6
8
7
8
Montage à vis
ru Размеры
ru Подключение
TxD+
TxD-
RxD+
NC
NC
RxD-
NC
NC
3ADR025118M6803